# Esperanto translation for gconf-editor # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package. # Kristjan SCHMIDT , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gconf-" "editor&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-28 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-28 19:17+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12274)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:393 #: ../src/gconf-editor-window.c:395 ../src/gconf-editor-window.c:873 #: ../src/gconf-editor-window.c:1372 msgid "Configuration Editor" msgstr "Agordoredaktilo" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Rekte redakti vian tutan agordodatumbazon" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "Dosierujaj legosignoj de gconf-redaktilo" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:205 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redakti legosignojn" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:144 ../src/gconf-cell-renderer.c:343 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:359 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Ne eblis montri helpon: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:399 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Redaktilo por la GConf-agordsistemo." #: ../src/gconf-editor-window.c:402 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo\n" " Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" " Patrick (Petriko) Oudejans https://launchpad.net/~patrickoudejans" #: ../src/gconf-editor-window.c:429 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne eblis elŝalti ŝlosilon. Eraro estis:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:454 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Ne eblis krei ŝlosilon. La eraro estas:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:536 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Ne eblis ŝanĝi ŝlosilvaloron. Erarmesaĝo:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:568 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "Aktuale ne eblas redakti nek parojn nek skemojn. Tio ŝanĝiĝos en venonta " "versio." #: ../src/gconf-editor-window.c:648 #, c-format msgid "" "Could not set value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne eblis agordi valoron. Eraro estis:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:684 ../src/gconf-editor-window.c:728 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne eblis sinkronigi valoron. Eraro estis:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:740 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" #: ../src/gconf-editor-window.c:741 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "_Search" msgstr "_Serĉi" #: ../src/gconf-editor-window.c:743 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Legosignoj" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" #: ../src/gconf-editor-window.c:746 msgid "New _Settings Window" msgstr "Nova _agordfenestro" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "Malfermi novan redaktil-fenestron pri la aktualaj agordoj" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Nova _defaŭltofenestro" #: ../src/gconf-editor-window.c:750 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Malfermi novan redaktil-fenestron por redakti la sistemajn defaŭltagordojn" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Nova _nepraĵ-fenestro" #: ../src/gconf-editor-window.c:753 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "Malfermi novan redaktil-fenestron por redakti la sistemajn nepraĵagordojn" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "_Close Window" msgstr "_Fermi fenestron" #: ../src/gconf-editor-window.c:755 msgid "Close this window" msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Ĉesi la agordoredaktilon" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Kopii ŝlosilnomon" #: ../src/gconf-editor-window.c:760 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Kopii la nomon de la elektita ŝlosilo" #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "_Find..." msgstr "_Serĉi..." #: ../src/gconf-editor-window.c:762 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Serĉi ŝablonojn en ŝlosiloj kaj valoroj" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Listigi lastatempajn ŝlosilojn" #: ../src/gconf-editor-window.c:764 msgid "Show recently modified keys" msgstr "_Listigi ŝlosilojn lastatempe modifitajn" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Aldoni legosignon" #: ../src/gconf-editor-window.c:767 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Aldoni legosignon al la elektita dosierujo" #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Redakti legosignojn" #: ../src/gconf-editor-window.c:769 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Redakti la legosignojn" #: ../src/gconf-editor-window.c:772 msgid "_Contents" msgstr "_Enhavo" #: ../src/gconf-editor-window.c:772 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Malfermi helpenhavon por la agordoredaktilo" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "_About" msgstr "_Pri" #: ../src/gconf-editor-window.c:774 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Montri la Pri-dialogon de la agordoredaktilo" #: ../src/gconf-editor-window.c:777 msgid "_New Key..." msgstr "_Nova ŝlosilo..." #: ../src/gconf-editor-window.c:777 msgid "Create a new key" msgstr "Krei novan ŝlosilon" #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "_Edit Key..." msgstr "_Redakti ŝlosilon..." #: ../src/gconf-editor-window.c:779 