# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-25 10:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 04:11+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114 msgid "Exercise in _C minor" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120 msgid "Exercise a goat in the C language" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 #: ../plug-ins/common/blinds.c:218 ../plug-ins/common/border-average.c:195 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:184 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558 #: ../plug-ins/common/compose.c:557 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:262 #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:151 ../plug-ins/common/curve-bend.c:678 #: ../plug-ins/common/decompose.c:376 ../plug-ins/common/depth-merge.c:307 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:243 ../plug-ins/common/destripe.c:183 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:216 ../plug-ins/common/grid.c:283 #: ../plug-ins/common/hot.c:317 ../plug-ins/common/jigsaw.c:467 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:224 ../plug-ins/common/qbist.c:253 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:431 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:208 ../plug-ins/common/sparkle.c:328 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3179 ../plug-ins/common/tile.c:220 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:308 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:913 #: ../plug-ins/common/warp.c:375 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:190 #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:519 ../plug-ins/flame/flame.c:241 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:399 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:178 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:935 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:417 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:200 #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:404 #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:496 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:302 #, c-format msgid "Procedure '%s' only works with one drawable." msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180 msgid "Exercise a goat (C)" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:184 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:94 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301 #: ../plug-ins/common/border-average.c:432 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2247 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1221 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1995 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 #: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-cel.c:1003 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-heif.c:2306 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3586 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:679 ../plug-ins/common/file-wmf.c:546 #: ../plug-ins/common/film.c:1315 ../plug-ins/common/grid.c:761 #: ../plug-ins/common/hot.c:679 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 #: ../plug-ins/common/mail.c:568 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126 #: ../plug-ins/common/qbist.c:848 ../plug-ins/common/qbist.c:890 #: ../plug-ins/common/qbist.c:944 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2287 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 ../plug-ins/common/tile.c:492 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:446 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 ../plug-ins/common/warp.c:490 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/common/web-page.c:278 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2656 ../plug-ins/flame/flame.c:540 #: ../plug-ins/flame/flame.c:716 ../plug-ins/flame/flame.c:1033 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:875 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3367 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4634 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4669 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:516 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413 #, fuzzy #| msgid "_Advanced" msgid "_Cancel" msgstr "ئالىي(_A)" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:185 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:95 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:72 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:78 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74 #, fuzzy #| msgid "View Source" msgid "_Source" msgstr "مەنبەنى كۆرسەت" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75 msgid "_Run" msgstr "" #. XXX We use printf-style string for sharing the localized #. string. You may just use recommended Python format() or #. any style you like in your plug-ins. #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:200 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89 #, c-format, python-format msgid "" "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" "Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source" "\" button." msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:63 msgid "Exercise a JavaScript goat" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:67 msgid "Exercise a goat in the JavaScript language (GJS)" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:68 msgid "Takes a goat for a walk in Javascript with the GJS interpreter" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:90 msgid "Exercise a goat (JavaScript)" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:672 ../plug-ins/common/blinds.c:302 #: ../plug-ins/common/border-average.c:433 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:496 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:667 ../plug-ins/common/compose.c:1184 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222 ../plug-ins/common/depth-merge.c:734 #: ../plug-ins/common/destripe.c:485 ../plug-ins/common/file-heif.c:2307 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:547 ../plug-ins/common/film.c:1316 #: ../plug-ins/common/grid.c:762 ../plug-ins/common/hot.c:680 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2499 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1127 #: ../plug-ins/common/qbist.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:512 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:427 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2633 #: ../plug-ins/common/tile.c:493 ../plug-ins/common/tile-small.c:447 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 ../plug-ins/common/warp.c:491 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 ../plug-ins/flame/flame.c:717 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1034 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2518 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3480 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:811 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:497 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:414 msgid "_OK" msgstr "" #. GIMP - The GNU Image Manipulation Program #. Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis #. #. goat-exercise-lua.lua #. Copyright (C) Jehan #. #. This program is free software: you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or #. (at your option) any later version. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program. If not, see . #. procedure:new_return_values() crashes LGI so we construct the #. GimpValueArray manually. #. Not sure why run_mode has become a string instead of testing #. against Gimp.RunMode.INTERACTIVE. #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:67 msgid "Exercise a goat (Lua)" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:46 msgid "Exercise a goat and a python" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:50 msgid "Exercise a goat in the Python 3 language" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:51 msgid "Takes a goat for a walk in Python 3" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59 msgid "Procedure '{}' only works with one drawable." msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:74 msgid "Exercise a goat (Python 3)" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:45 msgid "Exercise a Vala goat" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:46 msgid "Exercise a goat in the Vala language" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:47 msgid "Takes a goat for a walk in Vala" msgstr "" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67 msgid "Exercise a goat (Vala)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:199 msgid "Align Visi_ble Layers..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:203 msgid "Align all visible layers of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:257 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:667 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "align-style" msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:692 ../plug-ins/common/align-layers.c:723 msgid "Collect" msgstr "توپلا" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:693 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:695 ../plug-ins/common/align-layers.c:726 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:704 msgid "_Horizontal style:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 msgid "Left edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:709 ../plug-ins/common/align-layers.c:739 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2878 msgid "Center" msgstr "ئوتتۇرا" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:710 msgid "Right edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:719 msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:724 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:725 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:735 msgid "_Vertical style:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:738 msgid "Top edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:740 msgid "Bottom edge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:749 msgid "Ver_tical base:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:752 msgid "_Grid size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:760 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:770 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:179 msgid "Optimize (for _GIF)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:182 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:207 msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:210 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:232 msgid "_Unoptimize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:235 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:254 msgid "_Remove Backdrop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:275 msgid "_Find Backdrop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:523 msgid "Unoptimizing animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:526 msgid "Removing animation background" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:529 msgid "Finding animation background" msgstr "" #: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:533 msgid "Optimizing animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:158 msgid "_Blinds..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:162 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:259 msgid "Adding blinds" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:297 msgid "Blinds" msgstr "قارىغۇ" #: ../plug-ins/common/blinds.c:332 msgid "Orientation" msgstr "يۆنىلىش" #: ../plug-ins/common/blinds.c:336 ../plug-ins/common/tile-small.c:511 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:622 msgid "_Horizontal" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:339 ../plug-ins/common/tile-small.c:521 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621 msgid "_Vertical" msgstr "" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:353 ../plug-ins/common/compose.c:1129 #: ../plug-ins/common/decompose.c:666 ../plug-ins/common/file-cel.c:498 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:746 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424 #: ../plug-ins/common/file-png.c:942 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1081 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:804 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:332 ../plug-ins/common/tile.c:405 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:273 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2509 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1522 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:661 msgid "Background" msgstr "تەگلىك" #: ../plug-ins/common/blinds.c:357 msgid "_Transparent" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:382 msgid "_Displacement:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/blinds.c:393 msgid "_Number of segments:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:139 msgid "_Border Average..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:143 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:244 #: ../plug-ins/common/border-average.c:428 msgid "Border Average" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:450 msgid "Border Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:458 msgid "_Thickness:" msgstr "" #. Number of Colors frame #: ../plug-ins/common/border-average.c:494 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911 msgid "Number of Colors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/border-average.c:502 msgid "_Bucket size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:255 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:271 msgid "Please Wait" msgstr "" #. the title label #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299 msgid "Please wait for the operation to complete" msgstr "" #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:359 msgid "Canceling..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:137 #, fuzzy #| msgid "Checkerboard" msgid "_Checkerboard (legacy)..." msgstr "شاھمات تاختىسى" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:142 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:366 ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 msgid "Checkerboard" msgstr "شاھمات تاختىسى" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:556 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "چوڭلۇقى(_S):" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:565 msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 msgid "Keep image's values" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 msgid "Keep the first value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 msgid "kx^p" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 msgid "kx^p stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 msgid "k(1-x^p)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 msgid "Delta function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 msgid "Delta function stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 msgid "sin^p-based function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:142 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "cml-composition" msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 msgid "Max (x, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 msgid "Min (x, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:181 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 msgid "Standard" msgstr "ئۆلچەملىك" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 msgid "Use average value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 msgid "Use reverse value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:210 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 #: ../plug-ins/common/decompose.c:202 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Hue" msgstr "رەڭگى" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 #: ../plug-ins/common/decompose.c:203 msgid "Saturation" msgstr "تويۇنۇش" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311 #: ../plug-ins/common/decompose.c:204 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Value" msgstr "قىممەت" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 msgid "(None)" msgstr "(يوق)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:508 msgid "CML _Explorer..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:513 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:877 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1388 msgid "New Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399 msgid "Fix Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410 msgid "Random Seed" msgstr "" #. The Load button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2248 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1996 ../plug-ins/common/file-cel.c:1004 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:977 ../plug-ins/common/qbist.c:849 #: ../plug-ins/common/qbist.c:1032 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2290 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2681 ../plug-ins/flame/flame.c:542 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1104 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2601 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "_Open" msgstr "ئاچ" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2031 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166 #: ../plug-ins/common/qbist.c:891 ../plug-ins/common/qbist.c:1040 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2290 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 ../plug-ins/flame/flame.c:542 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1112 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164 #, fuzzy #| msgid "Save" msgid "_Save" msgstr "ساقلا" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 msgid "_Hue" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1456 msgid "Sat_uration" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1460 msgid "_Value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1464 msgid "_Advanced" msgstr "ئالىي(_A)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1479 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501 msgid "Initial value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 msgid "Zoom scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513 msgid "Start offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1521 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1531 msgid "Seed:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1543 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1563 msgid "O_thers" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1578 msgid "Copy Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1597 msgid "Source channel:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1612 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659 msgid "Destination channel:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616 msgid "Copy Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1624 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644 msgid "Source channel in file:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1665 msgid "_Misc" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1724 msgid "Function type:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1740 msgid "Composition:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1754 msgid "Misc arrange:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1758 msgid "Use cyclic range" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1767 msgid "Mod. rate:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1774 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1781 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788 msgid "# of subranges:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1795 msgid "P(ower factor):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1803 msgid "Parameter k:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1811 msgid "Range low:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1818 msgid "Range high:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1829 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1871 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1879 msgid "Mutation rate:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1887 msgid "Mutation dist.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1983 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:287 msgid "_Close" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2051 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2110 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:837 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1559 ../plug-ins/common/file-mng.c:874 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1221 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1494 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1345 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1374 ../plug-ins/common/file-sunras.c:635 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1231 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1385 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2201 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 ../plug-ins/file-fits/fits.c:513 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:318 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1025 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1101 ../plug-ins/flame/flame.c:509 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:846 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2221 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2243 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:890 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:377 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1405 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:665 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1150 ../plug-ins/common/file-ps.c:3536 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2382 ../plug-ins/common/file-psp.c:2432 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:514 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1673 ../plug-ins/common/file-sunras.c:455 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:445 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:658 ../plug-ins/common/file-xmc.c:899 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:481 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:155 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 ../plug-ins/file-fits/fits.c:381 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:774 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:550 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:163 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:478 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2361 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2368 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2372 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2435 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:135 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:141 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:175 msgid "_Swap Colors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:179 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:335 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:346 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:357 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:381 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:549 msgid "Sort on Hue" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:553 msgid "Sort on Saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:557 msgid "Sort on Value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:561 msgid "Reverse Order" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:565 msgid "Reset Order" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:661 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "" #. The Reset button #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:531 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:765 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." msgstr "" #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. #: ../plug-ins/common/compose.c:204 msgid "_Red:" msgstr "قىزىل(_R):" #: ../plug-ins/common/compose.c:205 msgid "_Green:" msgstr "يېشىل(_G):" #: ../plug-ins/common/compose.c:206 msgid "_Blue:" msgstr "كۆك(_B):" #: ../plug-ins/common/compose.c:207 msgid "_Alpha:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213 msgid "_Hue:" msgstr "رەڭگى(_H):" #: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/compose.c:214 msgid "_Saturation:" msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسى(_S):" #: ../plug-ins/common/compose.c:211 msgid "_Value:" msgstr "قىممىتى(_V):" #: ../plug-ins/common/compose.c:215 msgid "_Lightness:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:217 msgid "_Cyan:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:218 msgid "_Magenta:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:219 msgid "_Yellow:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:220 msgid "_Black:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:222 #, fuzzy #| msgid "_Left:" msgid "_L:" msgstr "سول(_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:223 msgid "_A:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:224 #, fuzzy #| msgid "_Blue:" msgid "_B:" msgstr "كۆك(_B):" #: ../plug-ins/common/compose.c:226 msgid "_L" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:227 msgid "_C" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:228 msgid "_H" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:230 msgid "_Luma y470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:231 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:232 msgid "_Redness cr470:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:234 msgid "_Luma y709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:235 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:236 msgid "_Redness cr709:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:193 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2495 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:194 msgid "RGBA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:257 ../plug-ins/common/decompose.c:201 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/common/compose.c:264 ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "HSL" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:271 ../plug-ins/common/decompose.c:211 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../plug-ins/common/compose.c:279 ../plug-ins/common/decompose.c:217 msgid "LAB" msgstr "LAB" #: ../plug-ins/common/compose.c:286 ../plug-ins/common/decompose.c:219 msgid "LCH" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:293 ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:224 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:307 ../plug-ins/common/decompose.c:222 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:314 ../plug-ins/common/decompose.c:225 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:401 msgid "C_ompose..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:405 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:508 msgid "R_ecompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:512 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:577 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:608 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:623 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:643 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:675 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:739 msgid "Composing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:974 ../plug-ins/common/compose.c:1419 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:995 msgid "Drawables have different size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1023 msgid "Images have different size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1041 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1179 msgid "Compose" msgstr "يېڭى ئۇچۇر" #. Compose type combo #: ../plug-ins/common/compose.c:1207 msgid "Compose Channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1217 ../plug-ins/common/decompose.c:896 msgid "Color _model:" msgstr "" #. Channel representation grid #: ../plug-ins/common/compose.c:1249 msgid "Channel Representations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/compose.c:1308 msgid "Mask value" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:195 msgid "Retine_x..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:199 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:313 msgid "Retinex" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:347 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383 msgid "Uniform" msgstr "بىر تۇتاش" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:385 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "High" msgstr "يۇقىرى" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:396 msgid "_Level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:400 msgid "_Scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:411 msgid "Scale _division:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:422 msgid "Dy_namic:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:710 msgid "Retinex: filtering" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:114 msgid "_Zealous Crop" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:118 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:144 msgid "Zealous cropping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:284 msgid "Nothing to crop." