# English (British) translation of gedit-plugins. # Copyright (C) 2004 gedit-plugins'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gedit-plugins package. # Gareth Owen , 2004. # Philip Withnall , 2009–2010. # Bruce Cowan , 2010, 2011, 2012. # Chris Leonard , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gedit-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gedit-technology.github.io/apps/gedit/" "reporting-bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-07 07:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-11 13:15+0100\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in:5 #: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in:6 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in:6 #: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in:7 msgid "Easy document navigation with bookmarks" msgstr "Easy document navigation with bookmarks" #: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141 msgid "Toggle Bookmark" msgstr "Toggle Bookmark" #: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145 msgid "Go to Next Bookmark" msgstr "Go to Next Bookmark" #: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149 msgid "Go to Previous Bookmark" msgstr "Go to Previous Bookmark" #: plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in:6 #: plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in:6 msgid "Bracket Completion" msgstr "Bracket Completion" #: plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Automatically adds closing brackets." msgstr "Automatically adds closing brackets." #: plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in:7 msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one" msgstr "Automatically add a closing bracket when you insert one" #: plugins/charmap/charmap/__init__.py:58 #: plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Character Map" msgstr "Character Map" #: plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Insert special characters just by clicking on them." msgstr "Insert special characters just by clicking on them." #: plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in:6 msgid "Charmap" msgstr "Charmap" #: plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in:7 msgid "Select characters from a character map" msgstr "Select characters from a character map" #: plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in:6 #: plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in:6 msgid "Code Comment" msgstr "Code Comment" #: plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Comment out or uncomment a selected block of code." msgstr "Comment out or uncomment a selected block of code." #: plugins/codecomment/codecomment.py:118 msgid "Co_mment Code" msgstr "Co_mment Code" #: plugins/codecomment/codecomment.py:124 msgid "U_ncomment Code" msgstr "U_ncomment Code" #: plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in:7 msgid "Comment or uncomment blocks of code" msgstr "Comment or uncomment blocks of code" #: plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Color Picker" msgstr "Colour Picker" #: plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation." msgstr "" "Pick a colour from a dialogue and insert its hexadecimal representation." #: plugins/colorpicker/colorpicker.py:132 msgid "Pick _Color…" msgstr "Pick _Colour…" #: plugins/colorpicker/colorpicker.py:172 msgid "Pick Color" msgstr "Pick Colour" #: plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in:6 msgid "Color picker" msgstr "Colour picker" #: plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in:7 msgid "Select and insert a color from a dialog (for HTML, CSS, PHP)" msgstr "Select and insert a colour from a dialogue (for HTML, CSS, PHP)" #: plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Draw Spaces" msgstr "Draw Spaces" #: plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Draw spaces and tabs" msgstr "Draw spaces and tabs" #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:6 msgid "Draw spaces" msgstr "Draw spaces" #: plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in:7 msgid "Draw Spaces and Tabs" msgstr "Draw Spaces and Tabs" #: plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in:6 #: plugins/git/git.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Git" msgstr "Git" #: plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in:7 msgid "" "Use git information to display which lines and files changed since last " "commit" msgstr "" "Use git information to display which lines and files changed since last " "commit" #: plugins/git/git.