# Arabic translation for gimp. # Copyright (C) 2024 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Eyad Mahmoud , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp gimp-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-27 07:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 13:05+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 msgid "License Agreement" msgstr "اتفاقية الترخيص" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "تم بناء المثبت بواسطة جيرنيج سيمونييه، jernej-gimp@ena.si" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "هذا الإصدار من جمب يتطلب Windows 7 أو أحدث." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 msgid "Development version" msgstr "نسخة التطوير" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 #, no-c-format msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "هذه نسخة تطوير من جمب حيث قد تكون بعض الميزات غير منتهية، أو ربما غير مستقرة." "%nهذه النسخة من جمب ليست مخصصة للعمل اليومي لأنها قد تكون غير مستقرة وقد يتم " "فقدان عملك.%nإذا واجهت أي مشكلة، التحقق أولًا من أنها لم تعالج بالفعل في " "المستودع قبل التواصل مع المطورين أو الإبلاغ عنها في مستودع جمب:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nهل يجب الاستمرار في التثبيت على أي حال؟" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 msgid "&Continue" msgstr "&متابعة" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 msgid "Exit" msgstr "خروج" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "يتطلب هذا الإصدار من جمب معالجًا يدعم تعليمات SSE." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 msgid "Display settings problem" msgstr "مشكلة إعدادات العرض" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "اكتشف المثبت أن Windows الخاص بك لا يعمل في وضع العرض 32 بت لكل بكسل. من " "المعروف أن هذا يسبب مشاكل في استقرار برنامج جمب، لذا يوصى بتغيير عمق ألوان " "الشاشة إلى 32 بت لكل بكسل قبل المتابعة." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 msgid "E&xit" msgstr "خر&وج" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "جمب جاهز الآن للتثبيت. نقر \"تثبيت\" للتثبيت باستخدام الإعدادات الافتراضية " "الآن، أو انقر فوق الزر \"تخصيص\" إذا أردت الحصول على مزيد من التحكم في ما " "يتم تثبيته." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 msgid "&Install" msgstr "&تثبيت" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 msgid "&Customize" msgstr "&تخصيص" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 msgid "Compact installation" msgstr "التثبيت المضغوط" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 msgid "Custom installation" msgstr "التثبيت المخصص" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 msgid "Full installation" msgstr "التثبيت الكامل" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 msgid "GIMP" msgstr "جمب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "جمب وجميع ملحقاته الافتراضية" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 msgid "Run-time libraries" msgstr "مكتبات التشغيل" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "مكتبات التشغيل التي يستخدمها جمب، تتضمن بيئة تشغيل GTK+" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 msgid "Debug symbols" msgstr "رموز تصحيح الأخطاء" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "تتضمن معلومات مساعدة لتصحيح أخطاء جمب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgstr "محرك MS-Windows لـ GTK+" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 msgid "Native Windows look for GIMP" msgstr "مظهر تطبيقات Windows لجمب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "دعم الملحقات القديمة" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "تثبيت مكتبات مطلوبة من ملحقات خارجية قديمة" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 msgid "Translations" msgstr "الترجمات" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 msgid "Python scripting" msgstr "ترميز Python" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "السماح لك باستخدام ملحقات جمب مكتوبة بلغة الترميز Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 msgid "Lua scripting" msgstr "ترميز Lua" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "السماح لك باستخدام ملحقات جمب مكتوبة بلغة الترميز Lua." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 msgid "MyPaint brushes" msgstr "فرش ماي پينت" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "تثبيت طقم فرش ماي پينت الافتراضي" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 msgid "PostScript support" msgstr "دعم PostScript" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "السماح لجمب بتحميل ملفات PostScript" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "دعم ملحقات 32 بت" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 #, no-c-format msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" "تضمين الملفات الضرورية لاستخدام ملحقات مبنية على 32 بت.%nمطلوب لدعم Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 msgid "Additional icons:" msgstr "الأيقونات الإضافية:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "إنشاء أيقونة &سطح المكتب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "إنشاء أيقونة &التشغيل السريع" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "إزالة النسخة القديمة من جمب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 #, no-c-format msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "حدثت مشكلة خلال تحديث بيئة جمب في %1. إذا واجهت أي أخطاء أثناء تحميل " "الملحقات، محاولة إزالة تثبيت جمب وإعادة تثبيته." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "خطأ في استخراج البيانات المؤقتة." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "خطأ في تحديث معلومات مترجم Python." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "خطأ في تحديث معلومات فرش ماي پينت." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 #, no-c-format msgid "There was an error updating %1." msgstr "كان هناك خطأ في تحديث %1." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 #, no-c-format msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "كان هناك خطأ في تحديث ملف تكوين جمب %1." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 msgid "Edit with GIMP" msgstr "التحرير بجمب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 msgid "Select file associations" msgstr "تحديد اقترانات الملفات" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 msgid "Extensions:" msgstr "الملحقات:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "تحديد أنواع الملفات المرغوبة في ربطها بجمب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "هذا سيجعل الملفات المحددة تفتح جمب عند فتحهم بمستكشف الملفات." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 msgid "Select &All" msgstr "تحديد &الكل" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 msgid "Unselect &All" msgstr "إلغاء تحديد &الكل" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 msgid "Select &Unused" msgstr "تحديد &غير المستخدمة" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "أنواع الملفات المرتبطة بجمب:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "إزالة النسخة السابقة من جمب:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "تعذر تثبيت جمب %1 فوق نسخة جمب المثبتة حاليًا، وفشل إزالة التثبيت النسخة " "السابقة.%n%nالرجاء إزالة النسخة السابقة من جمب بنفسك قبل تثبيت هذه النسخة في " "%2، أو اختيار التثبيت المخصص وتحديد مجلد تثبيت مختلف.%n%nسيخرج المثبت الآن." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "تعذر تثبيت جمب %1 فوق نسخة جمب المثبتة حاليًا، وتعذر على المثبت تحديد كيفية " "إزالة تثبيت النسخة القديمة تلقائيًا.%n%nالرجاء إزالة النسخة السابقة من جمب " "وأي ملحقات بنفسك قبل تثبيت هذه النسخة في %2، أو اختيار التثبيت المخصص وتحديد " "مجلد تثبيت مختلف.%n%nسيخرج المثبت الآن." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 #, no-c-format msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "تمت إزالة النسخة السابقة من جمب بنجاح، ولكن يجب إعادة تشغيل Windows قبل " "إمكانية المتابعة.%n%nبعد إعادة تشغيل الكمبيوتر، سيتابع المثبت في المرة " "القادمة التي يسجل دخول فيها المسؤول." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72 #, no-c-format msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "كان هناك خطأ في إعادة تشغيل المثبت. (%1)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "تنظيف الملفات القديمة..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 #, no-c-format msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "تذكير: جمب برمجية حرة.%n%nالرجاء زيارة" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 msgid "for free updates." msgstr "لتحديثات حرة." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 msgid "Setting up file associations..." msgstr "قيد إعداد اقترانات الملفات..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "قيد إعداد بيئة لملحقات جمب المرمزة بـ Python..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "قيد إعداد فرش ماي پينت..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "قيد إعداد بيئة جمب..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "قيد إعداد تكوين جمب لدعم ملحقات 32 بت..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82 msgid "Launch GIMP" msgstr "تشغيل جمب" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 msgid "Removing add-on" msgstr "إزالة الملحقات" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85 #, no-c-format msgid "Internal error (%1)." msgstr "خطأ داخلي (%1)." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "لا يبدو أن جمب مثبت في المجلد المحدد. المتابعة على أي حال؟"