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:431 msgid "_Curve Bend..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:436 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:697 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:711 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:726 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:900 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1217 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2959 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. Preview area, top of column #. preview #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1254 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180 msgid "Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت" #. The preview button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1281 msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 msgid "Automatic pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 msgid "Options" msgstr "تاللانما" #. Rotate spinbutton #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1314 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 ../plug-ins/common/qbist.c:1009 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The work_on_copy toggle #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 msgid "Work on cop_y" msgstr "" #. The curves graph #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363 msgid "Modify Curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1392 msgid "Curve for Border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1396 msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397 #, fuzzy #| msgid "Power" msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" msgstr "توك مەنبە" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407 msgid "Curve Type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411 msgid "Smoot_h" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412 msgid "_Free" msgstr "ئەركىن(_F)" #. The Copy button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1427 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "_Copy" msgstr "كۆچۈر(_C)" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439 msgid "_Mirror" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1444 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452 msgid "S_wap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1457 msgid "Swap the two curves" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1469 msgid "Reset the active curve" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1498 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1991 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2026 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "red" msgstr "قىزىل" #: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "green" msgstr "يېشىل" #: ../plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "blue" msgstr "كۆك" #: ../plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "alpha" msgstr "alpha" #: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "hue" msgstr "رەڭ تۈسى" #: ../plug-ins/common/decompose.c:162 ../plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "saturation" msgstr "تويۇنۇشچانلىقى" #: ../plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "value" msgstr "قىممىتى" #: ../plug-ins/common/decompose.c:167 msgid "lightness" msgstr "يورۇقلۇقى" #: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "cyan" msgstr "توق يېشىل" #: ../plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "magenta" msgstr "ئاچ قىزىل" #: ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "yellow" msgstr "سېرىق" #: ../plug-ins/common/decompose.c:172 msgid "black" msgstr "قارا" #: ../plug-ins/common/decompose.c:174 ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "L" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "A" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "B" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "C" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "H" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:182 msgid "luma-y470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "blueness-cb470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "redness-cr470" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 msgid "luma-y709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:187 msgid "blueness-cb709" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "redness-cr709" msgstr "" #. Redmode radio frame #: ../plug-ins/common/decompose.c:196 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990 msgid "Red" msgstr "قىزىل" #. Greenmode radio frame #: ../plug-ins/common/decompose.c:197 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031 msgid "Green" msgstr "يېشىل" #. Bluemode radio frame #: ../plug-ins/common/decompose.c:198 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072 msgid "Blue" msgstr "كۆك" #: ../plug-ins/common/decompose.c:199 msgid "Alpha" msgstr "ئەلفا" #: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Hue (HSL)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:209 msgid "Lightness" msgstr "يورۇقلۇق دەرىجىسى" #: ../plug-ins/common/decompose.c:212 msgid "Cyan" msgstr "توق يېشىل" #: ../plug-ins/common/decompose.c:213 msgid "Magenta" msgstr "ھال رەڭ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:214 msgid "Yellow" msgstr "سېرىق" #: ../plug-ins/common/decompose.c:215 ../plug-ins/common/warp.c:617 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1223 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493 msgid "Black" msgstr "قارا" #: ../plug-ins/common/decompose.c:282 msgid "_Decompose..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:286 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:414 msgid "Decomposing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:549 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:874 msgid "Decompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:884 msgid "Extract Channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:933 msgid "_Decompose to layers" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:937 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/decompose.c:938 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:218 msgid "_Depth Merge..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:222 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:469 msgid "Depth-merging" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:729 msgid "Depth Merge" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:779 msgid "Source 1:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:792 ../plug-ins/common/depth-merge.c:820 msgid "Depth map:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:807 msgid "Source 2:" msgstr "" #. Numeric parameters #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:836 msgid "O_verlap:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:845 msgid "O_ffset:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:854 msgid "Sc_ale 1:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:863 msgid "Sca_le 2:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:180 msgid "Des_peckle..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:184 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:419 ../plug-ins/common/despeckle.c:922 msgid "Despeckle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:437 msgid "Median" msgstr "ئوتتۇرىسى" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:447 msgid "_Adaptive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:460 msgid "R_ecursive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:484 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1194 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2922 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 msgid "_Black level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:504 msgid "_White level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:141 msgid "Des_tripe..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:145 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:264 msgid "Destriping" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:480 msgid "Destripe" msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:510 ../plug-ins/common/file-html-table.c:712 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3661 ../plug-ins/common/file-ps.c:3861 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:531 ../plug-ins/common/tile.c:519 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Width:" msgstr "كەڭلىك(_W):" #: ../plug-ins/common/destripe.c:520 msgid "Create _histogram" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:130 msgid "ASCII art" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:206 #, c-format msgid "ASCII art does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:385 msgid "Export Image as Text" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-aa.c:393 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2040 msgid "_Format:" msgstr "فورمات(_F):" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:140 ../plug-ins/common/file-cel.c:172 msgid "KISS CEL" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:245 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:310 #, c-format msgid "CEL format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:364 ../plug-ins/common/file-cel.c:415 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:436 #, c-format msgid "EOF or error while reading image header" msgstr "" #. Read file pointer #. File header #. KiSS file type #. Bits per pixel #. Dimensions of image #. Layer offsets #. Number of colors #. Image #. Layer #. Temporary buffer #. Pixel data #. Buffer for layer #. Counters #. Number of items read from file #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. #. * Open the file for reading... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:369 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:846 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:657 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1140 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 ../plug-ins/common/file-sunras.c:447 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:437 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1026 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:739 ../plug-ins/common/file-xmc.c:648 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:382 ../plug-ins/common/file-xwd.c:473 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:669 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:171 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 #, c-format msgid "is not a CEL image file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:460 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:475 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " "vertical offset: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:489 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:528 ../plug-ins/common/file-cel.c:565 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:609 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:694 ../plug-ins/common/file-cel.c:706 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:715 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:724 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 #, fuzzy, c-format #| msgid "Number of colors:" msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "رەڭ سانى:" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:748 ../plug-ins/common/file-cel.c:765 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:785 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "" #. init the progress meter #. #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:913 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:362 #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:719 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1486 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1363 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1049 ../plug-ins/common/file-xpm.c:701 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:675 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:504 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1015 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:121 msgid "C source code" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:237 #, c-format msgid "C source does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:968 msgid "Export Image as C-Source" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:986 msgid "_Prefixed name:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:993 msgid "Co_mment:" msgstr "ئىزاھات(_M):" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:999 msgid "_Save comment to file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:1011 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:1023 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-csource.c:1034 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "" #. Max Alpha Value #. #: ../plug-ins/common/file-csource.c:1039 msgid "Op_acity:" msgstr "سۈزۈكلۈك(_A):" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:213 msgid "gzip archive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:232 msgid "bzip archive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:251 msgid "xz archive" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:438 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:462 #, fuzzy, c-format #| msgid "Compression" msgid "Compressing '%s'" msgstr "پرېسلاش" #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:500 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:112 msgid "Desktop Link" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:198 #, c-format msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:173 msgid "DICOM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:205 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:301 #, c-format msgid "Dicom format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:403 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:576 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:631 #, c-format msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1543 ../plug-ins/common/file-ps.c:1358 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670 ../plug-ins/file-fits/fits.c:499 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:228 #, c-format msgid "GBR format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:301 msgid "Export Image as Brush" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:317 ../plug-ins/common/file-gih.c:654 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:284 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 msgid "_Description:" msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):" #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:324 #, fuzzy #| msgid "Grid spacing:" msgid "_Spacing:" msgstr "سېتكا ئارىلىقى:" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:114 #, fuzzy #| msgid "Radians" msgid "Radiance RGBE" msgstr "رادىئان" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:130 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:106 #, fuzzy #| msgid "Open File" msgid "OpenEXR image" msgstr "ھۆججەت ئېچىش" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 #, c-format msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:376 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:176 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:149 msgid "GIF image" msgstr "GIF سۈرەت" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:418 msgid "This is not a GIF file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:458 msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1065 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1094 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1096 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1127 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:234 msgid "Save the image comment in the GIF file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:240 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Image comment" msgstr "ئىزاھات" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:346 #, c-format msgid "GIF format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:554 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " "more than %d pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:886 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1106 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1155 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1161 msgid "Cr_op" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1172 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1209 msgid "Export Image as GIF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1219 ../plug-ins/common/file-mng.c:1609 msgid "_Interlace" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1228 #, fuzzy #| msgid "Save Current" msgid "Save c_omment" msgstr "نۆۋەتتىكىنى ساقلا" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1268 #, fuzzy #| msgid "saturation" msgid "As _animation" msgstr "تويۇنۇشچانلىقى" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1287 #, fuzzy #| msgid "Number of cells:" msgid "_Number of repeats:" msgstr "كاتەكچە سانى:" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1293 msgid "_Forever" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1305 msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1313 ../plug-ins/common/file-mng.c:1724 msgid "milliseconds" msgstr "مىللىسېكۇنت" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317 msgid "I don't care" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1329 msgid "_Frame disposal where unspecified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1335 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 msgid "U_se disposal entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1348 msgid "Animated GIF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1352 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer.\n" "The image you are trying to export only has one layer." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:178 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:636 msgid "Brush Pipe" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:668 msgid "_Spacing (percent):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:722 msgid "Pixels" msgstr "پىكسېل" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:727 msgid "Ce_ll size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:739 #, fuzzy #| msgid "Number of cells:" msgid "_Number of cells:" msgstr "كاتەكچە سانى:" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:764 msgid " Rows of " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:776 msgid " Columns on each layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:780 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:784 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:789 msgid "Display as:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:800 #, fuzzy #| msgid "Dimensions" msgid "Di_mension:" msgstr "ئۆلچەم" #: ../plug-ins/common/file-gih.c:873 msgid "Ranks:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-header.c:117 msgid "C source code header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-header.c:179 #, c-format msgid "Header plug-in does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:187 ../plug-ins/common/file-heif.c:227 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:190 #, fuzzy #| msgid "GIF image" msgid "Loads HEIF images" msgstr "GIF سۈرەت" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:191 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:230 msgid "Exports HEIF images" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:231 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:306 #, fuzzy #| msgid "GIF image" msgid "Loads AVIF images" msgstr "GIF سۈرەت" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:307 msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:337 msgid "Exports AVIF images" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:338 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:486 ../plug-ins/common/file-heif.c:574 #, c-format msgid "HEIF format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:886 ../plug-ins/common/file-heif.c:919 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:960 ../plug-ins/common/file-heif.c:1026 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:908 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1153 #, fuzzy #| msgid "magenta" msgid "image content" msgstr "ئاچ قىزىل" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1504 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:1554 ../plug-ins/common/file-heif.c:1947 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2068 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2157 msgid "primary" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2302 msgid "Load HEIF Image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2316 #, fuzzy #| msgid "Select" msgid "Select Image" msgstr "تاللا" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2460 msgid "Export Image as AVIF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2460 msgid "Export Image as HEIF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2473 msgid "_Lossless" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2491 #, fuzzy #| msgid "Quality:" msgid "_Quality" msgstr "سۈپەت:" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496 msgid "YUV444" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2497 msgid "YUV420" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2504 msgid "Pixel format:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2515 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1122 msgid "8 bit/channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2516 msgid "10 bit/channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2517 msgid "12 bit/channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2524 msgid "Bit depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2527 msgid "Slow" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2528 msgid "Balanced" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2529 #, fuzzy #| msgid "Faster" msgid "Fast" msgstr "تېزرەك" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2536 #, fuzzy #| msgid "_Speed:" msgid "Speed:" msgstr "سۈرئەت(_S):" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2542 #, fuzzy #| msgid "Save failed" msgid "Save color _profile" msgstr "ساقلىيالمىدى" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2548 msgid "_Save Exif data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2553 msgid "Save _XMP data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 msgid "HTML table" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:174 msgid "Enable if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:181 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:187 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:193 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:200 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:207 msgid "" "If enabled GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:215 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:221 msgid "" "If enabled GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:230 msgid "" "Enabling this will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and " "the cell content. This is only necessary for pixel level positioning control." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:240 msgid "The amount of cell padding." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:246 msgid "The amount of cell spacing." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:287 #, c-format msgid "HTML table plug-in does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609 msgid "Export Image as HTML Table" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:623 msgid "Warning" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:634 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" #. HTML Page Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643 msgid "HTML Page Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:652 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "" #. HTML Table Creation Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:656 msgid "Table Creation Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667 msgid "_Use cellspan" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:671 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:675 msgid "C_aption" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:689 msgid "C_ell content:" msgstr "" #. HTML Table Options #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693 msgid "Table Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:706 msgid "_Border:" msgstr "گىرۋەك(_B):" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:718 ../plug-ins/common/file-ps.c:3674 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3872 ../plug-ins/common/film.c:1059 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:536 ../plug-ins/common/tile.c:523 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288 msgid "_Height:" msgstr "ئېگىزلىك(_H):" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:724 msgid "Cell-_padding:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:730 msgid "Cell-_spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:183 msgid "JPEG 2000 image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:215 msgid "JPEG 2000 codestream" msgstr "" #. Can be RGB, YUV and YCC. #. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK. #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1001 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1009 msgid "sRGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1002 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1010 msgid "YCbCr" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011 msgid "xvYCC" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1018 #, c-format msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1027 #, fuzzy #| msgid "Colors:" msgid "Color space:" msgstr "رەڭلەر:" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1093 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1007 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1102 #, c-format msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1118 #, c-format msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1126 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1134 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1142 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1173 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1230 #, c-format msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1241 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1251 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1261 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1288 #, c-format msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:119 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:146 #, fuzzy #| msgid "JPEG image" msgid "JPEG XL image" msgstr "JPEG سۈرەت" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:122 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:123 msgid "Loads files in the JPEG XL file format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:149 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:150 msgid "Saves files in the JPEG XL file format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:165 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:175 msgid "L_ossless" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:166 msgid "Use lossless compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:171 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Co_mpression/maxError" msgstr "پرېسلاش" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:172 msgid "" "Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = " "visually lossless." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:177 msgid "_Bit depth" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:178 msgid "Bit depth of exported image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183 msgid "Effort/S_peed" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:184 msgid "Encoder effort setting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:190 msgid "Save ori_ginal profile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:191 msgid "Store ICC profile to exported JXL file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1108 msgid "lightning (fastest)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1109 msgid "thunder" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1110 msgid "falcon (faster)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1111 msgid "cheetah" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1112 msgid "hare" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1113 msgid "wombat" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1114 msgid "squirrel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1115 msgid "kitten" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1116 msgid "tortoise (slower)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1123 msgid "16 bit/channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:254 msgid "MNG animation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:282 msgid "" "PNG compression level, choose a high compression level for small file size" msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. #: ../plug-ins/common/file-mng.c:727 ../plug-ins/common/file-png.c:2241 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1592 msgid "Export Image as MNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1600 msgid "MNG Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1613 ../plug-ins/common/file-png.c:245 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Save _background color" msgstr "تەگلىك رەڭگى" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1619 msgid "Save _gamma" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1623 msgid "Save resolution" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1629 ../plug-ins/common/file-png.c:263 msgid "Save creation _time" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641 ../plug-ins/common/file-png.c:226 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1642 msgid "JNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647 msgid "All PNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648 msgid "All JNG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1657 msgid "Default chunks type:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660 msgid "Combine" msgstr "بىرلەشتۈر" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1661 msgid "Replace" msgstr "ئالماشتۇر" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668 msgid "Default _frame disposal:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1677 msgid "_PNG compression level:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1687 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1697 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1700 msgid "Animated MNG Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1709 #, fuzzy #| msgid "Loop" msgid "_Loop" msgstr "دەۋرىي" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716 msgid "Default frame delay:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1732 msgid "" "These options are only available when the exported image has more than one " "layer. The image you are exporting only has one layer." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:111 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pat.c:270 msgid "Export Image as Pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:181 ../plug-ins/common/file-pcx.c:207 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:296 #, c-format msgid "PCX format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:418 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:362 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:354 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:457 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:464 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:472 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:577 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1332 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:879 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:885 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:891 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:898 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:974 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:331 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:359 msgid "Portable Document Format" msgstr "" #. TRANSLATORS: first argument is file name, #. * second is out-of-range page number, #. * third is number of pages. #. * Specify order as in English if needed. #. #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:492 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." msgstr[0] "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:652 msgid "Encrypted PDF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:697 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:863 ../plug-ins/common/file-ps.c:1276 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1061 msgid "Import from PDF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2657 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635 msgid "_Import" msgstr "ئىمپورت قىل(_I)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "" #. "Load in reverse order" toggle button #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1139 msgid "Load in reverse order" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1157 msgid "_Width (pixels):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1158 msgid "_Height (pixels):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1160 msgid "_Resolution:" msgstr "ئېنىقلىق(_R):" #. Antialiasing #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171 #, fuzzy #| msgid "Antialiasing" msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "ھەرە چىشىغا قارشى، يۇمشاتما" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1439 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1440 ../plug-ins/common/file-svg.c:857 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:722 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:307 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:424 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:749 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" "%s\n" "Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " "read only!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991 msgid "_Convert text layers to image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035 #, c-format msgid "" "The following fonts cannot be found: %s.\n" "It is recommended to convert your text layers to image or to install the " "missing fonts before exporting, otherwise your design may not look right." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224 msgid "_Apply layer masks before saving" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 #, c-format msgid "_Layers as pages (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275 msgid "top layers first" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275 #, fuzzy #| msgid "Bottom left" msgid "bottom layers first" msgstr "سول ئاستى" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 msgid "_Reverse the pages order" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158 #, fuzzy #| msgid "Save" msgid "Save to:" msgstr "ساقلا" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162 msgid "Browse..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163 msgid "Multipage PDF export" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199 msgid "Remove the selected pages" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209 msgid "Add this image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273 #, c-format msgid "Layers as pages (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 ../plug-ins/common/file-ps.c:2078 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1524 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d - بەت" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:169 ../plug-ins/common/file-pix.c:196 msgid "Alias Pix image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pix.c:285 #, c-format msgid "PIX format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:180 ../plug-ins/common/file-png.c:210 msgid "PNG image" msgstr "PNG سۈرەت" #: ../plug-ins/common/file-png.c:233 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:234 msgid "Use Adam7 interlacing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:239 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Co_mpression level" msgstr "پرېسلاش" #: ../plug-ins/common/file-png.c:240 msgid "Deflate Compression factor (0..9)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:246 msgid "Write bKGD chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:251 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:252 msgid "Write oFFs chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:257 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Save resol_ution" msgstr "ئېنىقلىق" #: ../plug-ins/common/file-png.c:258 msgid "Write pHYs chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:264 msgid "Write tIME chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:269 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:270 msgid "Preserve color of completely transparent pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:275 msgid "_Pixel format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:276 msgid "PNG export format" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:415 #, c-format msgid "PNG format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:491 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-png.c:622 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:631 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:639 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:894 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:907 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:254 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:975 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1211 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1215 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1216 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1241 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1451 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1460 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:1468 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2280 ../plug-ins/common/file-ps.c:3729 msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2281 msgid "8 bpc RGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2282 msgid "8 bpc GRAY" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2283 msgid "8 bpc RGBA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2284 msgid "8 bpc GRAYA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2285 msgid "16 bpc RGB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2286 msgid "16 bpc GRAY" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2287 msgid "16 bpc RGBA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2288 msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292 msgid "PNM Image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:325 msgid "PNM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:360 msgid "PBM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:395 msgid "PGM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:430 msgid "PPM image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:465 #, fuzzy #| msgid "GIF image" msgid "PFM image" msgstr "GIF سۈرەت" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:595 #, c-format msgid "%s format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:678 ../plug-ins/common/file-pnm.c:701 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:710 ../plug-ins/common/file-pnm.c:723 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:736 ../plug-ins/common/file-pnm.c:839 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:934 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1019 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1080 msgid "Premature end of file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:680 msgid "Invalid file." msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت." #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:695 msgid "File not in a supported format." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:704 msgid "Invalid X resolution." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:706 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:713 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:715 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:727 msgid "Bogus scale factor." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:729 msgid "Unsupported scale factor." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:740 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1712 msgid "Export Image as PNM" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1716 msgid "Data formatting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1717 msgid "_Raw" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1718 msgid "_ASCII" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:381 ../plug-ins/common/file-ps.c:494 msgid "PostScript document" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:398 ../plug-ins/common/file-ps.c:511 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:762 #, c-format msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1160 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1248 #, fuzzy #| msgid "Centered" msgid "Rendered EPS" msgstr "ئوتتۇرىدا" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1345 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3582 msgid "Import from PostScript" msgstr "" #. Rendering #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3626 msgid "Rendering" msgstr "سىزىۋاتىدۇ" #. Resolution #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3645 ../plug-ins/common/file-svg.c:851 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:717 msgid "Resolution:" msgstr "ئېنىقلىق دەرىجىسى:" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3687 msgid "Pages:" msgstr "بەت:" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3694 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3699 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2728 msgid "Layers" msgstr "قەۋەت" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 msgid "Images" msgstr "سۈرەتلەر" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3705 msgid "Open as" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3709 msgid "Try Bounding Box" msgstr "" #. Coloring #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3722 msgid "Coloring" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 msgid "B/W" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "كۈلرەڭ" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3728 ../plug-ins/common/file-xpm.c:507 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "رەڭ" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3740 msgid "Text antialiasing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3744 ../plug-ins/common/file-ps.c:3756 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3745 ../plug-ins/common/file-ps.c:3757 msgid "Weak" msgstr "ئاجىز" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746 ../plug-ins/common/file-ps.c:3758 msgid "Strong" msgstr "كۈچلۈك" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3752 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3826 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3843 msgid "Image Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3883 msgid "_X offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3894 msgid "_Y offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3900 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "بوي ۋە توغرا نىسبىتىنى ساقلا(_K)" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3906 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #. Unit #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3916 msgid "Unit" msgstr "بىرلىك" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3920 msgid "_Inch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3921 msgid "_Millimeter" msgstr "" #. Rotation #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3932 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013 msgid "Rotation" msgstr "ئايلاندۇر" #. Format #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3947 msgid "Output" msgstr "چىقار" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3953 msgid "_PostScript level 2" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3962 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3971 msgid "P_review" msgstr "ئالدىن كور(_R)" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3995 msgid "Preview _size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:663 ../plug-ins/common/file-psp.c:693 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:834 msgid "Export Image as PSP" msgstr "" #. file save type #: ../plug-ins/common/file-psp.c:837 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:838 msgid "RLE" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:839 msgid "LZ77" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:842 msgid "Data Compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:933 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading block header" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:940 #, c-format msgid "Invalid block header at %ld" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:943 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid file." msgid "Invalid block header" msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 #, c-format msgid "Seek error: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:998 #, c-format msgid "Invalid general image attribute chunk size." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1020 #, c-format msgid "Error reading general image attribute block." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1035 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown reason" msgid "Unknown compression type %d" msgstr "نامەلۇم سەۋەب" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1071 ../plug-ins/common/file-psp.c:1078 #, c-format msgid "Unsupported bit depth %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 #, c-format msgid "Error reading creator keyword chunk" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1131 #, c-format msgid "Invalid keyword chunk header" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1146 ../plug-ins/common/file-psp.c:1173 #, c-format msgid "Error reading creator keyword data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1257 ../plug-ins/common/file-psp.c:1266 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1275 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading color block" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1288 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading color palette" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-psp.c:1728 #, c-format msgid "zlib error" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1791 ../plug-ins/common/file-psp.c:1825 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1835 #, c-format msgid "Error reading layer extension information" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1812 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading block information" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1892 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1923 ../plug-ins/common/file-psp.c:1980 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2022 #, c-format msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2083 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error creating layer" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2128 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2144 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2167 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2271 ../plug-ins/common/file-psp.c:2288 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2393 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading file header." msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2400 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2414 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2434 msgid "invalid block size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2443 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2473 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-psp.c:2589 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:333 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:452 msgid "Raw image data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:414 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2803 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:481 msgid "Raw Data" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:550 #, c-format msgid "" "%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:563 #, c-format msgid "" "Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a " "valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " "SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:654 #, c-format msgid "RAW export does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555 #, c-format msgid "Could not open '%s' for size verification: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2632 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "" #. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3. #. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt #. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and #. * each file contains 3601 lines and 3601 samples. #. * [...] #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." #. #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2691 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2692 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" msgstr "" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2703 msgid "RGB 8-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2704 msgid "RGB 16-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2705 msgid "RGB 32-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2707 msgid "RGBA 8-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2708 msgid "RGBA 16-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2709 msgid "RGBA 32-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2711 msgid "RGB565" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2712 msgid "BGR565" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2714 msgid "B&W 1 bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2715 msgid "Grayscale 2-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2716 msgid "Grayscale 4-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2717 msgid "Grayscale 8-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2718 msgid "Grayscale 16-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2719 msgid "Grayscale 32-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2721 msgid "Grayscale-Alpha 8-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2722 msgid "Grayscale-Alpha 16-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2723 msgid "Grayscale-Alpha 32-bit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2725 msgid "Indexed" msgstr "ئىندېكىسلانغان " #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2726 msgid "Indexed Alpha" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2732 #, fuzzy #| msgid "Integer" msgid "Unsigned Integer" msgstr "پۈتۈن سان" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2733 #, fuzzy #| msgid "Integer" msgid "Signed Integer" msgstr "پۈتۈن سان" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2734 #, fuzzy #| msgid "Delete Point" msgid "Floating Point" msgstr "نۇقتا ئۆچۈر" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2740 msgid "Little Endian" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2741 msgid "Big Endian" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2747 #, fuzzy #| msgid "Controls" msgid "Contiguous" msgstr "تىزگىنلەشلەر" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2748 #, fuzzy #| msgid "Plane" msgid "Planar" msgstr "تەكشىلىك" #. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2797 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2800 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2807 msgid "Image" msgstr "سۈرەت" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2810 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2811 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2826 msgid "Palette" msgstr "رەڭ تاختىسى" #. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration #. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB). #. #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2897 #, c-format msgid "_Contiguous (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2899 #, fuzzy #| msgid "Controls" msgid "_Contiguous" msgstr "تىزگىنلەشلەر" #. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration #. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB). #. #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2905 #, c-format msgid "_Planar (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2907 #, fuzzy #| msgid "Plane" msgid "_Planar" msgstr "تەكشىلىك" #. Palette type combo #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2929 msgid "_R, G, B (normal)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2930 msgid "_B, G, R, X (BMP style)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:273 ../plug-ins/common/file-sunras.c:299 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404 #, c-format msgid "SUNRAS format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:466 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:476 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:505 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:514 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:521 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:551 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image width specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:529 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:559 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image width is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:537 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:566 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image height specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:545 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:573 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image height is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:581 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #, c-format msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:621 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1191 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1286 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1370 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1470 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1453 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1557 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1717 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1933 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2092 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2356 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:840 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1649 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1770 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1162 msgid "Write error occurred" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1790 msgid "Export Image as SUNRAS" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1793 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1794 msgid "_RunLength Encoded" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1795 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "_Standard" msgstr "ئۆلچەملىك" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:158 msgid "SVG image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:360 ../plug-ins/common/file-svg.c:665 msgid "Unknown reason" msgstr "نامەلۇم سەۋەب" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:366 msgid "Rendering SVG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:378 msgid "Rendered SVG" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:501 ../plug-ins/common/file-wmf.c:401 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:509 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated #: ../plug-ins/common/file-svg.c:674 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "" #. Width and Height #: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:606 #: ../plug-ins/common/grid.c:844 msgid "Width:" msgstr "كەڭلىك:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:739 ../plug-ins/common/file-wmf.c:611 msgid "Height:" msgstr "ئېگىزلىك:" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:811 ../plug-ins/common/file-wmf.c:679 msgid "_X ratio:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:832 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699 msgid "_Y ratio:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:846 ../plug-ins/common/file-wmf.c:712 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" #. Path Import #: ../plug-ins/common/file-svg.c:876 msgid "Import _paths" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:883 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 msgid "Merge imported paths" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:259 ../plug-ins/common/file-tga.c:285 msgid "TarGA image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:391 ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 #, c-format msgid "TGA format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:455 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:474 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:487 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1447 msgid "Export Image as TGA" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457 msgid "_RLE compression" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1465 msgid "Or_igin:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469 msgid "Bottom left" msgstr "سول ئاستى" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1470 msgid "Top left" msgstr "سول ئۈستى" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:153 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:395 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:542 msgid "Render Windows Metafile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1040 msgid "Rendered WMF" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:158 ../plug-ins/common/file-xbm.c:186 msgid "X BitMap image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:210 msgid "Write a comment at the beginning of the file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:373 #, c-format msgid "XBM format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Could not read header (ftell == %ld)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image data type specified" msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1013 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1025 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 msgid "Export Image as XBM" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1275 msgid "_Identifier prefix:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1284 msgid "_Write comment" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1295 msgid "" "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n" "The comment will not affect embedding the XBM in C source code." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1310 msgid "Comment:" msgstr "ئىزاھات:" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 msgid "_Write hot spot values" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:483 msgid "Hot spot _X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1146 #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:496 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1356 msgid "W_rite extra mask file" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1371 msgid "_Mask file extension:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:299 ../plug-ins/common/file-xmc.c:348 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:537 #, c-format msgid "" "Cannot set the hot spot!\n" "You must arrange layers so that all of them have an intersection." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 #, c-format msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1000 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1009 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113 msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1136 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156 msgid "_Auto-Crop all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " "disorder the screen.\n" "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1179 msgid "" "_Size where\n" "unspecified:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1183 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " "leave it \"32px\".\n" "Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" "It is only used to determine which frame depends on which animation " "sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" "theme-size\"." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196 msgid "Use size entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1203 msgid "" "_Delay where\n" "unspecified:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1222 msgid "Use delay entered above for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1229 msgid "_Copyright:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1233 msgid "Enter copyright information." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1239 msgid "_License:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1243 msgid "Enter license information." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1253 msgid "_Other:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1267 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "" #. Begin displaying export progress #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1372 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:196 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:594 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1457 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1467 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1509 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" "Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" "crop." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1683 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " "for X bitmap cursors.\n" "It might be unsupported by some environments." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1691 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " "export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1973 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose size is over 8 digits.\n" "We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." msgstr "" #. translators: the %i is *always* 8 here #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2070 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " "nominal sizes." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:195 ../plug-ins/common/file-xpm.c:230 msgid "X PixMap image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:339 #, c-format msgid "XPM format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:393 ../plug-ins/common/file-xpm.c:850 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:399 ../plug-ins/common/file-xpm.c:856 msgid "XPM file invalid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:691 #, c-format msgid "Unsupported drawable type" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:884 msgid "Export Image as XPM" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:319 ../plug-ins/common/file-xwd.c:349 msgid "X window dump" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:490 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:511 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Illegal number of colormap entries: %ld" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:521 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Number of colormap entries < number of colors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:544 msgid "Can't read color entries" msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:628 #, c-format msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " "not supported." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659 msgid "Cannot export images with alpha channels." msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:682 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:709 #, c-format msgid "Error exporting '%s': " msgstr "" #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1789 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2189 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:235 msgid "_Filmstrip..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:239 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:381 msgid "Composing images" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:930 msgid "Available images:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:931 msgid "On film:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:982 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242 msgid "_Add" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:982 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529 msgid "_Remove" msgstr "چىقىرىۋەت(_R)" #. Create selection #: ../plug-ins/common/film.c:1018 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:540 msgid "Selection" msgstr "تاللانما" #. Film height/color #: ../plug-ins/common/film.c:1029 ../plug-ins/common/film.c:1311 msgid "Filmstrip" msgstr "" #. Keep maximum image height #: ../plug-ins/common/film.c:1038 msgid "_Fit height to images" msgstr "" #. Film color #: ../plug-ins/common/film.c:1080 msgid "Select Film Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1085 ../plug-ins/common/film.c:1141 msgid "Co_lor:" msgstr "رەڭ(_L):" #. Film numbering: Startindex/Font/color #: ../plug-ins/common/film.c:1097 msgid "Numbering" msgstr "تەرتىپ نومۇرى" #: ../plug-ins/common/film.c:1118 msgid "Start _index:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1131 msgid "_Font:" msgstr "خەت نۇسخا(_F):" #. Numbering color #: ../plug-ins/common/film.c:1136 msgid "Select Number Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1154 msgid "At _bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1155 msgid "At _top" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: ../plug-ins/common/film.c:1168 msgid "Image Selection" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1201 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1204 msgid "Ad_vanced" msgstr "ئالىي(_V)" #: ../plug-ins/common/film.c:1220 msgid "Image _height:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1229 msgid "Image spac_ing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1241 msgid "_Hole offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1250 msgid "Ho_le width:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1259 msgid "Hol_e height:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1268 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1280 msgid "_Number height:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/film.c:1292 msgid "Re_set" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:132 msgid "_Gradient Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:136 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:168 msgid "_Palette Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:172 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:237 msgid "Gradient Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:241 msgid "Palette Map" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:173 msgid "_Grid (legacy)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:178 msgid "Draw a grid on the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:330 msgid "Drawing grid" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:757 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "سېتكا" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:837 msgid "" "Horizontal\n" "Lines" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:839 msgid "" "Vertical\n" "Lines" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:841 msgid "Intersection" msgstr "ئوتتۇرىچە قىممەت" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:908 msgid "Spacing:" msgstr "" #. attach labels #: ../plug-ins/common/grid.c:973 msgid "Offset:" msgstr "ئېغىش:" #. attach color selectors #: ../plug-ins/common/grid.c:1006 msgid "Horizontal Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:1028 msgid "Vertical Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/grid.c:1049 msgid "Intersection Color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:112 msgid "Slice Using G_uides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:116 msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:166 msgid "Guillotine" msgstr "" #: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:891 msgid "Untitled" msgstr "ماۋزۇسىز" #: ../plug-ins/common/hot.c:255 msgid "_Hot..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:259 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:470 ../plug-ins/common/hot.c:675 msgid "Hot" msgstr "قىزىق" #: ../plug-ins/common/hot.c:701 msgid "Mode" msgstr "ھالىتى" #: ../plug-ins/common/hot.c:713 msgid "Create _new layer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:722 msgid "Action" msgstr "مەشغۇلات" #: ../plug-ins/common/hot.c:726 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:727 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/hot.c:728 msgid "_Blacken" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:401 msgid "_Jigsaw..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:406 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:505 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2494 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524 msgid "Number of Tiles" msgstr "" #. xtiles #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535 msgid "_Horizontal:" msgstr "توغرىسىغا(_H):" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2536 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" #. ytiles #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551 msgid "_Vertical:" msgstr "بويىغا(_V):" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2552 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2568 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #. number of blending lines #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577 msgid "_Bevel width:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2578 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #. blending amount #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592 msgid "H_ighlight:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2593 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #. frame for primitive radio buttons #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2611 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615 msgid "_Square" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2616 msgid "C_urved" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2621 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:204 msgid "Send by E_mail..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:209 msgid "Send the image by email" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:564 msgid "Send by Email" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:569 msgid "_Send" msgstr "يوللا(_S)" #: ../plug-ins/common/mail.c:600 msgid "_Filename:" msgstr "ھۆججەت ئاتى(_F)" #: ../plug-ins/common/mail.c:614 msgctxt "email-address" msgid "_To:" msgstr "نىشان(_T):" #: ../plug-ins/common/mail.c:628 msgctxt "email-address" msgid "_From:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:640 msgid "S_ubject:" msgstr "ماۋزۇ:" #: ../plug-ins/common/mail.c:708 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" #: ../plug-ins/common/mail.c:892 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:166 msgid "_NL Filter..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:170 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1027 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1122 msgid "NL Filter" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1152 msgid "Filter" msgstr "سۈزگۈچ" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1156 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1158 msgid "Op_timal estimation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1160 msgid "_Edge enhancement" msgstr "" #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1184 msgid "A_lpha:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:169 msgid "_Plug-In Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:174 msgid "Display information about plug-ins" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372 msgid "Searching by name" msgstr "ئاتى بويىچە ئىزدەۋاتىدۇ" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:387 #, c-format msgid "%d plug-in" msgid_plural "%d plug-ins" msgstr[0] "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:396 msgid "No matches for your query" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:399 #, c-format msgid "%d plug-in matches your query" msgid_plural "%d plug-ins match your query" msgstr[0] "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:530 msgid "No matches" msgstr "ماس كەلگىنى يوق" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:556 msgid "Plug-in Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:599 msgid "Name" msgstr "ئاتى" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:607 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:670 msgid "Menu Path" msgstr "تىزىملىك يولى" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:679 msgid "Image Types" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:625 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:688 msgid "Installation Date" msgstr "" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:649 msgid "List View" msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:711 msgid "Tree View" msgstr "دەرەخ كۆرۈنۈش" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 msgid "Procedure _Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:130 msgid "List available procedures in the PDB" msgstr "" #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:165 msgid "Procedure Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:185 msgid "_Qbist..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:190 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:217 msgid "Any file which will be used as source for pattern generation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:369 msgid "Qbist" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:844 msgid "Load QBE File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:886 msgid "Save as QBE File" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:940 msgid "G-Qbist" msgstr "" #: ../plug-ins/common/qbist.c:980 msgid "Pattern" msgstr "قېلىپ" #: ../plug-ins/common/qbist.c:1024 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1082 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "يېنىۋال(_U)" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:330 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:334 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1409 msgid "Sample Colorize" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1416 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:635 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1225 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103 msgid "_Apply" msgstr "" #. layer combo_box (Dst) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1443 msgid "Destination:" msgstr "نىشان:" #. layer combo_box (Sample) #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1458 msgid "Sample:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1467 msgid "From reverse gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1472 msgid "From gradient" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1491 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Sho_w selection" msgstr "تاللانما" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1502 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show co_lor" msgstr "سېتكا كۆرسەت" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1517 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Show selec_tion" msgstr "تاللانما" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1528 #, fuzzy #| msgid "Second color" msgid "Show c_olor" msgstr "قوشۇمچە رەڭ" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1655 msgid "Input levels:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1705 msgid "Output levels:" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1744 msgid "Hold _intensity" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1755 msgid "Original i_ntensity" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1772 msgid "Us_e subcolors" msgstr "" #. check button #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1783 msgid "S_mooth samples" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2662 msgid "Sample analyze" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3062 msgid "Remap colorized" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:134 msgid "Smoo_th Palette..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:138 msgid "Derive a smooth color palette from the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:247 msgid "Deriving smooth palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:507 msgid "Smooth Palette" msgstr "" #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:550 msgid "_Search depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:208 msgid "_Sparkle..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:213 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:386 msgid "Sparkling" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:422 msgid "Sparkle" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:458 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "F_lare intensity:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:469 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 msgid "_Spike length:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:480 msgid "Adjust the spike length" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:490 msgid "Sp_ike points:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:491 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:501 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:502 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 msgid "Spik_e density:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 msgid "Adjust the spike density" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:525 msgid "Tr_ansparency:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:526 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "_Random hue:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:537 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:547 msgid "Rando_m saturation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:548 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:566 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:573 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:582 msgid "In_verse" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:588 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:597 msgid "A_dd border" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:603 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:617 msgid "_Natural color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:618 msgid "_Foreground color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:619 msgid "_Background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:626 msgid "Use the color of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:627 msgid "Use the foreground color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sparkle.c:628 msgid "Use the background color" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 msgid "Solid" msgstr "لىق تولغان" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337 msgid "Checker" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338 msgid "Marble" msgstr "مەرمەر تاش" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 msgid "Lizard" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 msgid "Phong" msgstr "Phong" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 ../plug-ins/flame/flame.c:836 msgid "Noise" msgstr "شاۋقۇن" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 msgid "Wood" msgstr "ياغاچ" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343 ../plug-ins/flame/flame.c:820 msgid "Spiral" msgstr "بۇرماسىمان" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:344 msgid "Spots" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:410 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:414 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775 msgid "Texture" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832 msgid "Bumpmap" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1834 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777 msgid "Light" msgstr "ئىنچىكە" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2097 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2277 msgid "Open File" msgstr "ھۆججەت ئېچىش" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2277 msgid "Save File" msgstr "ھۆججەت ساقلا" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2627 msgid "Sphere Designer" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2739 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074 msgid "_New" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2751 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:875 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1236 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3084 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3367 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1078 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "_Delete" msgstr "ئۆچۈر" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2761 msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2776 msgid "Bump" msgstr "" #. row labels #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2784 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414 msgid "Type:" msgstr "تىپى:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803 msgid "Texture:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808 msgid "Colors:" msgstr "رەڭلەر:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2811 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2822 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "رەڭ تاللاش سۆزلەشكۈسى" #. Scale #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2833 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:587 msgid "Scale:" msgstr "نىسبىتى:" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841 msgid "Turbulence:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849 msgid "Amount:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 msgid "Exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863 msgid "Transformations" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2877 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121 msgid "Scale X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2885 msgid "Scale Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2893 msgid "Scale Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2904 msgid "Rotate X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2911 msgid "Rotate Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2918 msgid "Rotate Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2928 msgid "Position X:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2936 msgid "Position Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2944 msgid "Position Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3074 msgid "Rendering sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3193 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:144 msgid "_Tile..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:148 msgid "Create an array of copies of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:256 ../plug-ins/common/tile-small.c:377 msgid "Tiling" msgstr "تەكشى ياي" #: ../plug-ins/common/tile.c:488 msgid "Tile" msgstr "ياي" #: ../plug-ins/common/tile.c:510 msgid "Tile to New Size" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile.c:531 msgid "C_reate new image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:265 msgid "_Small Tiles..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:269 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:326 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "" #. Get the preview image #: ../plug-ins/common/tile-small.c:442 msgid "Small Tiles" msgstr "" #. Area for buttons etc #. Flip #: ../plug-ins/common/tile-small.c:498 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:643 msgid "Flip" msgstr "چۆگىلەت" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:547 msgid "A_ll tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:560 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:573 msgid "_Explicit tile" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:578 msgid "Ro_w:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:603 msgid "Col_umn:" msgstr "" #. Widget for selecting the Opacity #: ../plug-ins/common/tile-small.c:651 msgid "O_pacity:" msgstr "" #. Lower frame saying how many segments #: ../plug-ins/common/tile-small.c:661 msgid "Number of Segments" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:112 msgid "Saved" msgstr "ساقلاندى" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:112 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:114 msgid "ID" msgstr "ID، كىملىك" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:114 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:116 msgid "Factor" msgstr "كۆپەيتكۈچى" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:116 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:117 msgid "Digits" msgstr "خانە سانى" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:117 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:122 msgid "Symbol" msgstr "نومۇرى" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:122 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:125 msgid "Abbreviation" msgstr "قىسقارتىلمىسى" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:125 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "Singular" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:128 msgid "Plural" msgstr "كۆپلۈك" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:128 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:139 msgid "Create a new unit from scratch" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:184 msgid "U_nits" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:189 msgid "Create or alter units used in GIMP" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237 msgid "Add a New Unit" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:266 msgid "_ID:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:278 msgid "_Factor:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:289 msgid "_Digits:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:301 msgid "_Symbol:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:313 msgid "_Abbreviation:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:325 msgid "Si_ngular:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:337 msgid "_Plural:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:380 msgid "Incomplete input" msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:383 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "" #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:442 msgid "Unit Editor" msgstr "" #. destroy model automatically with view #. Put buttons in #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:446 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1214 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:632 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:705 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731 msgid "Effect Channel" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:737 msgid "_Saturation" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:738 msgid "_Brightness" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:744 msgid "Effect Operator" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749 msgid "_Derivative" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:750 msgid "_Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:756 msgid "Convolve" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:761 msgid "_With white noise" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:762 msgid "W_ith source image" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:781 msgid "_Effect image:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:791 msgid "_Filter length:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:799 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:807 msgid "In_tegration steps:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814 msgid "_Minimum value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:821 msgid "M_aximum value:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:878 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:882 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:250 msgid "_Warp..