# Italian translation for emblem. # Copyright (C) 2022 emblem's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the emblem package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Lorenzo Capalbo , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emblem master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/emblem/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-25 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-07 23:22+0200\n" "Last-Translator: Lorenzo Capalbo \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-DL-Team: it\n" "X-DL-Module: emblem\n" "X-DL-Branch: master\n" "X-DL-Domain: po\n" "X-DL-State: Translating\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:7 #: data/resources/ui/window.ui:5 src/application.rs:101 src/main.rs:36 msgid "Emblem" msgstr "Emblem" #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:102 msgid "Generate project avatars" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:10 msgid "logo;" msgstr "" #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:10 msgid "" "Generate projects avatars for your Matrix rooms and git forges from a " "symbolic icon." msgstr "" "Genera avatar di progetto per le tue stanze Matrix e repository git partendo " "da un'icona simbolica." #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main window" msgstr "Finestra principale" #: data/resources/ui/export.ui:11 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: data/resources/ui/export.ui:45 msgid "Export as PNG" msgstr "" #: data/resources/ui/export.ui:53 msgid "Export as SVG" msgstr "" #: data/resources/ui/generate.ui:6 msgid "_Save Favicons…" msgstr "" #: data/resources/ui/generate.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie da tastiera" #: data/resources/ui/generate.ui:14 msgid "_About Emblem" msgstr "_Informazioni" #: data/resources/ui/generate.ui:29 msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" #: data/resources/ui/generate.ui:52 #, fuzzy #| msgid "_Color" msgid "Color Mode" msgstr "_Colore" #: data/resources/ui/generate.ui:66 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" #: data/resources/ui/generate.ui:74 msgid "_Light" msgstr "_Chiaro" #: data/resources/ui/generate.ui:82 msgid "_Dark" msgstr "_Scuro" #: data/resources/ui/generate.ui:98 msgid "C_ircle" msgstr "_Cerchio" #: data/resources/ui/generate.ui:106 msgid "S_quare" msgstr "_Quadrato" # Si riferisce a icona, forse non totalmente chiaro #: data/resources/ui/generate.ui:124 msgid "Choose _Symbolic…" msgstr "Scegli _Simbolica…" #: data/resources/ui/generate.ui:143 msgid "_Color" msgstr "_Colore" #: data/resources/ui/generate.ui:146 #, fuzzy #| msgid "_Color" msgid "Set Color" msgstr "_Colore" #: data/resources/ui/generate.ui:157 msgid "_Gradient" msgstr "_Sfumatura" #: data/resources/ui/generate.ui:165 msgid "Set Top Gradient Color" msgstr "" #: data/resources/ui/generate.ui:174 msgid "Set Bottom Gradient Color" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generale" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostra scorciatoie" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Esci" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 #, fuzzy #| msgid "Main Menu" msgctxt "shortcut window" msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Save PNG" msgstr "Salva PNG" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Save SVG" msgstr "Salva SVG" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Generate Favicons" msgstr "" #: src/application.rs:108 msgid "translator-credits" msgstr "Lorenzo Capalbo , 2022" #: src/export.rs:190 msgid "Save PNG" msgstr "Salva PNG" #. TRANSLATORS Only translate the word logo, not the file format. #: src/export.rs:192 msgid "logo.png" msgstr "" #: src/export.rs:206 msgid "Save SVG" msgstr "Salva SVG" #. TRANSLATORS Only translate the world logo, not the file format. #: src/export.rs:208 msgid "logo.svg" msgstr "" #: src/generate.rs:220 msgid "SVG images" msgstr "Immagini SVG" #: src/generate.rs:227 msgid "Select Symbolic" msgstr "Seleziona Simbolica" #~ msgid "Generate project avatars for your Matrix rooms and git forges" #~ msgstr "Genera avatar di progetto per le tue stanze Matrix e repository git" #~ msgid "Gnome;GTK;" #~ msgstr "Gnome;GTK;" #~ msgid "Maximiliano Sandoval" #~ msgstr "Maximiliano Sandoval"