# Turkish translation for gimp-help. # Copyright (C) 2019 gimp-help's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp-help package. # # Sabri Ünal , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.10.0\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-13 00:15+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:26(None) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:26(None) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:52(None) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:75(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144" msgstr "" "@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:35(None) #| msgid "" #| "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; " #| "md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70" msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-ex.png'; " "md5=6d87613b8ab3e7a9886b43023bd3bac1" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-ex.png'; " "md5=6d87613b8ab3e7a9886b43023bd3bac1" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:69(None) #| msgid "" #| "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; " #| "md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d" msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-dialog.png'; " "md5=0a5267014edf13bbb7b1680f90631a19" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-dialog.png'; " "md5=0a5267014edf13bbb7b1680f90631a19" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:9(title) msgid "Mono Mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:12(primary) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:11(primary) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:26(primary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:26(primary) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:12(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:29(primary) msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:13(secondary) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:12(secondary) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:27(secondary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:27(secondary) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:13(secondary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:30(secondary) msgid "Components" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:14(tertiary) #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:17(primary) msgid "Mono-mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:21(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:20(title) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:35(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:35(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:21(title) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:47(title) msgid "Overview" msgstr "Genel Görünüm" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:23(title) msgid "Mono-mixer applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:29(para) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:29(para) #: src/menus/colors/components/compose.xml:122(para) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:29(para) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:55(para) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:78(para) msgid "Original image" msgstr "Özgün görüntü" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:38(para) msgid "Command Mono-mixer applied with default options." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:47(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:49(title) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:65(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:65(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:48(title) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:101(title) msgid "Activate the command" msgstr "Komutu etkinleştir" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:50(para) msgid "" "You can find this command in the image window menu under " "ColorsComponentsMono Mixer…." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:63(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:61(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:82(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:64(title) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:117(title) msgid "Options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:65(title) msgid "Mono Mixer command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:75(term) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:76(term) msgid "" "Presets, Preview, Split " "view" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:78(para) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:79(para) msgid "" "These options are common to GEGL-based filters. Please refer to ." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:85(guilabel) msgid "Preserve luminosity" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:87(para) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:118(para) msgid "" "Calculations may result in too high values and an image too much clear. This " "option lessens luminosities of the color channels while keeping a good " "visual ratio between them. So, you can change the relative weight of the " "colors without changing the overall luminosity." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:97(guilabel) msgid "Red Channel Multiplier" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:98(guilabel) msgid "Green Channel Multiplier" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:99(guilabel) msgid "Blue Channel Multiplier" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:101(para) msgid "" "Coefficient applied to each channel. Values range from -5.000 to 5.000. As " "default values are equal in the three channels, image is grayed out." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:111(title) msgid "Using Channel Mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:112(para) msgid "TODO" msgstr "TODO" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:26(None) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:50(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; " "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; " "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-channelmixer.jpg'; " "md5=ce15664f753b41a94b70b39ddbffa014" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-channelmixer.jpg'; " "md5=ce15664f753b41a94b70b39ddbffa014" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:67(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channelmixer.png'; " "md5=6adc9f869c405f8d395a5ee975fcba2c" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channelmixer.png'; " "md5=6adc9f869c405f8d395a5ee975fcba2c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:178(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; " "md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; " "md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:196(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex2.png'; " "md5=f739432d436794e5043ae4ae974c89fd" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex2.png'; " "md5=f739432d436794e5043ae4ae974c89fd" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:221(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; " "md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; " "md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:249(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex4.png'; " "md5=0ad9c5aff94abe97897501ee9872659c" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex4.png'; " "md5=0ad9c5aff94abe97897501ee9872659c" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:8(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:16(primary) msgid "Channel Mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:13(tertiary) msgid "Channel mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:22(title) msgid "Example for the Channel Mixer filter" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:38(para) msgid "Channel Mixer applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:42(para) msgid "" "This command combines values of the RGB channels. It works with images with " "or without an alpha channel. It has monochrome mode and a preview." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:50(para) msgid "" "You can find this command through ColorsComponentsChannel Mixer." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:63(title) msgid "Channel Mixer command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:73(term) msgid "Output Channel" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:75(para) msgid "" "From this menu you select the channel to mix to. Choices are Red, Green, or " "Blue. It is insensitive when Monochrome option is " "checked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:83(term) msgid "Red, Green, Blue" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:85(para) msgid "" "These three sliders set the contribution of red, green or blue channel to " "output. Can be negative. These sliders are graduated from -200 to 200. They " "represent the percentage which will be attributed to the output channel. " "100% corresponds to the value of the channel of the studied pixel in the " "image." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:95(term) msgid "Monochrome" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:97(para) msgid "" "This option converts the RGB image into a gray-scale RGB image. The Channel " "Mixer command is often used with this aim in view, because it often provides " "a better result than the other ways (see Grayscale in Glossary). Makes the Output Channel menu insensitive." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:106(para) msgid "" "The 21%, 72%, 7% settings give you the same gray luminosity (Value) as the " "Grayscale command in Image/Mode. (They were 30%, 59%, 11% in v2.2)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:116(term) msgid "Preserve Luminosity" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:131(title) msgid "Buttons" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:134(term) msgid "Open" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:136(para) msgid "Load settings from a file." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:140(term) msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:142(para) msgid "Save settings to a file." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:146(term) msgid "Reset" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:148(para) msgid "Set default settings." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:155(title) msgid "How does Channel Mixer work?" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:158(term) msgid "In RGB mode" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:160(para) msgid "" "In this mode, you have to select an Output Channel . " "This channel is the one which will be modified. In the dialog window, its " "default value is 100%, corresponding to the value of the channel in the " "original image. It can be increased or decreased. That's why slider ends are " "-200 and 200." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:167(para) msgid "" "Three RGB sliders let you give a percentage to every channel. For every " "pixel in the image, the sum of the calculated values for every channel from " "these percentages will be given to the Output Channel. Here is an example:" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:174(title) msgid "The original image and its channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:181(para) msgid "" "RGB values of the pixels in red, green, blue, gray squares are displayed. " "The black rectangle is special, because black (0;0;0) is not concerned by " "the command (0 multiplied by any percentage always gives 0). The result " "can't exceed 255 nor be negative." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:192(title) msgid "Output channel is red. Green Channel +50" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:199(para) msgid "" "In the red square, the pixel values are 230;10;10. Relative values are " "1;0.5;0. The calculation result is 230*1 + 10*0,5 + 10*0 =235. The same " "reasoning is valid for the green and the blue squares." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:205(para) msgid "" "In the gray square, which contains red color, the calculation result is " "above 255. It is reduced to 255. A negative value would be reduced to 0." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:214(title) msgid "" "Output channel is red. Green Channel +50%. The Preserve Luminosity option is " "checked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:224(para) msgid "" "The values attributed to the Red Output channel are lower, preventing a too " "much clear image." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:234(term) msgid "In Monochrome mode" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:236(para) msgid "" "When this option is checked, the image preview turns to grayscale, but the " "image is still a RGB image with three channels, until the command action is " "validated." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:242(title) msgid "" "Monochrome option checked. Red: 100% Green: 50% Blue: 0%. Preserve " "Luminosity unchecked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:252(para) msgid "" "In every square, pixels have been converted into a gray level equal to the " "value of the Red channel in the original image (The background has been " "painted with pink afterwards to make all squares visible)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:261(para) msgid "" "Here is how the Preserve Luminosity works in the " "monochrome mode: For example, suppose the sliders were Red:75%, " "Green:75%, Blue:0%. With Monochrome on and the " "Preserve Luminosity option off, the resulting picture " "would be at 75%+75%+0% =150%, very bright indeed. A pixel with a value of, " "say, R,G,B=127,100,80 would map to 127*0.75+100*0.75+80*0=170 for each " "channel. With the Preserve Luminosity option on, the sliders will be scaled " "so they always add up to 100%. In this example, that scale value is 1/(75%" "+75%+0%) or 0.667. So the pixel values would be about 113. The Preserve " "Luminosity option just assures that the scale values from the sliders always " "adds up to 100%. Of course, strange things happen when any of the sliders " "have large negative values (from the plug-in author himself)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:282(para) msgid "" "Which channel will you modify? This depends on what you " "want to do. In principle, the Red channel suits contrast modifications well. " "The Green channel is well adapted to details changes and the Blue channel to " "noise, grain changes. You can use the Decompose command." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/recompose.xml:41(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg'; " "md5=11fa1902d6f2622b01d812b8ca46ad50" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg'; " "md5=11fa1902d6f2622b01d812b8ca46ad50" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:8(title) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:31(primary) msgid "Recompose" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:11(primary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:11(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:14(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:214(term) msgid "CMYK" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:14(primary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:14(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:17(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:168(term) msgid "HSV" msgstr "HSV" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:17(primary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:17(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:20(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:139(term) msgid "RGB" msgstr "RGB" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:20(primary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:20(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:23(primary) msgid "YUV" msgstr "YUV" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:23(primary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:23(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:26(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:257(term) msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:28(tertiary) msgid "Recompose image from its components" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:37(title) msgid "Example for the Recompose command" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:44(para) msgid "Original image (decomposed to RGB)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:53(para) msgid "Command Recompose applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:57(para) msgid "" "This command reconstructs an image from its RGB, HSV... components directly, " "unlike the Compose command which " "uses a dialog." msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:68(para) msgid "" "This command is found in the image window menu under " "ColorsComponentsRecompose: This command " "is active after using Decompose." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:41(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-decomposed.png'; " "md5=57c0d0ac3ed5abd9d5ba99166387ba78" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-decomposed.png'; " "md5=57c0d0ac3ed5abd9d5ba99166387ba78" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:50(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; " "md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; " "md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:88(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose.png'; " "md5=81320789138867860e8f30094d7ca2cb" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose.png'; " "md5=81320789138867860e8f30094d7ca2cb" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:119(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex1.jpg'; " "md5=6fbe728c6be8045341aeb570f8d0c2e6" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex1.jpg'; " "md5=6fbe728c6be8045341aeb570f8d0c2e6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:128(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex2.png'; " "md5=70c4d653e451a6e0ca1f98fd45953c45" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex2.png'; " "md5=70c4d653e451a6e0ca1f98fd45953c45" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:137(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex3.png'; " "md5=17fbb3d522de7e85392c546d6215def7" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex3.png'; " "md5=17fbb3d522de7e85392c546d6215def7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:146(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; " "md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; " "md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f" #: src/menus/colors/components/compose.xml:8(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:28(tertiary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:31(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:37(primary) msgid "Compose" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:37(title) msgid "Example for the Compose command" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:44(para) msgid "Decomposed image (RGB decomposition)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:53(para) msgid "Compose applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:57(para) msgid "" "This command constructs an image from several grayscale images or layers, " "for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an " "image from grayscale images or layers created independently." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:68(para) msgid "" "You can find this command in the image window menu under " "ColorsComponentsCompose…. It is enabled " "if your image is grayscale." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:84(title) msgid "Compose command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:94(term) msgid "Compose Channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:96(para) msgid "" "You can select there the color space to be used: RGB, HSV... The options are " "described in the following Decompose command." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:105(term) msgid "Channel Representation" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:107(para) msgid "" "Allows you to select which channel will be affected to each image channel. " "You may use this option, for example, to exchange color channels:" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:113(title) msgid "Channel Representation example: exchange two channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:131(para) msgid "Decomposed to layers" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:140(para) msgid "Applied Channel Representation" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:149(para) msgid "Composed image" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:153(para) msgid "" "Mask Value: Instead of selecting a layer or an image to " "build the channel, you can give the channel a value from 0 to 255. But note " "that at least one channel must be formed from a layer or image." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:163(para) msgid "" "If Compose options are different from Decompose ones, for instance an image " "decomposed to RGB then re-composed to " "LAB, you will get interesting color " "effects. Test it!" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:35(None) #| msgid "" #| "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; " #| "md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193" msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-ex.png'; " "md5=a3b26f4acb6cf6fd8b3e0158460bac41" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-ex.png'; " "md5=a3b26f4acb6cf6fd8b3e0158460bac41" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:70(None) #| msgid "" #| "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; " #| "md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f" msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-dialog.png'; " "md5=73e6bd3f55418f6036f624667e01d805" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-dialog.png'; " "md5=73e6bd3f55418f6036f624667e01d805" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:9(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:14(tertiary) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:17(primary) msgid "Extract Component" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:23(title) msgid "Extract Component applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:38(para) msgid "Command Extract Component applied with default options." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:51(para) msgid "" "You can find this command in the image window menu under " "ColorsComponentsExtract Component…." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:66(title) msgid "Extract Component command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:86(guilabel) msgid "Component" msgstr "Bileşen" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:88(para) msgid "" "Component to extract. Default is RGB Red: all layer pixels that have the red " "component in their color will be extracted to create gray pixels; gray pixel " "value is that of the red channel (e.g a 153;70;17 RGB pixel will give a " "153;153;153 gray pixel)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:97(guilabel) msgid "Invert" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:99(para) msgid "Invert the extracted component." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:105(guilabel) msgid "Linear input" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:107(para) msgid "Use linear input instead of gamma corrected." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:116(title) msgid "Using Extract Component" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:117(para) msgid "What can we do with that?" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:61(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; " "md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; " "md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:84(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex2.png'; " "md5=b8703cb651a95b0092acd9e45f66b46c" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex2.png'; " "md5=b8703cb651a95b0092acd9e45f66b46c" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:123(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose.png'; " "md5=48f2c585987dbc40ca57eeb284c6d0e8" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose.png'; " "md5=48f2c585987dbc40ca57eeb284c6d0e8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:301(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; " "md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; " "md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:310(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; " "md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; " "md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:319(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; " "md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e" msgstr "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; " "md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:10(phrase) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:31(tertiary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:34(primary) msgid "Decompose" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:40(primary) msgid "Channel" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:43(primary) msgid "Layer" msgstr "Katman" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:49(title) msgid "Decomposition to images (RGB)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:64(para) msgid "" "Command Decompose applied (RGB decomposition) with " "Decompose to layers unchecked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:72(title) msgid "Decomposition to layers (RGB)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:87(para) msgid "" "Command Decompose applied (RGB decomposition) with " "Decompose to layers checked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:94(para) msgid "" "This command separates the channels (RGB, HSV, CMYK...) of an image into " "separated images or layers." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:104(para) msgid "" "You can find this command in the image window menu under " "ColorsComponentsDecompose…." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:119(title) msgid "Decompose command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:128(title) msgid "Extract Channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:129(para) msgid "" "Following options are described with Decompose to layers checked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:135(term) msgid "Color model" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:141(para) msgid "" "If the RGB radio button is clicked, a grey level image is created with three " "layers (Red, Green and Blue), and two channels (Grey and Alpha)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:146(para) msgid "" "This function is interesting when using Threshold tool. You can also perform " "operations like cutting, pasting or moving selections in a single RBG " "channel. You can use an extracted grayscale as a selection or mask by saving " "it in a channel (right-click>Select>Save to a channel)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:156(term) msgid "RGBA" msgstr "RGBA" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:158(para) msgid "" "If the RGBA radio button is clicked, a image is created similar at the RGB " "Decomposing with a additional Alpha layer filled with the transparencies " "values of the source image. Full transparent pixels are black and the full " "opaque pixels are white." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:170(para) msgid "" "This option decomposes image into three greyscaled layers, one for Hue, one " "for Saturation and another for Value." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:174(para) msgid "" "Although Hue is greyscaled, it does represent hues. In " "color circle, white and black are starting and arrival points and are " "superimposed. They represent Red color at top of circle. Grey intermediate " "levels are corresponding to intermediate hues on circle: dark grey to " "orange, mid grey to green and light grey to magenta." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:183(para) msgid "" "Saturation and Value: White is " "maximum Saturation (pure color) and maximum Value (very bright). Black is " "minimum Saturation (white) and minimum Value (black)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:191(term) msgid "HSL" msgstr "HSL" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:193(para) msgid "" "This option is similar to HSV. Instead of the " "Value, the third layer contains the image's " "L component." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:201(term) msgid "CMY" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:203(para) msgid "" "This option decomposes image into three greyscaled layers, one for Yellow, " "one for Magenta and another for Cyan." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:207(para) msgid "" "This option might be useful to transfer image into printing software with " "CMY capabilities." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:216(para) msgid "" "This option is similar at the CMY Decomposing with an " "additional layer for Black." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:220(para) msgid "" "This option might be useful to transfer image into printing software with " "CMYK capabilities." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:227(term) msgid "Alpha" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:229(para) msgid "" "This option extracts the image transparency stored in the Alpha channel in " "Channel dialog in a separate " "image. The full transparent pixels are Black the full opaque pixels are " "white. The graytones are smooth transitions of the transparency in the " "source image." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:240(term) msgid "LAB" msgstr "LAB" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:242(para) msgid "" "This option decomposes image into three greyscaled layers, layer L for Luminance, layer A for colors between green and " "red, layer B for colors between blue and yellow." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:248(para) msgid "" "The LAB Decomposing is a color model of the Luminance-Color family. A " "channel is used for the Luminosity while two other channels are used for the " "Colors. The LAB color model is used by Photoshop." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:259(para) msgid "" "In GIMP there is four YCbCr decompositions with different " "values. Each option decomposes image in three greyscaled layers, a layer for " "Luminance and two other for blueness and redness." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:265(para) msgid "" "The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video " "(initially for PAL analog video). It's based on the idea that the human eye " "is most sensitive to luminosity, next to colors. The YCbCr Decomposing use a " "transformation matrix and the different options are different values " "recommended by ITU (International Telecommunication Union) applied to the " "matrix ." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:282(term) msgid "Decompose to Layers" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:284(para) msgid "" "If this option is checked, a new grey-scaled image is created, with each " "layer representing one of the channels of the selected mode. If this option " "is not checked, every channel is represented with a specific image " "automatically and clearly named in the name bar." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:294(term) msgid "Foreground as registration color" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:297(title) msgid "Crop marks" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:304(para) msgid "Source image" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:313(para) msgid "Cyan component" msgstr "Camgöbeği bileşeni" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:322(para) msgid "Black component" msgstr "Siyah bileşen" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:325(para) msgid "(Magenta and Yellow components omitted.)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:327(para) msgid "" "This option is for specialists. It is related to CMYK printing. When " "checked, every pixel of the current foreground color will be black in each " "component of the decomposed images/layers. This allows you to make crop " "marks visible on all channels, providing a useful reference for alignment. A " "thin cross printed in registration black can also be used to check whether " "the printing plates are lined up." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Sabri Ünal , 2019."