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit" msgstr "Highlight lines that have been changed since the last commit" #: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:6 #: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Join/Split Lines" msgstr "Join/Split Lines" #: plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in:7 msgid "Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J" msgstr "Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J" #: plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Join several lines or split long ones" msgstr "Join several lines or split long ones" #: plugins/joinlines/joinlines.py:111 msgid "_Join Lines" msgstr "_Join Lines" #: plugins/joinlines/joinlines.py:117 msgid "_Split Lines" msgstr "_Split Lines" #: plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in:6 msgid "Multi edit" msgstr "Multi edit" #: plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in:7 #: plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Edit document in multiple places at once" msgstr "Edit document in multiple places at once" #: plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:44 #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1351 msgid "Multi Edit Mode" msgstr "Multi Edit Mode" #: plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Multi Edit" msgstr "Multi Edit" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:317 msgid "Added edit point…" msgstr "Added edit point…" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:659 msgid "Column Mode…" msgstr "Column Mode…" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:777 msgid "Removed edit point…" msgstr "Removed edit point…" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:943 msgid "Cancelled column mode…" msgstr "Cancelled column mode…" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306 msgid "Enter column edit mode using selection" msgstr "Enter column edit mode using selection" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307 msgid "Enter smart column edit mode using selection" msgstr "Enter smart column edit mode using selection" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1308 msgid "Smart column align mode using selection" msgstr "Smart column align mode using selection" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309 msgid "Smart column align mode with additional space using selection" msgstr "Smart column align mode with additional space using selection" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311 msgid "Toggle edit point" msgstr "Toggle edit point" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312 msgid "Add edit point at beginning of line/selection" msgstr "Add edit point at beginning of line/selection" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313 msgid "Add edit point at end of line/selection" msgstr "Add edit point at end of line/selection" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1314 msgid "Align edit points" msgstr "Align edit points" #: plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1315 msgid "Align edit points with additional space" msgstr "Align edit points with additional space" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver/appactivatable.py:55 msgid "_Manage Saved Sessions…" msgstr "_Manage Saved Sessions…" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver/appactivatable.py:58 msgid "_Save Session…" msgstr "_Save Session…" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver/appactivatable.py:64 #, python-brace-format msgid "Recover “{0}” Session" msgstr "Recover “{0}” Session" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver/dialogs.py:153 msgid "Session Name" msgstr "Session Name" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Session Saver" msgstr "Session Saver" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Save and restore your working sessions" msgstr "Save and restore your working sessions" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver/ui/sessionsaver.ui:8 msgid "Save session" msgstr "Save session" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver/ui/sessionsaver.ui:76 msgid "Session name:" msgstr "Session name:" #: plugins/sessionsaver/sessionsaver/ui/sessionsaver.ui:120 msgid "Saved Sessions" msgstr "Saved Sessions" #: plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in:6 #: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Smart Spaces" msgstr "Smart Spaces" #: plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in:7 msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you’re using spaces" msgstr "" "Allow to unindent like if you were using tabs while you’re using spaces" #: plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Forget you’re not using tabulations." msgstr "Forget you’re not using tabulations." #: plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in:6 #: plugins/terminal/terminal.py:341 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in:7 msgid "A simple terminal widget accessible from the bottom panel" msgstr "A simple terminal widget accessible from the bottom panel" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:16 msgid "Whether to silence terminal bell" msgstr "Whether to silence terminal bell" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:17 msgid "" "If true, don’t make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." msgstr "" "If true, don’t make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:24 msgid "Number of lines to keep in scrollback" msgstr "Number of lines to keep in scrollback" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:25 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " "terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " "discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " "terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " "discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:34 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" msgstr "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:37 msgid "" "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " "space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " "space if there is a lot of output to the terminal." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:46 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" msgstr "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:47 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." msgstr "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:53 msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" msgstr "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:54 msgid "" "If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "" "If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:61 msgid "Default color of text in the terminal" msgstr "Default colour of text in the terminal" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:62 msgid "" "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as “red”)." msgstr "" "Default colour of text in the terminal, as a colour specification (can be " "HTML-style hex digits, or a colour name such as “red”)." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:70 msgid "Default color of terminal background" msgstr "Default colour of terminal background" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:71 msgid "" "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as “red”)." msgstr "" "Default colour of terminal background, as a colour specification (can be " "HTML-style hex digits, or a colour name such as “red”)." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:94 msgid "Palette for terminal applications" msgstr "Palette for terminal applications" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:95 msgid "" "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " "names. Color names should be in hex format e.g. “#FF00FF”" msgstr "" "Terminals have a 16-colour palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of colour " "names. Colour names should be in hex format e.g. “#FF00FF”" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:104 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "Whether to use the colours from the theme for the terminal widget" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:107 msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." msgstr "" "If true, the theme colour scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colours provided by the user." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:114 msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "Whether to blink the cursor" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:115 msgid "" "The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, " "or “on” or “off” to set the mode explicitly." msgstr "" "The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, " "or “on” or “off” to set the mode explicitly." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:122 msgid "The cursor appearance" msgstr "The cursor appearance" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:123 msgid "" "The possible values are “block” to use a block cursor, “ibeam” to use a " "vertical line cursor, or “underline” to use an underline cursor." msgstr "" "The possible values are “block” to use a block cursor, “ibeam” to use a " "vertical line cursor, or “underline” to use an underline cursor." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:130 msgid "Whether to use the system font" msgstr "Whether to use the system font" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:131 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:139 msgid "Font" msgstr "Font" #: plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml:140 msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”." msgstr "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”." #: plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Embedded Terminal" msgstr "Embedded Terminal" #: plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Embed a terminal in the bottom pane." msgstr "Embed a terminal in the bottom pane." #: plugins/terminal/terminal.py:362 msgid "C_hange Directory" msgstr "C_hange Directory" #: plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in:6 msgid "Text size" msgstr "Text size" #: plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in:7 #: plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in:7 msgid "Easily increase and decrease the text size" msgstr "Easily increase and decrease the text size" #: plugins/textsize/textsize/__init__.py:53 msgid "_Normal size" msgstr "_Normal size" #: plugins/textsize/textsize/__init__.py:55 msgid "S_maller Text" msgstr "S_maller Text" #: plugins/textsize/textsize/__init__.py:57 msgid "_Larger Text" msgstr "_Larger Text" #: plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Text Size" msgstr "Text Size" #: plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui:18 msgid "Interactive completion" msgstr "Interactive completion" #: plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui:43 msgid "Minimum word size:" msgstr "Minimum word size:" #: plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in:6 msgid "Word completion" msgstr "Word completion" #: plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in:7 msgid "" "Propose automatic completion using words already present in the document" msgstr "" "Propose automatic completion using words already present in the document" #: plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:181 msgid "Document Words" msgstr "Document Words" #: plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml:5 msgid "Interactive Completion" msgstr "Interactive Completion" #: plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml:6 msgid "Whether to enable interactive completion." msgstr "Whether to enable interactive completion." #: plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml:11 msgid "Minimum Word Size" msgstr "Minimum Word Size" #: plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml:12 msgid "The minimum word size to complete." msgstr "The minimum word size to complete." #: plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in:5 msgid "Word Completion" msgstr "Word Completion" #: plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in:6 msgid "Word completion using the completion framework" msgstr "Word completion using the completion framework" #~ msgid "Toggle bookmark status of the current line" #~ msgstr "Toggle bookmark status of the current line" #~ msgid "Goto the next bookmark" #~ msgstr "Goto the next bookmark" #~ msgid "Goto the previous bookmark" #~ msgstr "Goto the previous bookmark" #~ msgid "Comment the selected code" #~ msgstr "Comment the selected code" #~ msgid "Uncomment the selected code" #~ msgstr "Uncomment the selected code" #~ msgid "Pick _Color..." #~ msgstr "Pick _Colour…" #~ msgid "Pick a color from a dialog" #~ msgstr "Pick a colour from a dialogue" #~ msgid "Commander" #~ msgstr "Commander" #~ msgid "Command line interface for advanced editing" #~ msgstr "Command line interface for advanced editing" #~ msgid "Commander Mode" #~ msgstr "Commander Mode" #~ msgid "Start commander mode" #~ msgstr "Start commander mode" #~ msgid "Empty Document" #~ msgstr "Empty Document" #~ msgid "Type here to search..." #~ msgstr "Type here to search…" #~ msgid "Most Used" #~ msgstr "Most Used" #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "Recently Used" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Dashboard" #~ msgid "A Dashboard for new tabs" #~ msgstr "A Dashboard for new tabs" #~ msgid "Show _White Space" #~ msgstr "Show _White Space" #~ msgid "Show spaces and tabs" #~ msgstr "Show spaces and tabs" #~ msgid "Draw tabs" #~ msgstr "Draw tabs" #~ msgid "Draw new lines" #~ msgstr "Draw new lines" #~ msgid "Draw non-breaking spaces" #~ msgstr "Draw non-breaking spaces" #~ msgid "Draw leading spaces" #~ msgstr "Draw leading spaces" #~ msgid "Draw spaces in text" #~ msgstr "Draw spaces in text" #~ msgid "Draw trailing spaces" #~ msgstr "Draw trailing spaces" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Enabled" #~ msgid "If TRUE drawing will be enabled." #~ msgstr "If TRUE drawing will be enabled." #~ msgid "The type of spaces to be drawn." #~ msgstr "The type of spaces to be drawn." #~ msgid "Join the selected lines" #~ msgstr "Join the selected lines" #~ msgid "Split the selected lines" #~ msgstr "Split the selected lines" #~ msgid "Start multi edit mode" #~ msgstr "Start multi edit mode" #~ msgid "Sa_ved sessions" #~ msgstr "Sa_ved sessions" #~ msgid "_Save current session" #~ msgstr "_Save current session" #~ msgid "Save the current document list as a new session" #~ msgstr "Save the current document list as a new session" #~ msgid "Open the saved session manager" #~ msgstr "Open the saved session manager" #~ msgid "SyncTeX" #~ msgstr "SyncTeX" #~ msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince." #~ msgstr "Synchronise between LaTeX and PDF with gedit and evince." #~ msgid "Forward Search" #~ msgstr "Forward Search" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "Tags" #~ msgid "Select the group of tags you want to use" #~ msgstr "Select the group of tags you want to use" #~ msgid "_Preview" #~ msgstr "_Preview" #~ msgid "Available Tag Lists" #~ msgstr "Available Tag Lists" #~ msgid "XHTML 1.0 — Tags" #~ msgstr "XHTML 1.0 — Tags" #~ msgid "Abbreviated form" #~ msgstr "Abbreviated form" #~ msgid "Abbreviation" #~ msgstr "Abbreviation" #~ msgid "Accessibility key character" #~ msgstr "Accessibility key character" #~ msgid "Acronym" #~ msgstr "Acronym" #~ msgid "Align" #~ msgstr "Align" #~ msgid "Alignment character" #~ msgstr "Alignment character" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternative" #~ msgid "Anchor URI" #~ msgstr "Anchor URI" #~ msgid "Anchor" #~ msgstr "Anchor" #~ msgid "Applet class file code (deprecated)" #~ msgstr "Applet class file code (deprecated)" #~ msgid "Associated information" #~ msgstr "Associated information" #~ msgid "Author info" #~ msgstr "Author info" #~ msgid "Axis related headers" #~ msgstr "Axis related headers" #~ msgid "Background color (deprecated)" #~ msgstr "Background colour (deprecated)" #~ msgid "Background texture tile (deprecated)" #~ msgstr "Background texture tile (deprecated)" #~ msgid "Base font (deprecated)" #~ msgstr "Base font (deprecated)" #~ msgid "Base URI" #~ msgstr "Base URI" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Bold" #~ msgid "Border (deprecated)" #~ msgstr "Border (deprecated)" #~ msgid "Cell rowspan" #~ msgstr "Cell rowspan" #~ msgid "Center (deprecated)" #~ msgstr "Centre (deprecated)" #~ msgid "Character encoding of linked resource" #~ msgstr "Character encoding of linked resource" #~ msgid "Checked state" #~ msgstr "Checked state" #~ msgid "Citation" #~ msgstr "Citation" #~ msgid "Cite reason for change" #~ msgstr "Cite reason for change" #~ msgid "Class implementation ID" #~ msgstr "Class implementation ID" #~ msgid "Class list" #~ msgstr "Class list" #~ msgid "Clear text flow control" #~ msgstr "Clear text flow control" #~ msgid "Code content type" #~ msgstr "Code content type" #~ msgid "Color of selected links (deprecated)" #~ msgstr "Colour of selected links (deprecated)" #~ msgid "Column span" #~ msgstr "Column span" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Columns" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Comment" #~ msgid "Computer code fragment" #~ msgstr "Computer code fragment" #~ msgid "Content type (deprecated)" #~ msgstr "Content type (deprecated)" #~ msgid "Coordinates" #~ msgstr "Coordinates" #~ msgid "Date and time of change" #~ msgstr "Date and time of change" #~ msgid "Declare flag" #~ msgstr "Declare flag" #~ msgid "Defer attribute" #~ msgstr "Defer attribute" #~ msgid "Definition description" #~ msgstr "Definition description" #~ msgid "Definition list" #~ msgstr "Definition list" #~ msgid "Definition term" #~ msgstr "Definition term" #~ msgid "Deleted text" #~ msgstr "Deleted text" #~ msgid "Directionality" #~ msgstr "Directionality" #~ msgid "Directionality (deprecated)" #~ msgstr "Directionality (deprecated)" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Disabled" #~ msgid "DIV container" #~ msgstr "DIV container" #~ msgid "DIV Style container" #~ msgstr "DIV Style container" #~ msgid "Document base" #~ msgstr "Document base" #~ msgid "Document body" #~ msgstr "Document body" #~ msgid "Document head" #~ msgstr "Document head" #~ msgid "Element ID" #~ msgstr "Element ID" #~ msgid "Document title" #~ msgstr "Document title" #~ msgid "Document type" #~ msgstr "Document type" #~ msgid "Emphasis" #~ msgstr "Emphasis" #~ msgid "Encode type" #~ msgstr "Encode type" #~ msgid "Font face (deprecated)" #~ msgstr "Font face (deprecated)" #~ msgid "For label" #~ msgstr "For label" #~ msgid "Forced line break" #~ msgstr "Forced line break" #~ msgid "Form action handler" #~ msgstr "Form action handler" #~ msgid "Form control group" #~ msgstr "Form control group" #~ msgid "Form field label text" #~ msgstr "Form field label text" #~ msgid "Form input type" #~ msgstr "Form input type" #~ msgid "Form input" #~ msgstr "Form input" #~ msgid "Form method" #~ msgstr "Form method" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Form" #~ msgid "Forward link" #~ msgstr "Forward link" #~ msgid "Frame render parts" #~ msgstr "Frame render parts" #~ msgid "Frame source" #~ msgstr "Frame source" #~ msgid "Frame target" #~ msgstr "Frame target" #~ msgid "Frame" #~ msgstr "Frame" #~ msgid "Frame border" #~ msgstr "Frame border" #~ msgid "Frameset columns" #~ msgstr "Frameset columns" #~ msgid "Frameset rows" #~ msgstr "Frameset rows" #~ msgid "Frameset" #~ msgstr "Frameset" #~ msgid "Frame spacing" #~ msgstr "Frame spacing" #~ msgid "Generic embedded object" #~ msgstr "Generic embedded object" #~ msgid "Generic metainformation" #~ msgstr "Generic meta-information" #~ msgid "Generic span" #~ msgstr "Generic span" #~ msgid "Header cell IDs" #~ msgstr "Header cell IDs" #~ msgid "Heading 1" #~ msgstr "Heading 1" #~ msgid "Heading 2" #~ msgstr "Heading 2" #~ msgid "Heading 3" #~ msgstr "Heading 3" #~ msgid "Heading 4" #~ msgstr "Heading 4" #~ msgid "Heading 5" #~ msgstr "Heading 5" #~ msgid "Heading 6" #~ msgstr "Heading 6" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Height" #~ msgid "Horizontal rule" #~ msgstr "Horizontal rule" #~ msgid "Horizontal space (deprecated)" #~ msgstr "Horizontal space (deprecated)" #~ msgid "HREF URI" #~ msgstr "HREF URI" #~ msgid "HTML root element" #~ msgstr "HTML root element" #~ msgid "HTTP header name" #~ msgstr "HTTP header name" #~ msgid "I18N BiDi override" #~ msgstr "I18N BiDi override" #~ msgid "Image map area" #~ msgstr "Image map area" #~ msgid "Image map name" #~ msgstr "Image map name" #~ msgid "Image map" #~ msgstr "Image map" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Image" #~ msgid "Inline frame" #~ msgstr "Inline frame" #~ msgid "Inserted text" #~ msgstr "Inserted text" #~ msgid "Instance definition" #~ msgstr "Instance definition" #~ msgid "Italic text" #~ msgstr "Italic text" #~ msgid "Java applet (deprecated)" #~ msgstr "Java applet (deprecated)" #~ msgid "Label" #~ msgstr "Label" #~ msgid "Language code" #~ msgstr "Language code" #~ msgid "Link color (deprecated)" #~ msgstr "Link colour (deprecated)" #~ msgid "List item" #~ msgstr "List item" #~ msgid "List of MIME types for file upload" #~ msgstr "List of MIME types for file upload" #~ msgid "List of supported character sets" #~ msgstr "List of supported character sets" #~ msgid "Local change to font" #~ msgstr "Local change to font" #~ msgid "Long description link" #~ msgstr "Long description link" #~ msgid "Long quotation" #~ msgstr "Long quotation" #~ msgid "Margin pixel height" #~ msgstr "Margin pixel height" #~ msgid "Margin pixel width" #~ msgstr "Margin pixel width" #~ msgid "Maximum length of text field" #~ msgstr "Maximum length of text field" #~ msgid "Output media" #~ msgstr "Output media" #~ msgid "Media-independent link" #~ msgstr "Media-independent link" #~ msgid "Menu list (deprecated)" #~ msgstr "Menu list (deprecated)" #~ msgid "Multi-line text field" #~ msgstr "Multi-line text field" #~ msgid "Multiple" #~ msgstr "Multiple" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" #~ msgid "Named property value" #~ msgstr "Named property value" #~ msgid "No frames" #~ msgstr "No frames" #~ msgid "No script" #~ msgstr "No script" #~ msgid "No shade (deprecated)" #~ msgstr "No shade (deprecated)" #~ msgid "No URI" #~ msgstr "No URI" #~ msgid "No word wrap (deprecated)" #~ msgstr "No word wrap (deprecated)" #~ msgid "Object applet file (deprecated)" #~ msgstr "Object applet file (deprecated)" #~ msgid "Object data reference" #~ msgstr "Object data reference" #~ msgid "Offset for alignment character" #~ msgstr "Offset for alignment character" #~ msgid "OnBlur event" #~ msgstr "OnBlur event" #~ msgid "OnChange event" #~ msgstr "OnChange event" #~ msgid "OnClick event" #~ msgstr "OnClick event" #~ msgid "OnDblClick event" #~ msgstr "OnDblClick event" #~ msgid "OnFocus event" #~ msgstr "OnFocus event" #~ msgid "OnKeyDown event" #~ msgstr "OnKeyDown event" #~ msgid "OnKeyPress event" #~ msgstr "OnKeyPress event" #~ msgid "OnKeyUp event" #~ msgstr "OnKeyUp event" #~ msgid "OnLoad event" #~ msgstr "OnLoad event" #~ msgid "OnMouseDown event" #~ msgstr "OnMouseDown event" #~ msgid "OnMouseMove event" #~ msgstr "OnMouseMove event" #~ msgid "OnMouseOut event" #~ msgstr "OnMouseOut event" #~ msgid "OnMouseOver event" #~ msgstr "OnMouseOver event" #~ msgid "OnMouseUp event" #~ msgstr "OnMouseUp event" #~ msgid "OnReset event" #~ msgstr "OnReset event" #~ msgid "OnSelect event" #~ msgstr "OnSelect event" #~ msgid "OnSubmit event" #~ msgstr "OnSubmit event" #~ msgid "OnUnload event" #~ msgstr "OnUnload event" #~ msgid "Option group" #~ msgstr "Option group" #~ msgid "Option selector" #~ msgstr "Option selector" #~ msgid "Ordered list" #~ msgstr "Ordered list" #~ msgid "Paragraph class" #~ msgstr "Paragraph class" #~ msgid "Paragraph style" #~ msgstr "Paragraph style" #~ msgid "Paragraph" #~ msgstr "Paragraph" #~ msgid "Preformatted text" #~ msgstr "Preformatted text" #~ msgid "Profile metainfo dictionary" #~ msgstr "Profile metainfo dictionary" #~ msgid "Push button" #~ msgstr "Push button" #~ msgid "ReadOnly text and password" #~ msgstr "ReadOnly text and password" #~ msgid "Reduced spacing (deprecated)" #~ msgstr "Reduced spacing (deprecated)" #~ msgid "Reverse link" #~ msgstr "Reverse link" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "Rows" #~ msgid "Rulings between rows and columns" #~ msgstr "Rulings between rows and columns" #~ msgid "Sample program output, scripts" #~ msgstr "Sample program output, scripts" #~ msgid "Scope covered by header cells" #~ msgstr "Scope covered by header cells" #~ msgid "Script language name" #~ msgstr "Script language name" #~ msgid "Script statements" #~ msgstr "Script statements" #~ msgid "Scrollbar" #~ msgstr "Scrollbar" #~ msgid "Selectable option" #~ msgstr "Selectable option" #~ msgid "Selected" #~ msgstr "Selected" #~ msgid "Server-side image map" #~ msgstr "Server-side image map" #~ msgid "Shape" #~ msgstr "Shape" #~ msgid "Short inline quotation" #~ msgstr "Short inline quotation" #~ msgid "Size (deprecated)" #~ msgstr "Size (deprecated)" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Source" #~ msgid "Space-separated archive list" #~ msgstr "Space-separated archive list" #~ msgid "Spacing between cells" #~ msgstr "Spacing between cells" #~ msgid "Spacing within cells" #~ msgstr "Spacing within cells" #~ msgid "Span" #~ msgstr "Span" #~ msgid "Standby load message" #~ msgstr "Standby load message" #~ msgid "Starting sequence number (deprecated)" #~ msgstr "Starting sequence number (deprecated)" #~ msgid "Strike-through text style (deprecated)" #~ msgstr "Strike-through text style (deprecated)" #~ msgid "Strike-through text (deprecated)" #~ msgstr "Strike-through text (deprecated)" #~ msgid "Strong emphasis" #~ msgstr "Strong emphasis" #~ msgid "Style info" #~ msgstr "Style info" #~ msgid "Subscript" #~ msgstr "Subscript" #~ msgid "Superscript" #~ msgstr "Superscript" #~ msgid "Table body" #~ msgstr "Table body" #~ msgid "Table caption" #~ msgstr "Table caption" #~ msgid "Table column group properties" #~ msgstr "Table column group properties" #~ msgid "Table column properties" #~ msgstr "Table column properties" #~ msgid "Table data cell" #~ msgstr "Table data cell" #~ msgid "Table footer" #~ msgstr "Table footer" #~ msgid "Table header cell" #~ msgstr "Table header cell" #~ msgid "Table header" #~ msgstr "Table header" #~ msgid "Table row" #~ msgstr "Table row" #~ msgid "Table summary" #~ msgstr "Table summary" #~ msgid "Table" #~ msgstr "Table" #~ msgid "Target — Blank" #~ msgstr "Target — Blank" #~ msgid "Target — Parent" #~ msgstr "Target — Parent" #~ msgid "Target — Self" #~ msgstr "Target — Self" #~ msgid "Target — Top" #~ msgstr "Target — Top" #~ msgid "Teletype or monospace text style" #~ msgstr "Teletype or monospace text style" #~ msgid "Text color (deprecated)" #~ msgstr "Text colour (deprecated)" #~ msgid "Text entered by user" #~ msgstr "Text entered by user" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" #~ msgid "Underlined text style" #~ msgstr "Underlined text style" #~ msgid "Unordered list" #~ msgstr "Unordered list" #~ msgid "Use image map" #~ msgstr "Use image map" #~ msgid "Value interpretation" #~ msgstr "Value interpretation" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Value" #~ msgid "Variable or program argument" #~ msgstr "Variable or program argument" #~ msgid "Vertical cell alignment" #~ msgstr "Vertical cell alignment" #~ msgid "Vertical space (deprecated)" #~ msgstr "Vertical space (deprecated)" #~ msgid "Visited link color (deprecated)" #~ msgstr "Visited link colour (deprecated)" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Width" #~ msgid "HTML — Tags" #~ msgstr "HTML — Tags" #~ msgid "Above" #~ msgstr "Above" #~ msgid "Applet class file code" #~ msgstr "Applet class file code" #~ msgid "Array" #~ msgstr "Array" #~ msgid "Background color" #~ msgstr "Background colour" #~ msgid "Background texture tile" #~ msgstr "Background texture tile" #~ msgid "Base font" #~ msgstr "Base font" #~ msgid "Border color" #~ msgstr "Border colour" #~ msgid "Border" #~ msgstr "Border" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centre" #~ msgid "Checked (state)" #~ msgstr "Ticked (state)" #~ msgid "Color of selected links" #~ msgstr "Colour of selected links" #~ msgid "Content scheme" #~ msgstr "Content scheme" #~ msgid "Content type" #~ msgstr "Content type" #~ msgid "Direction" #~ msgstr "Direction" #~ msgid "Directory list" #~ msgstr "Directory list" #~ msgid "HTML version" #~ msgstr "HTML version" #~ msgid "Embedded object" #~ msgstr "Embedded object" #~ msgid "Figure" #~ msgstr "Figure" #~ msgid "Font face" #~ msgstr "Font face" #~ msgid "Frameborder" #~ msgstr "Frame border" #~ msgid "Framespacing" #~ msgstr "Frame spacing" #~ msgid "Heading" #~ msgstr "Heading" #~ msgid "Horizontal space" #~ msgstr "Horizontal space" #~ msgid "Image source" #~ msgstr "Image source" #~ msgid "Inline layer" #~ msgstr "Inline layer" #~ msgid "Java applet" #~ msgstr "Java applet" #~ msgid "Layer" #~ msgstr "Layer" #~ msgid "Link color" #~ msgstr "Link colour" #~ msgid "Listing" #~ msgstr "Listing" #~ msgid "Mail link" #~ msgstr "Mail link" #~ msgid "Marquee" #~ msgstr "Marquee" #~ msgid "Menu list" #~ msgstr "Menu list" #~ msgid "Multicolumn" #~ msgstr "Multicolumn" #~ msgid "Next ID" #~ msgstr "Next ID" #~ msgid "No embedded objects" #~ msgstr "No embedded objects" #~ msgid "No layers" #~ msgstr "No layers" #~ msgid "No line break" #~ msgstr "No line break" #~ msgid "No shade" #~ msgstr "No shade" #~ msgid "No word wrap" #~ msgstr "No word wrap" #~ msgid "Note" #~ msgstr "Note" #~ msgid "Object applet file" #~ msgstr "Object applet file" #~ msgid "Preformatted listing" #~ msgstr "Preformatted listing" #~ msgid "Prompt message" #~ msgstr "Prompt message" #~ msgid "Quote" #~ msgstr "Quote" #~ msgid "Range" #~ msgstr "Range" #~ msgid "Reduced spacing" #~ msgstr "Reduced spacing" #~ msgid "Root" #~ msgstr "Root" #~ msgid "Single line prompt" #~ msgstr "Single line prompt" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Size" #~ msgid "Soft line break" #~ msgstr "Soft line break" #~ msgid "Sound" #~ msgstr "Sound" #~ msgid "Spacer" #~ msgstr "Spacer" #~ msgid "Square root" #~ msgstr "Square root" #~ msgid "Starting sequence number" #~ msgstr "Starting sequence number" #~ msgid "Strike-through text style" #~ msgstr "Strike-through text style" #~ msgid "Strike-through text" #~ msgstr "Strike-through text" #~ msgid "Tab order position" #~ msgstr "Tab order position" #~ msgid "Text color" #~ msgstr "Text colour" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Top margin in pixels" #~ msgstr "Top margin in pixels" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Vertical space" #~ msgstr "Vertical space" #~ msgid "Visited link color" #~ msgstr "Visited link colour" #~ msgid "HTML — Special Characters" #~ msgstr "HTML — Special Characters" #~ msgid "Non-breaking space" #~ msgstr "Non-breaking space" #~ msgid "Latex — Tags" #~ msgstr "Latex — Tags" #~ msgid "Bibliography (cite)" #~ msgstr "Bibliography (cite)" #~ msgid "Bibliography (item)" #~ msgstr "Bibliography (item)" #~ msgid "Bibliography (shortcite)" #~ msgstr "Bibliography (shortcite)" #~ msgid "Bibliography (thebibliography)" #~ msgstr "Bibliography (thebibliography)" #~ msgid "Brackets ()" #~ msgstr "Brackets ()" #~ msgid "Brackets []" #~ msgstr "Brackets []" #~ msgid "Brackets {}" #~ msgstr "Brackets {}" #~ msgid "Brackets <>" #~ msgstr "Brackets <>" #~ msgid "File input" #~ msgstr "File input" #~ msgid "Function cosine" #~ msgstr "Function cosine" #~ msgid "Function e^" #~ msgstr "Function e^" #~ msgid "Function exp" #~ msgstr "Function exp" #~ msgid "Function log" #~ msgstr "Function log" #~ msgid "Function log10" #~ msgstr "Function log10" #~ msgid "Function sine" #~ msgstr "Function sine" #~ msgid "Greek alpha" #~ msgstr "Greek alpha" #~ msgid "Greek beta" #~ msgstr "Greek beta" #~ msgid "Greek epsilon" #~ msgstr "Greek epsilon" #~ msgid "Greek gamma" #~ msgstr "Greek gamma" #~ msgid "Greek lambda" #~ msgstr "Greek lambda" #~ msgid "Greek rho" #~ msgstr "Greek rho" #~ msgid "Greek tau" #~ msgstr "Greek tau" #~ msgid "Header 0 (chapter)" #~ msgstr "Header 0 (chapter)" #~ msgid "Header 0 (chapter*)" #~ msgstr "Header 0 (chapter*)" #~ msgid "Header 1 (section)" #~ msgstr "Header 1 (section)" #~ msgid "Header 1 (section*)" #~ msgstr "Header 1 (section*)" #~ msgid "Header 2 (subsection)" #~ msgstr "Header 2 (subsection)" #~ msgid "Header 2 (subsection*)" #~ msgstr "Header 2 (subsection*)" #~ msgid "Header 3 (subsubsection)" #~ msgstr "Header 3 (subsubsection)" #~ msgid "Header 3 (subsubsection*)" #~ msgstr "Header 3 (subsubsection*)" #~ msgid "Header 4 (paragraph)" #~ msgstr "Header 4 (paragraph)" #~ msgid "Header appendix" #~ msgstr "Header appendix" #~ msgid "List description" #~ msgstr "List description" #~ msgid "List enumerate" #~ msgstr "List enumerate" # This shouldn't be translated, as it refers to a LaTeX tag name #~ msgid "List itemize" #~ msgstr "List itemize" #~ msgid "Item with label" #~ msgstr "Item with label" #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" #~ msgid "Maths (display)" #~ msgstr "Maths (display)" #~ msgid "Maths (inline)" #~ msgstr "Maths (inline)" #~ msgid "Operator fraction" #~ msgstr "Operator fraction" #~ msgid "Operator integral (display)" #~ msgstr "Operator integral (display)" #~ msgid "Operator integral (inline)" #~ msgstr "Operator integral (inline)" #~ msgid "Operator sum (display)" #~ msgstr "Operator sum (display)" #~ msgid "Operator sum (inline)" #~ msgstr "Operator sum (inline)" #~ msgid "Reference label" #~ msgstr "Reference label" #~ msgid "Reference ref" #~ msgstr "Reference ref" #~ msgid "Symbol <<" #~ msgstr "Symbol <<" #~ msgid "Symbol <=" #~ msgstr "Symbol <=" #~ msgid "Symbol >=" #~ msgstr "Symbol >=" #~ msgid "Symbol >>" #~ msgstr "Symbol >>" #~ msgid "Symbol and" #~ msgstr "Symbol and" #~ msgid "Symbol const" #~ msgstr "Symbol const" #~ msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" #~ msgstr "Symbol d2-by-dt2-partial" #~ msgid "Symbol dagger" #~ msgstr "Symbol dagger" #~ msgid "Symbol d-by-dt" #~ msgstr "Symbol d-by-dt" #~ msgid "Symbol d-by-dt-partial" #~ msgstr "Symbol d-by-dt-partial" #~ msgid "Symbol equiv" #~ msgstr "Symbol equiv" #~ msgid "Symbol en-dash --" #~ msgstr "Symbol en-dash --" #~ msgid "Symbol em-dash ---" #~ msgstr "Symbol em-dash ---" #~ msgid "Symbol infinity" #~ msgstr "Symbol infinity" #~ msgid "Symbol mathspace ," #~ msgstr "Symbol mathspace ," #~ msgid "Symbol mathspace ." #~ msgstr "Symbol mathspace ." #~ msgid "Symbol mathspace _" #~ msgstr "Symbol mathspace _" #~ msgid "Symbol mathspace __" #~ msgstr "Symbol mathspace __" #~ msgid "Symbol simeq" #~ msgstr "Symbol simeq" #~ msgid "Symbol star" #~ msgstr "Symbol star" #~ msgid "Typeface bold" #~ msgstr "Typeface bold" #~ msgid "Typeface type" #~ msgstr "Typeface type" #~ msgid "Typeface italic" #~ msgstr "Typeface italic" #~ msgid "Typeface slanted" #~ msgstr "Typeface slanted" #~ msgid "Unbreakable text" #~ msgstr "Unbreakable text" #~ msgid "Footnote" #~ msgstr "Footnote" #~ msgid "Tag list" #~ msgstr "Tag list" #~ msgid "" #~ "Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " #~ "document without having to type them." #~ msgstr "" #~ "Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " #~ "document without having to type them." #~ msgid "XSLT — Elements" #~ msgstr "XSLT — Elements" #~ msgid "XSLT — Functions" #~ msgstr "XSLT — Functions" #~ msgid "XSLT — Axes" #~ msgstr "XSLT — Axes" #~ msgid "ancestor" #~ msgstr "ancestor" #~ msgid "ancestor-or-self" #~ msgstr "ancestor-or-self" #~ msgid "attribute" #~ msgstr "attribute" #~ msgid "child" #~ msgstr "child" #~ msgid "descendant" #~ msgstr "descendant" #~ msgid "descendant-or-self" #~ msgstr "descendant-or-self" #~ msgid "following" #~ msgstr "following" #~ msgid "following-sibling" #~ msgstr "following-sibling" #~ msgid "namespace" #~ msgstr "namespace" #~ msgid "parent" #~ msgstr "parent" #~ msgid "preceding" #~ msgstr "preceding" #~ msgid "preceding-sibling" #~ msgstr "preceding-sibling" #~ msgid "self" #~ msgstr "self" #~ msgid "XUL — Tags" #~ msgstr "XUL — Tags" #~ msgid "Whether to allow bold text" #~ msgstr "Whether to allow bold text" #~ msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." #~ msgstr "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." #~ msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" #~ msgstr "Characters that are considered \"part of a word\"" #~ msgid "" #~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " #~ "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not " #~ "expressing a range) should be the first character given." #~ msgstr "" #~ "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " #~ "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not " #~ "expressing a range) should be the first character given." #~ msgid "_Increase font size" #~ msgstr "_Increase font size" #~ msgid "_Decrease font size" #~ msgstr "_Decrease font size" #~ msgid "_Reset font size" #~ msgstr "_Reset font size" #~ msgid "_Insert" #~ msgstr "_Insert"