msgid "Edit the selected key" msgstr "Redakti la elektitan ŝlosilon" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "_Unset Key" msgstr "_Elŝalti ŝlosilon" #: ../src/gconf-editor-window.c:781 msgid "Unset the selected key" msgstr "Elŝalti la elektitan ŝlosilon" #: ../src/gconf-editor-window.c:783 msgid "Set as _Default" msgstr "Ŝalti al ‘_defaŭlto’" #: ../src/gconf-editor-window.c:783 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Ŝalti la elektitan ŝlosilon al ‘defaŭlto’" #: ../src/gconf-editor-window.c:785 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Ŝalti al ‘_nepraĵo’" #: ../src/gconf-editor-window.c:785 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Ŝalti elektitan ŝlosilon al ‘nepraĵo’" #: ../src/gconf-editor-window.c:867 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Agordoredaktilo (defaŭltaj agordoj)" #: ../src/gconf-editor-window.c:870 ../src/gconf-editor-window.c:1369 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Agordoredaktilo (nepraj agordoj)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1115 ../src/gconf-editor-window.c:1116 #: ../src/gconf-editor-window.c:1117 ../src/gconf-editor-window.c:1118 #: ../src/gconf-editor-window.c:1147 ../src/gconf-editor-window.c:1155 #: ../src/gconf-editor-window.c:1164 ../src/gconf-editor-window.c:1715 #: ../src/gconf-editor-window.c:1727 ../src/gconf-editor-window.c:1739 #: ../src/gconf-editor-window.c:1754 msgid "(None)" msgstr "(Neniu)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1328 ../src/gconf-editor-window.c:1338 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Ne eblas krei GConf-modulon. Eraro estis:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1366 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Agordoredaktilo (defaŭltaj agordoj)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1611 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: ../src/gconf-editor-window.c:1635 msgid "Value" msgstr "Valoro" #: ../src/gconf-editor-window.c:1662 msgid "Key Documentation" msgstr "Ŝlosil-dokumentaro" #: ../src/gconf-editor-window.c:1691 ../src/gconf-key-editor.c:614 msgid "This key is not writable" msgstr "Tiu ŝlosilo ne estas skribebla" #: ../src/gconf-editor-window.c:1704 msgid "This key has no schema" msgstr "Tiu ŝlosilo ne havas skemon" #: ../src/gconf-editor-window.c:1709 msgid "Key name:" msgstr "Ŝlosilnomo:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1722 msgid "Key owner:" msgstr "Ŝlosilposedanto:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1734 msgid "Short description:" msgstr "Mallonga priskribo:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1747 msgid "Long description:" msgstr "Longa priskribo:" #: ../src/gconf-key-editor.c:87 msgid "T_rue" msgstr "Ve_ra" #: ../src/gconf-key-editor.c:90 ../src/gconf-key-editor.c:247 #: ../src/gconf-key-editor.c:355 ../src/gconf-key-editor.c:645 msgid "_False" msgstr "_Falsa" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:125 ../src/gconf-key-editor.c:155 msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: ../src/gconf-key-editor.c:126 ../src/gconf-key-editor.c:156 msgid "Boolean" msgstr "Buleo" #: ../src/gconf-key-editor.c:127 ../src/gconf-key-editor.c:157 msgid "String" msgstr "Signoĉeno" #. Translators: this refers to "Floating point": #. * see http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_point #. #: ../src/gconf-key-editor.c:131 msgid "Float" msgstr "Glitkomo" #: ../src/gconf-key-editor.c:132 msgid "List" msgstr "Listo" #: ../src/gconf-key-editor.c:220 msgid "Add New List Entry" msgstr "Aldoni novan listenigon" #: ../src/gconf-key-editor.c:238 msgid "_New list value:" msgstr "_Nova listvaloro:" #: ../src/gconf-key-editor.c:325 msgid "Edit List Entry" msgstr "Redakti listenigon" #: ../src/gconf-key-editor.c:343 msgid "_Edit list value:" msgstr "_Redakti listvaloron:" #: ../src/gconf-key-editor.c:566 msgid "Path:" msgstr "Vojo:" #: ../src/gconf-key-editor.c:577 msgid "_Name:" msgstr "_Nomo:" #: ../src/gconf-key-editor.c:589 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #: ../src/gconf-key-editor.c:626 ../src/gconf-key-editor.c:644 #: ../src/gconf-key-editor.c:663 ../src/gconf-key-editor.c:680 msgid "_Value:" msgstr "_Valoro:" #: ../src/gconf-key-editor.c:702 msgid "List _type:" msgstr "List_tipo:" #: ../src/gconf-key-editor.c:710 msgid "_Values:" msgstr "_Valoroj:" #: ../src/gconf-key-editor.c:812 msgid "New Key" msgstr "Nova ŝlosilo" #: ../src/gconf-key-editor.c:816 msgid "Edit Key" msgstr "Redakti ŝlosilon" #: ../src/gconf-search-dialog.c:60 msgid "Pattern not found" msgstr "Ne trovis ŝablonon" #: ../src/gconf-search-dialog.c:142 msgid "Find" msgstr "Serĉi" #: ../src/gconf-search-dialog.c:144 msgid "_Search for: " msgstr "_Serĉi: " #: ../src/gconf-search-dialog.c:165 msgid "Search also in key _names" msgstr "Serĉi ankaŭ en ŝlosil_nomoj" #: ../src/gconf-search-dialog.c:168 msgid "Search also in key _values" msgstr "Serĉi ankaŭ en ŝlosil_valoroj" #: ../src/gedit-output-window.c:347 msgid "Close the output window" msgstr "Fermi la elig-fenestron" #: ../src/gedit-output-window.c:382 msgid "Copy selected lines" msgstr "Kopii la elektitajn liniojn" #: ../src/gedit-output-window.c:399 msgid "Clear the output window" msgstr "Vakigi la elig-fenestron" #: ../src/gedit-output-window.c:438 msgid "Output Lines" msgstr "Elig-linioj" #: ../src/main.c:69 msgid "[KEY]" msgstr "[ŜLOSILO]" #: ../src/main.c:77 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- Rekte redakti vian tutan agordodatumbazon"