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:254 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:486 msgid "Warp" msgstr "قارا ئۆڭكۈر" #: ../plug-ins/common/warp.c:508 msgid "Basic Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:529 msgid "Step size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:543 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1243 msgid "Iterations:" msgstr "" #. Displacement map menu #: ../plug-ins/common/warp.c:552 msgid "Displacement map:" msgstr "" #. ======================================================================= #. Displacement Type #: ../plug-ins/common/warp.c:576 msgid "On edges:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:587 msgid "Wrap" msgstr "قەۋەتلەش" #: ../plug-ins/common/warp.c:602 msgid "Smear" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:632 msgid "Foreground color" msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش رەڭگى" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary grid -------------------------- #: ../plug-ins/common/warp.c:652 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:969 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107 msgid "Advanced Options" msgstr "ئالىي تاللانما" #: ../plug-ins/common/warp.c:667 msgid "Dither size:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:680 msgid "Rotation angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:693 msgid "Substeps:" msgstr "" #. Magnitude map menu #: ../plug-ins/common/warp.c:702 msgid "Magnitude map:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:730 msgid "Use magnitude map" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" grid -------------------------- #: ../plug-ins/common/warp.c:744 msgid "More Advanced Options" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:760 msgid "Gradient scale:" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:783 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:793 msgid "Vector mag:" msgstr "" #. Angle #: ../plug-ins/common/warp.c:808 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:601 msgid "Angle:" msgstr "بۇلۇڭ:" #: ../plug-ins/common/warp.c:831 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "" #. make sure layer is visible #: ../plug-ins/common/warp.c:1385 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:1388 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "" #. calculate new X,Y Displacement image maps #: ../plug-ins/common/warp.c:1432 msgid "Finding XY gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/common/warp.c:1450 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:131 msgid "_Wavelet-decompose..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:135 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405 msgid "Wavelet decompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:227 msgid "Wavelet-Decompose" msgstr "" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:237 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Decomposition" msgstr "ئورنى" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:304 #, fuzzy, c-format #| msgid "Scale:" msgid "Scale %d" msgstr "نىسبىتى:" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:328 msgid "Residual" msgstr "" #. scales #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:429 #, fuzzy #| msgid "Scale:" msgid "Scales:" msgstr "نىسبىتى:" #. create group layer #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:439 msgid "Create a layer group to store the decomposition" msgstr "" #. create layer masks #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:451 msgid "Add a layer mask to each scales layers" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:175 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:178 msgid "The specified file was not found." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:181 msgid "The specified path was not found." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:184 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:187 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:190 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:193 msgid "DDE transaction busy" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:196 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:199 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:202 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:205 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:208 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:211 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:214 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-browser.c:217 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:130 msgid "From _Webpage..." msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:134 msgid "Create an image of a webpage" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:274 msgid "Create from webpage" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:279 msgid "Cre_ate" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:308 msgid "Enter location (URI):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:331 msgid "Width (pixels):" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:351 msgid "Font size:" msgstr "خەت چوڭلۇقى:" #: ../plug-ins/common/web-page.c:358 msgid "Huge" msgstr "ئىنتايىن زور " #: ../plug-ins/common/web-page.c:359 msgid "Large" msgstr "چوڭ" #: ../plug-ins/common/web-page.c:360 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "web-page" msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" #: ../plug-ins/common/web-page.c:361 msgid "Small" msgstr "كىچىك" #: ../plug-ins/common/web-page.c:362 msgid "Tiny" msgstr "كىچىك" #: ../plug-ins/common/web-page.c:456 msgid "Webpage" msgstr "تور بەت" #: ../plug-ins/common/web-page.c:503 #, c-format msgid "Transferring webpage image for '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:526 #, c-format msgid "No URL was specified" msgstr "" #: ../plug-ins/common/web-page.c:588 #, c-format msgid "Downloading webpage '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146 msgid "Bad colormap" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381 #, c-format msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:198 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:231 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:200 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:233 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:990 msgid "Export Image as BMP" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "" #. Compatibility Options #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1009 msgid "Compatibility" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1014 msgid "_Write color space information" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Disabling this " "option will cause GIMP to not write color space information to the file." msgstr "" #. RGB Encoding Pptions #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1025 msgid "RGB Encoding" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1032 msgid "16 bit (R5 G6 B5)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033 msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1034 msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1035 msgid "24 bit (R8 G8 B8)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1036 msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1037 msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:152 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:178 msgid "Windows BMP image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:294 #, c-format msgid "BMP format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:146 ../plug-ins/file-dds/dds.c:184 #, fuzzy #| msgid "GIF image" msgid "DDS image" msgstr "GIF سۈرەت" #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:323 msgid "Decode YCoCg" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:345 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:369 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:366 #, c-format msgid "Could not allocate a new image." msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:379 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading palette." msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:662 #, c-format msgid "Invalid DDS format magic number." msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:741 #, c-format msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:752 #, c-format msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:803 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid file." msgid "Invalid pixel format." msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت." #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:972 #, c-format msgid "Unsupported DXGI format (%d)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1137 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1176 #, c-format msgid "Unexpected EOF.\n" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1517 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "Open DDS" msgstr "ئاچ" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1526 msgid "_Load mipmaps" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1530 msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1982 msgid "Export Image as DDS" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2013 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "_Compression:" msgstr "پرېسلاش" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2018 msgid "Use _perceptual error metric" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2044 #, fuzzy #| msgid "Select Color" msgid "Selected layer" msgstr "رەڭ تاللا" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2045 msgid "All visible layers" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2046 msgid "As cube map" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2047 msgid "As volume map" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2048 msgid "As texture array" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2053 #, fuzzy #| msgid "Save" msgid "_Save:" msgstr "ساقلا" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066 msgid "Flip image _vertically on export" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2069 #, fuzzy #| msgid "No matches" msgid "No mipmaps" msgstr "ماس كەلگىنى يوق" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2070 msgid "Generate mipmaps" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2071 msgid "Use existing mipmaps" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2076 msgid "_Mipmaps:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Transparent" msgid "Transparent index:" msgstr "سۈزۈك" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2102 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Mipmap Options" msgstr "تاللانما" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2125 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "F_ilter:" msgstr "سۈزگۈچ" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2137 #, fuzzy #| msgid "_Wrap around" msgid "_Wrap mode:" msgstr "ئايلاندۇرۇپ قەۋەتلە(_W)" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2146 msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2152 ../plug-ins/flame/flame.c:1161 msgid "_Gamma:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2157 msgid "Preserve alpha _test coverage" msgstr "" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2164 msgid "_Alpha test threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:196 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error opening file" msgid "Error opening file '%s' for reading" msgstr "ھۆججەت ئېچىش خاتالىقى" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:207 #, c-format msgid "Error querying image dimensions from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:227 #, c-format msgid "Error querying image precision from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:244 #, c-format msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:304 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:134 msgid "G3 fax image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:295 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:594 #, c-format msgid "Could not create buffer to process image data." msgstr "" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:560 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." msgstr "" #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:570 #, c-format msgid "Could not create image." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:180 ../plug-ins/file-fits/fits.c:226 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:334 #, c-format msgid "FITS format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:393 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:400 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:488 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 #, fuzzy #| msgid "Open File" msgid "Open FITS File" msgstr "ھۆججەت ئېچىش" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 msgid "_Black" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1195 msgid "_White" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1203 msgid "Pixel value scaling" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1204 msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1205 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1209 msgid "Image Composing" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1211 #, fuzzy #| msgid "_None" msgctxt "composing" msgid "_None" msgstr "يوق(_N)" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:45 ../plug-ins/file-fli/fli.c:59 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:75 ../plug-ins/file-fli/fli.c:924 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1244 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1524 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading from file." msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:91 ../plug-ins/file-fli/fli.c:110 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:131 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error writing to file." msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:157 ../plug-ins/file-fli/fli.c:167 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:179 #, fuzzy #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading header. " msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:187 #, c-format msgid "Invalid header: not a FLI/FLC animation!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:205 #, c-format msgid "Incorrect file size in header: %u, should be: %u." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:213 msgid "Number of frames is 0. Setting to 2." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:220 #, c-format msgid "Suspicious frame delay of %ums. Setting delay to 70ms." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:249 ../plug-ins/file-fli/fli.c:258 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:269 ../plug-ins/file-fli/fli.c:276 #, fuzzy #| msgid "Error reading file." msgid "Error writing header. " msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:283 #, c-format msgid "Invalid header: unrecognized magic number!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:313 ../plug-ins/file-fli/fli.c:345 #, fuzzy #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading frame. " msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:323 #, c-format msgid "Invalid frame size points past end of file!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:353 #, c-format msgid "Invalid chunk size points past end of file!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:476 #, c-format msgid "Invalid header: magic number is wrong!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:513 msgid "Error writing frame header. " msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:537 ../plug-ins/file-fli/fli.c:547 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:556 ../plug-ins/file-fli/fli.c:575 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:715 ../plug-ins/file-fli/fli.c:726 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:735 ../plug-ins/file-fli/fli.c:756 #, fuzzy #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading palette. " msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:611 ../plug-ins/file-fli/fli.c:619 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:657 ../plug-ins/file-fli/fli.c:666 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:685 ../plug-ins/file-fli/fli.c:789 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:797 ../plug-ins/file-fli/fli.c:832 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:842 ../plug-ins/file-fli/fli.c:862 msgid "Error writing color map. " msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:905 #, fuzzy #| msgid "Error reading file." msgid "Error writing black. " msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:944 ../plug-ins/file-fli/fli.c:955 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:965 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1085 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1094 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1108 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1123 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1132 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1146 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1156 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1300 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1327 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1343 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1375 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1385 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1399 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1409 #, fuzzy #| msgid "Error reading file." msgid "Error writing frame. " msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:992 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1004 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1015 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1034 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1186 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1200 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1213 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1226 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1245 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1440 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1456 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1475 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1490 ../plug-ins/file-fli/fli.c:1503 #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1525 #, fuzzy #| msgid "Error reading file." msgid "Error reading compressed data. " msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/file-fli/fli.c:1022 #, c-format msgid "Overflow reading compressed data. Possibly corrupt file." msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:181 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:218 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:587 #, c-format msgid "Frame %d (%ums)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:614 #, c-format msgid "Failed to read frame %d. Possibly corrupt animation.\n" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:946 msgid "Open FLIC Animation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964 #, fuzzy #| msgctxt "frame-range" #| msgid "From:" msgctxt "frame-range" msgid "_From:" msgstr "ئەۋەتكۈچى:" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:970 #, fuzzy #| msgctxt "email-address" #| msgid "_To:" msgctxt "frame-range" msgid "_To:" msgstr "نىشان(_T):" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:1000 msgid "Export Image as FLI Animation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:55 #, fuzzy #| msgid "Windows" msgid "Windows Cursor" msgstr "كۆزنەكلەر" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:55 msgid "Windows Icon" msgstr "" #. Cursor #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:76 msgid "Icon Details" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:99 msgid "" "Large icons and compression are not supported by all programs. Older " "applications may not open this file correctly." msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:186 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:222 #, c-format msgid "Could not read '%lu' bytes" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:250 #, c-format msgid "Icon #%d has zero width or height" msgstr "" #. read successfully. add to image #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:636 #, c-format msgid "Icon #%i" msgstr "" #. ----- Open PSD file ----- #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:536 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:210 #, c-format msgid "" "Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of " "%d icons." msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:141 ../plug-ins/file-ico/ico.c:216 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "" #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:169 ../plug-ins/file-ico/ico.c:241 msgid "Microsoft Windows cursor" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:215 msgid "JPEG preview" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:139 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:146 #, c-format msgid "File size: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:718 msgid "Calculating file size..." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:808 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 msgid "File size: unknown" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 msgid "No soft-proofing profile" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899 msgid "Name of the color profile used for CMYK export." msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" #. Subsampling #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:941 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:947 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "" #. DCT method #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 msgid "Fast Integer" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962 msgid "Integer" msgstr "پۈتۈن سان" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963 msgid "Floating-Point" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:133 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:180 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG سۈرەت" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:193 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1251 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:233 msgid "Su_bsampling" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:251 msgid "Inter_val (MCU rows):" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:258 msgid "_DCT method" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:296 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301 msgid "Use restart mar_kers" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:468 msgid "Export Preview" msgstr "" #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:501 #, c-format msgid "JPEG format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:280 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:340 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:347 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:371 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:386 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:424 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:458 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:468 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:681 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1027 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:632 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:716 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:725 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:735 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:932 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:941 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:951 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1889 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2482 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2674 msgid "Extra" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2874 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2943 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:470 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1770 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1795 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:176 #, c-format msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file." msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:199 #, c-format msgid "Unexpected end of file" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:125 ../plug-ins/file-psd/psd.c:205 msgid "Photoshop image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:154 msgid "Photoshop image (merged)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 msgid "Raw Canon" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 msgid "Raw Nikon" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 msgid "Raw Hasselblad" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 msgid "Raw Sony" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 msgid "Raw Casio BAY" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 msgid "Raw Phantom Software CINE" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 msgid "Raw Sinar" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 msgid "Raw Kodak" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 msgid "Raw Epson ERF" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 msgid "Raw Phase One" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 msgid "Raw Minolta" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 msgid "Raw Mamiya MEF" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 msgid "Raw Leaf MOS" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 msgid "Raw Olympus ORF" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 msgid "Raw Pentax PEF" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 msgid "Raw Logitech PXN" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 msgid "Raw Apple QuickTake QTK" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 msgid "Raw Fujifilm RAF" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 msgid "Raw Panasonic" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 msgid "Raw Leica RWL" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 msgid "Raw Samsung SRW" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 msgid "Raw Sigma X3F" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 msgid "Raw Arriflex ARI" msgstr "" #: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:172 #, c-format msgid "" "There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" "\n" "GIMP currently supports these RAW loaders:\n" "- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" "- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" "\n" "Please install one of them in order to load RAW files." msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:143 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:170 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:271 #, c-format msgid "SGI format does not support multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:339 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:355 #, c-format msgid "Invalid width: %hu" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:363 #, c-format msgid "Invalid height: %hu" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:371 #, c-format msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:742 msgid "Export Image as SGI" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:751 msgid "No compression" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:753 msgid "RLE compression" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:755 msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:763 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression _type:" msgstr "پرېسلاش" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:159 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:188 #, fuzzy #| msgid "TIFF image" msgid "TIFF or BigTIFF image" msgstr "TIFF سۈرەت" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:204 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:451 #, c-format msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:293 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:324 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:331 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " "Attempting to load the file with this assumption." msgid_plural "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " "Attempting to load the file with this assumption." msgstr[0] "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:455 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "" #. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than #. * the PhotometricInterpretation field suggests. #. * This should not happen as the spec clearly says "This field #. * must be present if there are extra samples". So the files #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:467 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:549 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:578 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " "The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:586 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " "separate image." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:598 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:672 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:687 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:695 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:703 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:724 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "is-white" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:731 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:763 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:788 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " "not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " "is non-premultiplied alpha." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1077 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1135 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1167 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1346 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" #. xres but no yres #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1354 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1416 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1561 msgid "TIFF Channel" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1714 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1785 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2097 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2294 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" #. Error reading scanline, stop loading #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2106 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2652 msgid "Import from TIFF" msgstr "" #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2709 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2726 msgid "Process extra channel as:" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2729 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2730 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2731 #, fuzzy #| msgid "Channels" msgid "Channe_l" msgstr "قانال" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:667 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:809 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1126 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1235 msgid "" "Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " "different compression algorithm, or cancel." msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1247 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 msgid "LZW" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249 msgid "Pack Bits" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1250 msgid "Deflate" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252 msgid "CCITT Group 3 fax" msgstr "" #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253 msgid "CCITT Group 4 fax" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:121 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:148 #, fuzzy #| msgid "PNG image" msgid "WebP image" msgstr "PNG سۈرەت" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:161 msgid "WebP" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:168 msgid "Source _type" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:169 msgid "" "WebP encoder preset (Default=0, Picture=1, Photo=2, Drawing=3, Icon=4, " "Text=5)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:176 msgid "Use lossless encoding" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:181 msgid "Image _quality" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:182 msgid "Quality of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:187 msgid "Alpha q_uality" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:188 msgid "Quality of the image's alpha channel" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:193 msgid "Use Sharp YU_V" msgstr "" #. TRANSLATORS: \xe2\x86\x92 is a Unicode #. * "Rightward Arrow" in UTF-8 encoding. #. #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:197 msgid "Use sharper (but slower) RGB→YUV conversion" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:202 msgid "Loop _forever" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:203 msgid "Loop animation infinitely" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:208 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:209 msgid "Minimize output file size" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:214 msgid "Max distance between _key-frames" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:215 msgid "Maximum distance between keyframes" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:220 msgid "_Default delay between frames" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:221 msgid "" "Default delay (in milliseconds) to use when timestamps for frames are not " "available or forced." msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:227 msgid "Use default dela_y for all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:228 msgid "Force default delay on all frames" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:233 msgid "Save a_nimation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:234 msgid "Use layers for animation" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:349 #, c-format msgid "" "The WebP plug-in cannot export multiple layer, except in animation mode." msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:48 msgid "(no keyframes)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:52 msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid file." msgid "Invalid WebP file '%s'" msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت." #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:202 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:210 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:229 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:234 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:101 msgid "out of memory" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:103 msgid "not enough memory to flush bits" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:105 #, fuzzy #| msgid "Parameters" msgid "NULL parameter" msgstr "پارامېتىر" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:107 msgid "invalid configuration" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:109 #, fuzzy #| msgid "Dimensions" msgid "bad image dimensions" msgstr "ئۆلچەم" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:111 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:113 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:115 msgid "unable to flush bytes" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:117 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:119 msgid "user aborted encoding" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:121 msgid "list terminator" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:123 #, fuzzy #| msgid "Unknown reason" msgid "unknown error" msgstr "نامەلۇم سەۋەب" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:206 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:604 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:291 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:175 msgid "_Flame..." msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:180 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:284 msgid "Drawing flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:468 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:712 msgid "Edit Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:735 msgid "Directions" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:772 msgid "Controls" msgstr "تىزگىنلەشلەر" #: ../plug-ins/flame/flame.c:780 msgid "_Speed:" msgstr "سۈرئەت(_S):" #: ../plug-ins/flame/flame.c:796 msgid "_Randomize" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:808 msgid "Same" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Random" msgstr "ئىختىيارىي" #: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Linear" msgstr "سىزىقلىق" #: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 msgid "Sinusoidal" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:812 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 msgid "Spherical" msgstr "شار" #: ../plug-ins/flame/flame.c:813 msgid "Swirl" msgstr "قاينام" #: ../plug-ins/flame/flame.c:814 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:815 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475 msgid "Polar" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:816 msgid "Bent" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:817 msgid "Handkerchief" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:818 msgid "Heart" msgstr "يۈرەك" #: ../plug-ins/flame/flame.c:819 msgid "Disc" msgstr "دىسكا" #: ../plug-ins/flame/flame.c:821 msgid "Hyperbolic" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:822 msgid "Diamond" msgstr "رومبا" #: ../plug-ins/flame/flame.c:823 msgid "Ex" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:824 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847 msgid "Julia" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:825 msgid "Waves" msgstr "دولقۇن" #: ../plug-ins/flame/flame.c:826 msgid "Fisheye" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:827 msgid "Popcorn" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:828 msgid "Exponential" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:829 msgid "Power" msgstr "توك مەنبە" #: ../plug-ins/flame/flame.c:830 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078 msgid "Cosine" msgstr "كوسىنوس" #: ../plug-ins/flame/flame.c:831 msgid "Rings" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:832 msgid "Fan" msgstr "شامالدۇرغۇچ" #: ../plug-ins/flame/flame.c:833 msgid "Eyefish" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:834 msgid "Bubble" msgstr "كۆپۈك" #: ../plug-ins/flame/flame.c:835 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465 msgid "Cylinder" msgstr "سىلىندىر" #: ../plug-ins/flame/flame.c:837 msgid "Blur" msgstr "گۇڭگا" #: ../plug-ins/flame/flame.c:838 msgid "Gaussian" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:851 msgid "_Variation:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:873 msgid "Load Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:888 msgid "Save Flame" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1029 msgid "Flame" msgstr "يالقۇن" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1096 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:199 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1127 msgid "_Rendering" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1137 msgid "_Brightness:" msgstr "يورۇقلۇقى(_B):" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1149 msgid "Co_ntrast:" msgstr "رەڭ سېلىشتۇرمىسى(_N):" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1176 msgid "Sample _density:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1185 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1194 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1212 msgid "Color_map:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1254 msgid "Custom gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1280 msgid "C_amera" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1284 msgid "_Zoom:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1296 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2890 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491 msgid "_X:" msgstr "" #: ../plug-ins/flame/flame.c:1308 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2894 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508 msgid "_Y:" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:998 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(%s \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 msgid "Fractal Explorer" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:635 msgid "Re_altime preview" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:643 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646 msgid "R_edraw preview" msgstr "" #. Zoom Options #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:654 msgid "Zoom" msgstr "كېڭەيت تارايت" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:667 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 #, fuzzy #| msgid "Zoom in" msgid "Zoom _In" msgstr "چوڭايت" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:675 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 #, fuzzy #| msgid "Zoom out" msgid "Zoom _Out" msgstr "كىچىكلەت" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:692 msgid "Undo last zoom change" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1086 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 #, fuzzy #| msgid "Redo" msgid "_Redo" msgstr "قايتىلا " #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702 msgid "Redo last zoom change" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 msgid "_Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:731 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1078 msgid "Left:" msgstr "سول:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:740 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1078 msgid "Right:" msgstr "ئوڭ:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:749 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1077 msgid "Top:" msgstr "چوققا:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:758 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1077 msgid "Bottom:" msgstr "ئاستى:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769 msgid "" "The higher the number of iterations, the more details will be calculated" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:779 msgid "CX:" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793 msgid "Changes aspect of fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:790 msgid "CY:" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:812 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:820 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:832 msgid "Fractal Type" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:845 msgid "Mandelbrot" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:849 msgid "Barnsley 1" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:851 msgid "Barnsley 2" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:853 msgid "Barnsley 3" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:855 msgid "Spider" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:857 msgid "Man'o'war" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:859 msgid "Lambda" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:861 msgid "Sierpinski" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907 msgid "Co_lors" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920 msgid "Number of colors:" msgstr "رەڭ سانى:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:931 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:942 msgid "Color Density" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:951 msgid "Red:" msgstr "قىزىل: " #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:961 msgid "Green:" msgstr "يېشىل: " #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:971 msgid "Blue:" msgstr "كۆك: " #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:981 msgid "Color Function" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:994 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1035 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1076 msgid "Sine" msgstr "سىنۇس" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1080 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "color-function" msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1003 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1044 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1085 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1018 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1059 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1100 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1026 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1067 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1108 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Colormode toggle box #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1113 msgid "Color Mode" msgstr "رەڭ ئۇسۇلى" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1122 msgid "As specified above" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1134 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1144 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1156 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1167 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1197 msgid "_Fractals" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1559 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1634 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1672 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1870 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:245 msgid "Render fractal art" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:489 msgid "Rendering fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:866 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3358 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:870 msgid "Delete Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1059 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1069 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1155 msgid "My first fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1219 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1230 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1241 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1264 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1283 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401 msgid "Closed" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 msgid "Show Line Frame" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #. Start building the dialog up #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 msgid "Gfig" msgstr "" #. Tool options notebook #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:342 msgid "Tool Options" msgstr "قورال تاللانمىلىرى" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:359 msgid "_Stroke" msgstr "" #. Fill frame on right side #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406 msgid "Fill" msgstr "تولدۇر" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420 msgid "No fill" msgstr "تولدۇرۇلمىغان" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 msgid "Color fill" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:422 msgid "Pattern fill" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:423 msgid "Shape gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 msgid "Vertical gradient" msgstr "بويىغا يانتۇلۇق دەرىجىسى" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:425 msgid "Horizontal gradient" msgstr "توغرىسىغا يانتۇلۇق دەرىجىسى" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:485 msgid "Show image" msgstr "" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:507 msgid "Show grid" msgstr "سېتكا كۆرسەت" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:642 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:691 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:855 msgid "First Gfig" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "_Open..." msgstr "ئاچ(_O)…" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:883 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "_Save..." msgstr "ساقلا...(_S)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897 msgid "_Clear" msgstr "ئۆچۈر(_C)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "_Grid" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "_Preferences..." msgstr "مايىللىق" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 msgid "_Raise" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 msgid "Raise selected object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 msgid "_Lower" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 msgid "Lower selected object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 msgid "Raise to _top" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 msgid "Raise selected object to top" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 msgid "Lower to _bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 #, fuzzy #| msgctxt "search" #| msgid "_Previous" msgid "_Previous" msgstr "ئالدىنقىسى(_P)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 msgid "Show previous object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 #, fuzzy #| msgctxt "search" #| msgid "_Next" msgid "_Next" msgstr "كېيىنكى(_N)" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929 msgid "Show next object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show _all" msgstr "كۆرسەت" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 msgid "Show all objects" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 msgid "Create line" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 msgid "Create rectangle" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 msgid "Create circle" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 msgid "Create ellipse" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 msgid "Create arc" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957 msgid "Create star" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 msgid "Create spiral" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 msgid "Move an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 msgid "Move a single point" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:973 msgid "Copy an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:976 msgid "Delete an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:979 msgid "Select an object" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1061 msgid "This tool has no options" msgstr "" #. Put buttons in #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1272 msgid "Show position" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284 msgid "Show control points" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1300 msgid "Antialiasing" msgstr "ھەرە چىشىغا قارشى، يۇمشاتما" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1317 msgid "Max undo:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "سۈزۈك" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1326 msgid "Foreground" msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494 msgid "White" msgstr "ئاق" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1328 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "Copy" msgstr "كۆچۈر" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1343 msgid "Background:" msgstr "تەگلىك:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1346 msgid "Feather" msgstr "پەيلەشتۈر" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1368 msgid "Radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425 msgid "Grid spacing:" msgstr "سېتكا ئارىلىقى:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 msgid "Rectangle" msgstr "تىك تۆت بۇلۇڭ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 msgid "Isometric" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485 msgid "Grid type:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Normal" msgstr "نورمال" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 msgid "Grey" msgstr "كۈلرەڭ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 msgid "Darker" msgstr "قارىراق" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "Lighter" msgstr "يورۇقراق" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "Very dark" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1507 msgid "Grid color:" msgstr "سېتكا رەڭگى:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1726 msgid "Sides:" msgstr "يۈزلەر:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1735 msgid "Right" msgstr "ئوڭ" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1736 msgid "Left" msgstr "سول" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1746 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140 msgid "Orientation:" msgstr "يۆنىلىش:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 msgid "Hey, where has the object gone?" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922 msgid "Error reading file" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:319 msgid "Object Details" msgstr "" #. Position labels #: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:370 msgid "XY position:" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 msgid "Star Number of Points" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:168 msgid "_Gfig..." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:172 msgid "Create geometric shapes" msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:782 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:812 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:261 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:266 msgid "Save Brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:522 msgid "_Brush" msgstr "چوتكا(_B)" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:559 msgid "Gamma:" msgstr "گامما: " #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:577 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621 msgid "Select:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:601 #, fuzzy #| msgid "Save _As..." msgid "Save _as" msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)…" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:613 msgid "Aspect ratio:" msgstr "ئۇزۇنلۇق كەڭلىك نىسبىتى:" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:615 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:626 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:202 msgid "Relief:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Co_lor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 msgid "A_verage under brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71 msgid "C_enter of brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:87 msgid "Color _noise:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:89 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3677 msgid "_General" msgstr "ئادەتتىكى(_G)" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149 msgid "Keep original" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 msgid "From paper" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 msgid "Solid colored background" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 msgid "Paint edges" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 msgid "Tileable" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 msgid "Drop shadow" msgstr "سايە" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:238 msgid "Edge darken:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:246 msgid "Shadow darken:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:255 msgid "Shadow depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:263 msgid "Shadow blur:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:265 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:273 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:121 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:125 msgid "Performs various artistic operations" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:449 msgid "Painting" msgstr "رەسىم سىزغۇچ" #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138 msgid "GIMPressionist" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 msgid "Or_ientation" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 msgid "Directions:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:102 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "Start angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 msgid "Angle span:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Radius" msgstr "رادىئۇس" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Radial" msgstr "رادىئال" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:175 msgid "Flowing" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:176 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 msgid "Adaptive" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:192 msgid "Manual" msgstr "قولدا" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Vectors" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 msgid "Select previous vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:615 msgid "Select next vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "A_dd" msgstr "قوش(_D)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621 msgid "Add new vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 msgid "_Kill" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:627 msgid "Delete selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638 msgid "Type" msgstr "تىپى" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:642 msgid "_Normal" msgstr "نورمال(_N)" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:643 msgid "Vorte_x" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 msgid "Vortex_2" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 msgid "Vortex_3" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "_Voronoi" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:659 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:668 msgid "A_ngle:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:670 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:678 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688 msgid "_Strength:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:691 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:699 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:702 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "_Invert" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 msgid "O_verlay" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 msgid "Pl_acement" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72 msgid "Placement" msgstr "يۆتكە" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 msgid "Randomly" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Evenly distributed" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 msgid "Centered" msgstr "ئوتتۇرىدا" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:113 msgid "Stroke _density:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:115 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" #. #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings #. * that need not and should not be freed. So this call is OK. #. * #: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 msgid "Save Current" msgstr "نۆۋەتتىكىنى ساقلا" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "چۈشەندۈرۈش:" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 msgid "_Presets" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029 msgid "Save Current..." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 #: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1093 msgid "_Update" msgstr "يېڭىلا(_U)" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 msgid "Revert to the original image" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94 msgid "_Size" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:107 msgid "Size variants:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "Minimum size:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:129 msgid "Maximum size:" msgstr "ئەڭ چوڭ چوڭلۇقى:" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "The largest brush to create" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:147 msgid "Size depends on:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:156 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:193 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:204 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396 msgid "Size Map Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425 msgid "Smvectors" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Select previous smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Select next smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 msgid "Add new smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518 msgid "S_trength:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:529 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750 msgid "Addition" msgstr "قوشۇش" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751 msgid "Overlay" msgstr "دەستىلە" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:752 msgid "Screen" msgstr "ئېكران" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:819 msgid "_Gradient Flare..." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:824 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "" #. #. * Dialog Shell #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1048 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2513 msgid "Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1062 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1375 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1383 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1437 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1562 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1597 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2569 msgid "A_uto update preview" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622 msgid "'Default' is created." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2623 msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" #. #. * Scales #. #. #. * Scales #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2910 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3730 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3832 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3963 msgid "Parameters" msgstr "پارامېتىر" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2933 msgid "Ro_tation:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2944 msgid "_Hue rotation:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2955 msgid "Vector _angle:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2966 msgid "Vector _length:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2987 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007 msgid "_Max depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3014 msgid "_Threshold" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3023 msgid "_Settings" msgstr "تەڭشەك(_S)" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3151 msgid "S_elector" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3215 msgid "New Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3219 msgid "Unnamed" msgstr "ئاتسىز" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3239 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3295 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3298 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3352 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3362 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3434 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478 #, fuzzy #| msgid "Gradients" msgid "_Rescan Gradients" msgstr "تەدرىجى ئۆزگىرىش" #. Glow #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3600 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3610 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3636 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3662 msgid "Opacity:" msgstr "خىرە:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3622 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3648 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3674 msgid "Paint mode:" msgstr "" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3626 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3652 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3703 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936 msgid "Gradients" msgstr "تەدرىجى ئۆزگىرىش" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3714 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3947 msgid "Radial gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3718 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3820 msgid "Angular gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3722 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824 msgid "Angular size gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3741 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3843 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3974 msgid "Size (%):" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3752 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3854 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3985 msgid "Rotation:" msgstr "ئايلاندۇر:" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3865 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3996 msgid "Hue rotation:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3777 msgid "G_low" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 msgid "Spike thickness:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3901 msgid "_Rays" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951 msgid "Size factor gradient:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3955 msgid "Probability gradient:" msgstr "" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4013 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4021 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 msgid "Circle" msgstr "چەمبەر" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4038 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 msgid "Polygon" msgstr "كۆپ تەرەپلىك" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4072 msgid "Random seed:" msgstr "" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4086 msgid "_Second Flares" msgstr "" #. the dialog window #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:261 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:892 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:275 msgid "_Reload" msgstr "قايتا يۈكلە(_R)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:275 msgid "Reload current page" msgstr "نۆۋەتتىكى بەتنى يۈكلە" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:276 msgid "_Stop" msgstr "توختا (&S)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:276 msgid "Stop loading this page" msgstr "بۇ بەتنى يۈكلەشنى توختات" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:277 msgid "Go to the index page" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:283 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1235 msgid "Find:" msgstr "ئىزدە:" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1251 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "ئالدىنقىسى(_P)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1260 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "كېيىنكى(_N)" #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1269 msgctxt "search" msgid "_Close" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 #, c-format msgid "The help pages for '%s' are not available." msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 msgid "The GIMP user manual is not available." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot, #. * it would be in the link. Because of #. * technical limitations, make sure the URL #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at: " "https://docs.gimp.org/" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "" #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" "%s" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:372 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:378 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "" #. X #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:559 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023 msgid "X:" msgstr "X:" #. Y #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:573 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1133 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:615 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:629 msgid "Shear:" msgstr "" #. Simple color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674 msgid "Simple" msgstr "ئاددىي" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:683 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:689 msgid "Scale hue by:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704 msgid "Scale value by:" msgstr "" #. Full color control section #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:721 msgid "Full" msgstr "تامامەن" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:729 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:737 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:745 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:753 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:803 msgid "IFS Fractal" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:901 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:907 msgid "Color Transformation" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:917 msgid "Relative probability:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1090 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 msgid "Select _All" msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1094 msgid "Re_center" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1094 msgid "Recompute Center" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1098 msgid "Render Options" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1104 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "يۆتكە" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1107 msgid "Rotate" msgstr "ئايلاندۇر" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1107 msgid "Rotate / Scale" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1110 msgid "Stretch" msgstr "سوز" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1208 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1230 msgid "Max. memory:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1258 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1272 msgid "Spot radius:" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1345 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1497 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2428 msgid "Save failed" msgstr "ساقلىيالمىدى" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2511 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2524 msgid "Open failed" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2519 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2559 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "" #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2596 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 msgid "Image Map Plug-in" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48 msgid "Released under the GNU General Public License" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 msgid "C_ircle" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 msgid "Center _x:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:501 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:509 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 msgid "pixels" msgstr "چېكىت" #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 msgid "Center _y:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 msgid "Clear" msgstr "تازىلا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "قۇر" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 msgid "Cut" msgstr "كەس" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "Delete" msgstr "ئۆچۈر" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 msgid "Delete Point" msgstr "نۇقتا ئۆچۈر" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 msgid "Edit Object" msgstr "" #. Create the areas #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:253 msgid "Use Gimp Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 msgid "Al_ternate" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 msgid "A_ll" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 msgid "Add Additional Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 msgid "L_eft border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180 msgid "_Right border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184 msgid "_Upper border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188 msgid "Lo_wer border" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 msgid "_Base URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 msgid "Create Guides" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " "create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " "suitable for navigation bars." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 msgid "_Left start at:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 msgid "_Top start at:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 msgid "_Horz. spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 msgid "_No. across:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 msgid "_Vert. spacing:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 msgid "No. _down:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210 msgid "Base _URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229 #, c-format msgid "Image dimensions: %d × %d" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270 msgid "Guides" msgstr "قوشۇمچە سىزىق" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 msgid "Insert Point" msgstr "نۇقتا قىستۇر" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 msgid "Move Down" msgstr "ئاستىغا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 msgid "Move Sash" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50 msgid "Move To Front" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 msgid "Move Up" msgstr "ئۈستىگە" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 msgid "Paste" msgstr "چاپلا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 msgid "Select" msgstr "تاللا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 msgid "Select All" msgstr "ھەممىنى تاللا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 msgid "Select Next" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 msgid "Select Previous" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 msgid "Select Region" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50 msgid "Send To Back" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 msgid "Unselect" msgstr "تاللىما" #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 msgid "Unselect All" msgstr "ھەممىنى تاللىما" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 msgid "Link Type" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 msgid "_Web Site" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 msgid "_Ftp Site" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 msgid "_Gopher" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 msgid "Ot_her" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237 msgid "F_ile" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243 msgid "WAI_S" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 msgid "Tel_net" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 msgid "e-_mail" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 msgid "Select HTML file" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 msgid "Relati_ve link" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 msgid "_Link" msgstr "ئۇلانما(_L)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318 msgid "Dimensions" msgstr "ئۆلچەم" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 msgid "Pre_view" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 msgid "_JavaScript" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 msgid "Area Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:69 msgid "Error opening file" msgstr "ھۆججەت ئېچىش خاتالىقى" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 msgid "Load Image Map" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120 msgid "Save Image Map" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 msgid "Grid Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 msgid "_Snap-to grid enabled" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 msgid "_Hidden" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 msgid "_Lines" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 msgid "C_rosses" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 msgid "_Width" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 msgid "_Height" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 msgid "Grid Offset" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 msgid "pixels from l_eft" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 msgid "pixels from _top" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 msgid "_Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت(_P)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:168 msgid "_Image Map..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:172 msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:539 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:168 msgid "" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:681 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:684 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:896 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:900 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913 msgid "Image size has changed." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:914 msgid "Resize area's?" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:947 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:994 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:108 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:121 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "Open" msgstr "ئاچ" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "Save" msgstr "ساقلا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154 msgid "Save _As..." msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "Undo" msgstr "يېنىۋال" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "Redo" msgstr "قايتىلا " #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 #, fuzzy #| msgid "Paste" msgid "_Paste" msgstr "چاپلا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 msgid "D_eselect All" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 msgid "Edit Area _Info..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "Edit selected area info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "_Preferences" msgstr "مايىللىق" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Preferences" msgstr "مايىللىق" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 msgid "Move Area to Front" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 msgid "Move Area to Bottom" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 msgid "Delete Area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 msgid "_View" msgstr "كۆرۈنۈش(_V)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 msgid "Source..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 msgid "Zoom in" msgstr "چوڭايت" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 msgid "Zoom out" msgstr "كىچىكلەت" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 msgid "_Zoom To" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201 msgid "_Mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205 msgid "_Tools" msgstr "قورال(_T)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206 msgid "Grid Settings..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 msgid "Create Guides..." msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 msgid "_Contents" msgstr "مەزمۇنلار(_C)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 msgid "_About" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 msgid "_Zoom" msgstr "يىراق-يېقىن(_Z)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 msgid "Area List" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232 msgid "Arrow" msgstr "يا ئوق" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233 msgid "Select existing area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235 msgid "Define Rectangle area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 msgid "_Polygon" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:470 msgid "x (pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:479 msgid "y (pixels)" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:517 msgid "_Insert" msgstr "قىستۇر(_I)" #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:523 msgid "A_ppend" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:266 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383 msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387 msgid "Default Map Type" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:406 msgid "_Prompt for area info" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:408 msgid "_Require default URL" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410 msgid "Show area _handles" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:412 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:414 msgid "Show area URL _tip" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:417 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424 msgid "Menu" msgstr "تىزىملىك" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:433 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "Select Color" msgstr "رەڭ تاللا" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454 msgid "Colors" msgstr "رەڭلەر" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:456 msgid "Normal:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:460 msgid "Selected:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464 msgid "Interaction:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:477 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:572 msgid "_Threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:479 msgid "_Automatically convert" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:490 msgid "General Preferences" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68 msgid "_Rectangle" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384 msgid "Upper left _x:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391 msgid "Upper left _y:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 msgid "#" msgstr "#" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 msgid "ALT Text" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387 msgid "Target" msgstr "نىشان" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr ":ھۆججەت ئاتى" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 msgid "Image name:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:99 msgid "_Title:" msgstr "ماۋزۇ(_T):" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 msgid "Aut_hor:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 msgid "Default _URL:" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:127 msgid "Map File Format" msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66 msgid "View Source" msgstr "مەنبەنى كۆرسەت" #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1034 msgid "Lighting Effects" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:121 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:126 msgid "Apply various lighting effects to an image" msgstr "" #. General options #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:311 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:446 msgid "General Options" msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:319 msgid "T_ransparent background" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:329 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 msgid "Cre_ate new image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:342 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:515 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:344 msgid "High _quality preview" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:354 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:356 msgid "Distance:" msgstr "ئارىلىق:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:389 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:606 msgid "Light Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:399 msgid "Light 1" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:400 msgid "Light 2" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:401 msgid "Light 3" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:402 msgid "Light 4" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403 msgid "Light 5" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404 msgid "Light 6" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419 msgid "Color:" msgstr "رەڭ:" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:425 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "light-source" msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:426 msgid "Directional" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:427 msgid "Point" msgstr "نۇقتا" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:441 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 msgid "Type of light source to apply" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:443 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:632 msgid "Select lightsource color" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:645 msgid "Set light source color" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468 msgid "_Intensity:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476 msgid "Light intensity" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:647 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:384 msgid "Position" msgstr "ئورنى" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:499 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:671 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:516 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:685 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:525 msgid "_Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:533 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:699 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:536 msgid "Direction" msgstr "يۆنىلىش" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:554 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:725 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:569 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:738 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:576 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:743 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1001 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1045 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1145 msgid "Z:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:584 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:751 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587 msgid "I_solate" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:596 msgid "Lighting preset:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641 msgid "Material Properties" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660 msgid "_Glowing:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:678 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:812 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691 msgid "_Bright:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:709 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:839 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:722 msgid "_Shiny:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:740 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:752 msgid "_Polished:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:770 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "" #. Metallic #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:779 msgid "_Metallic" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815 msgid "E_nable bump mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852 msgid "Bumpm_ap image:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856 msgid "Logarithmic" msgstr "لوگارىفما" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868 msgid "Cu_rve:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:874 msgid "Ma_ximum height:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:884 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908 msgid "E_nable environment mapping" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:922 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:940 msgid "En_vironment image:" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:943 msgid "Environment image to use" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:965 msgid "Op_tions" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:969 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267 msgid "_Light" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:973 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1271 msgid "_Material" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:977 msgid "_Bump Map" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:981 msgid "_Environment Map" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1100 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1382 msgid "Recompute preview image" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1102 msgid "I_nteractive" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1116 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1159 msgid "Save Lighting Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1303 msgid "Load Lighting Preset" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266 msgid "Map to plane" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269 msgid "Map to sphere" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 msgid "Map to box" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 msgid "Map to cylinder" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:121 msgid "Map _Object..." msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:125 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:219 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1282 msgid "_Box" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:236 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1289 msgid "C_ylinder" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:458 msgid "Map to:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:462 msgid "Plane" msgstr "تەكشىلىك" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:463 msgid "Sphere" msgstr "توپ" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:464 msgid "Box" msgstr "قۇتا، كۇب" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:475 msgid "Type of object to map to" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:477 msgid "Transparent background" msgstr "سۈزۈك تەگلىك" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490 msgid "Tile source image" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:504 msgid "Create new image" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:517 msgid "Create new layer" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 msgid "Create a new layer when applying filter" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:536 msgid "Enable _antialiasing" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560 msgid "_Depth:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:561 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:580 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616 msgid "Point light" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:617 msgid "Directional light" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:618 msgid "No light" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623 msgid "Lightsource type:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637 msgid "Lightsource color:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:702 msgid "Direction Vector" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778 msgid "Intensity Levels" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:798 msgid "Ambient:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:825 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:867 msgid "Diffuse:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:847 msgid "Reflectivity" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:894 msgid "Specular:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:921 msgid "Highlight:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:978 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:990 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1002 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1036 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1047 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1076 msgid "Front:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1076 msgid "Back:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1123 msgid "X scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1135 msgid "Y scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 msgid "Z scale (size)" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1173 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:447 msgid "_Top:" msgstr "ئۈستى(_T):" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1173 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:468 msgid "_Bottom:" msgstr "ئاستى(_B):" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1178 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1207 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:253 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217 msgid "R_adius:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1218 msgid "Cylinder radius" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229 msgid "L_ength:" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1230 msgid "Cylinder length" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1263 msgid "O_ptions" msgstr "تاللانمىلار(_P)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1275 msgid "O_rientation" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1313 msgid "Map to Object" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1370 msgid "_Preview!" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1400 msgid "Show _wireframe" msgstr "" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1409 msgid "Update preview _live" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:465 msgid "_Edit Metadata" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:469 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579 msgid "Error loading metadata-editor dialog." msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599 msgid "_Write Metadata" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623 msgid "Import metadata" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625 msgid "Export metadata" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:929 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading file." msgid "Error loading calendar. %s" msgstr "ھۆججەت ئوقۇش خاتالىقى." #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:957 msgid "Calendar Date:" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:961 msgid "Set Date" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1695 msgid "" "Enter or edit GPS value here.\n" "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " "the following examples:\n" "10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " "or 10.45\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1701 msgid "" "Enter or edit GPS altitude value here.\n" "A valid value consists of one number:\n" "e.g. 100, or 12.24\n" "Depending on the selected measurement type the value should be entered in " "meter (m) or feet (ft)\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1837 msgid "Unrated" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3790 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4631 msgid "Import Metadata File" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4666 msgid "Export Metadata File" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4670 #, fuzzy #| msgid "_Import" msgid "_Export" msgstr "ئىمپورت قىل(_I)" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select a value" msgstr "ھەممىنى تاللا" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 msgid "Created by software" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Not Applicable" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age Unknown" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 msgid "Age 24" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 msgid "Age 23" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 msgid "Age 22" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Age 21" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Age 20" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Age 19" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Age 18" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 msgid "Age 17" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 msgid "Age 16" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 msgid "Age 15" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "2" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "3" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "4" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "6" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "7" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 #, fuzzy #| msgid "Unknown reason" msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم سەۋەب" #. DO NOT SAVE #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Copyrighted" msgstr "" #. TRUE #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Public Domain" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 msgid "Work" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 msgid "Cell" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 #, fuzzy #| msgid "Fan" msgid "Fax" msgstr "شامالدۇرغۇچ" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 msgid "Home" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 #, fuzzy #| msgid "Pages:" msgid "Pager" msgstr "بەت:" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Male" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Female" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 #, fuzzy #| msgid "Feather" msgid "Other" msgstr "پەيلەشتۈر" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Above sea level" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 msgid "Below sea level" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "North" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "South" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "East" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 msgid "West" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:177 msgid "_View Metadata" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:181 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:269 msgid "Error loading metadata-viewer dialog." msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:280 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:372 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:619 #, fuzzy #| msgid "Parameters" msgid " meter" msgstr "پارامېتىر" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:620 msgid " feet" msgstr "" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:788 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:231 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:235 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:492 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550 msgid "Curl Location" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570 msgid "Lower right" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 msgid "Lower left" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572 msgid "Upper left" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:573 msgid "Upper right" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:609 msgid "Curl Orientation" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653 msgid "_Shade under curl" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:666 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:671 msgid "Current gradient" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:676 msgid "Foreground / background colors" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:688 msgid "_Opacity:" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:796 msgid "Curl Layer" msgstr "" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1060 msgid "Page Curl" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:158 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "" #. crop marks toggle #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:169 msgid "_Draw Crop Marks" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328 msgid "_X resolution:" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332 msgid "_Y resolution:" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:410 msgid "_Left:" msgstr "سول(_L):" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:431 msgid "_Right:" msgstr "ئوڭ(_R):" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:489 msgid "C_enter:" msgstr "ئوتتۇرا(_E):" #. if and how to center the image on the page #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:496 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "center-mode" msgid "None" msgstr "يوق" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:497 msgid "Horizontally" msgstr "يانتۇ" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:498 msgid "Vertically" msgstr "تىك" #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499 msgid "Both" msgstr "ئىككىلىسى" #: ../plug-ins/print/print.c:167 msgid "_Print..." msgstr "باس(_P)…" #: ../plug-ins/print/print.c:172 msgid "Print the image" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:191 #, fuzzy #| msgid "Page Set_up" msgid "Page Set_up..." msgstr "بەت تەڭشەك(_U)" #: ../plug-ins/print/print.c:196 msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:327 msgid "Image Settings" msgstr "سۈرەت تەڭشەك" #: ../plug-ins/print/print.c:425 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "" #: ../plug-ins/print/print.c:452 msgid "Printing" msgstr "بېسىۋاتىدۇ" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:140 msgid "_Screenshot..." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:145 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:512 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:427 msgid "Screenshot" msgstr "ئېكران كەسمىسى" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:517 msgid "S_nap" msgstr "" #. Area #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:544 msgid "Area" msgstr "دائىرە" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:556 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:579 msgid "Include window _decoration" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:600 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:645 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:622 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:673 msgid "Select a _region to grab" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:691 msgid "Delay" msgstr "كېچىكتۈر" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Selection delay: " msgstr "تاللانما" #. translators: this is the unit label of a spinbutton #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787 msgid "seconds" msgstr "سېكۇنت" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:740 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744 msgid "Click in a window to snap it after delay." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:770 #, fuzzy #| msgid "Screenshot" msgid "Screenshot dela_y: " msgstr "ئېكران كەسمىسى" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:798 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:805 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811 msgid "After the delay, the active window will be captured." msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Profile" msgstr "رەڭ ئۇسۇلى" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:823 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:827 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 msgid "No data captured" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95 msgid "Error selecting the window" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:415 msgid "Importing screenshot" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:468 msgid "Mouse Pointer" msgstr "" #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:626 msgid "Specified window not found" msgstr "" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 msgid "Selection to Path" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:293 msgid "No selection to convert" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:407 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:114 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Align Threshold:" msgstr "بوسۇغا قىممەت:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:116 msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:126 msgid "Corner Always Threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:128 msgid "" "If the angle defined by a point and its predecessors and successors is " "smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' " "pixels of a point with a smaller angle." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:140 #, fuzzy #| msgid "Foreground" msgid "Corner Surround:" msgstr "ئالدى كۆرۈنۈش" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:142 msgid "" "Number of points to consider when determining if a point is a corner or not." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:152 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Corner Threshold:" msgstr "بوسۇغا قىممەت:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154 msgid "" "If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " "than this, it's a corner." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:165 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Error Threshold:" msgstr "بوسۇغا قىممەت:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:167 msgid "" "Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " "further away than this from the fitted curve, we try again." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:179 msgid "Filter Alternative Surround:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:181 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 msgid "Filter Epsilon:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:193 msgid "" "If the angles between the vectors produced by filter_surround and " "filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " "from filter_alternative_surround." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:205 msgid "Filter Iteration Count:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:207 msgid "" "Number of times to smooth original data points. Increasing this number " "dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " "any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell " "around that point." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220 msgid "Filter Percent:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:222 msgid "" "To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232 msgid "Filter Secondary Surround:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:234 msgid "" "Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " "straight line." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 msgid "Filter Surround:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:247 msgid "Number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:257 msgid "Keep Knees" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:261 msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:271 msgid "Line Reversion Threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:273 msgid "" "If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight " "line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is " "weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more " "likely to be reverted." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:286 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Line Threshold:" msgstr "بوسۇغا قىممەت:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:288 msgid "" "How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " "determined by its endpoints before it is changed to a straight line." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:299 msgid "Reparametrize Improvement:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:301 msgid "" "If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " "doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:312 msgid "Reparametrize Threshold:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:314 msgid "" "Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, " "for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' " "with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" "Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " "detect the cases where we didn't find any corners." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:328 msgid "Subdivide Search:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:330 msgid "" "Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " "to subdivide." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:340 msgid "Subdivide Surround:" msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:342 msgid "" "Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " "place to subdivide." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:353 #, fuzzy #| msgid "Threshold:" msgid "Subdivide Threshold:" msgstr "بوسۇغا قىممەت:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:355 msgid "" "How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " "considered a better place to subdivide." msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:366 #, fuzzy #| msgid "Transparent background" msgid "Tangent Surround:" msgstr "سۈزۈك تەگلىك" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:368 msgid "" "Number of points to look at on either side of a point when computing the " "approximation to the tangent at that point." msgstr "" #: ../plug-ins/twain/twain.c:86 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" #: ../plug-ins/twain/twain.c:87 msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" #: ../plug-ins/twain/twain.c:207 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "" #. Initialize our progress dialog #: ../plug-ins/twain/twain.c:521 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "" #~ msgid "Original" #~ msgstr "ئەسلى" #~ msgid "Area:" #~ msgstr "رايون:" #~ msgid "Entire Layer" #~ msgstr "پۈتكۈل قەۋەت" #~ msgid "Context" #~ msgstr "تىل مۇھىتى" #~ msgctxt "color-range" #~ msgid "From:" #~ msgstr "ئەۋەتكۈچى:" #~ msgctxt "color-range" #~ msgid "To:" #~ msgstr "نىشان:" #~ msgctxt "color-rotate" #~ msgid "From:" #~ msgstr "ئەۋەتكۈچى:" #~ msgctxt "color-rotate" #~ msgid "To:" #~ msgstr "نىشان:" #~ msgid "Hue:" #~ msgstr "رەڭگى:" #~ msgid "Saturation:" #~ msgstr "تويۇنۇشچانلىقى:" #~ msgid "Units" #~ msgstr "بىرلىكى" #~ msgid "Degrees" #~ msgstr "گرادۇس" #~ msgid "Detach" #~ msgstr "لەيلەت" #~ msgid "Stop playback" #~ msgstr "توختات" #~ msgid "Gaussian Blur" #~ msgstr "گۇڭگا ئۈنۈمى" #~ msgid "Motion Blur" #~ msgstr "ھەرىكەتلىك غۇۋا" #~ msgctxt "blur-type" #~ msgid "_Zoom" #~ msgstr "يىراق-يېقىن(_Z)" #~ msgid "Cartoon" #~ msgstr "كارتون" #~ msgctxt "color-to-alpha" #~ msgid "From:" #~ msgstr "ئەۋەتكۈچى:" #~ msgid "CMY" #~ msgstr "CMY" #~ msgid "Matrix" #~ msgstr "ماترىتسا" #~ msgid "Border" #~ msgstr "گىرۋەك" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "باشقا تاللانما" #~ msgid "Neon" #~ msgstr "نېئون" #~ msgid "Gradient" #~ msgstr "گۈل نۇسخىسى" #~ msgid "_Algorithm:" #~ msgstr "ھېسابلاش ئۇسۇلى(_A):" #~ msgid "Emboss" #~ msgstr "تاللىغاننى ئۆچۈر" #~ msgid "Function" #~ msgstr "فۇنكسىيە" #~ msgid "Text" #~ msgstr "تېكىست" #~ msgid "Brush" #~ msgstr "چوتكا" #~ msgid "GIF" #~ msgstr "GIF" #~ msgid "MNG" #~ msgstr "MNG" #~ msgid "PNM" #~ msgstr "PNM" #~ msgid "Ascii" #~ msgstr "Ascii" #~ msgid "TGA" #~ msgstr "TGA" #~ msgid "XBM" #~ msgstr "XBM" #~ msgid "_Delay:" #~ msgstr "كېچىكتۈر(_D):" #~ msgid "XPM" #~ msgstr "XPM" #~ msgid "Current:" #~ msgstr "نۆۋەتتىكى:" #~ msgid "Shadows:" #~ msgstr "سايە:" #~ msgid "_Move" #~ msgstr "يۆتكە(_M)" #~ msgid "_Keep" #~ msgstr "ساقلاپ قال(_K)" #~ msgid "_Convert" #~ msgstr "ئايلاندۇر(_C)" #~ msgid "All files (*.*)" #~ msgstr "ھەممە ھۆججەت (*.*)" #~ msgid "Assign" #~ msgstr "بەلگىلەش" #~ msgid "Mosaic" #~ msgstr "نەققاشلىق" #~ msgid "Squares" #~ msgstr "كۋادرات" #~ msgid "Triangles" #~ msgstr "ئۈچبۇلۇڭلار" #~ msgid "Round" #~ msgstr "پۈتۈن سان" #~ msgid "Line" #~ msgstr "قۇر" #~ msgid "Spread" #~ msgstr "ياي" #~ msgid "_Blank" #~ msgstr "قۇرۇقدا(_B)" #~ msgid "Sharpen" #~ msgstr "ئېنىقلىق" #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Shift" #~ msgid "First color" #~ msgstr "ئالدىنلىق رەڭ" #~ msgid "Division" #~ msgstr "تارماق" #~ msgid "_Background" #~ msgstr "تەگلىك(_B)" #~ msgid "_Ignore" #~ msgstr "پەرۋا قىلما(_I)" #~ msgid "Movement" #~ msgstr "يۆتكە" #~ msgid "Video" #~ msgstr "سىن" #~ msgid "_Create" #~ msgstr "قۇر(_C)" #~ msgid "Wind" #~ msgstr "شامال" #~ msgid "Style" #~ msgstr "ئۇسلۇب" #~ msgid "_Left" #~ msgstr "سول(_L)" #~ msgid "_Right" #~ msgstr "ئوڭ(_R)" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" #~ msgctxt "frame-range" #~ msgid "To:" #~ msgstr "نىشان:" #~ msgid "SGI" #~ msgstr "SGI" #~ msgid "Connecting to server" #~ msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلىنىۋاتىدۇ" #~ msgid "URI" #~ msgstr "URI" #~ msgid "Optimize" #~ msgstr "ئەلالاشتۇر" #~ msgid "Go back one page" #~ msgstr "بىر بەت كەينىگە" #~ msgid "Go forward one page" #~ msgstr "بىر بەت ئالدىغا" #~ msgid "Pieces:" #~ msgstr "پارچىلار:" #~ msgid "Algorithm" #~ msgstr "ئالگورىزىم" #~ msgid "Grab" #~ msgstr "ئېرىش" #~ msgid "after" #~ msgstr "داۋامى"