# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the brasero package. # # Philip Withnall , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: brasero\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-03 08:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:27+0200\n" "Last-Translator: Stephan Woidowski \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Philip Withnall , 2009\n" "Stephan Woidowski , 2020" #. (itstool) path: info/desc #: C/create-cover.page:7 msgid "Create an inlay for a jewel case." msgstr "Create an inlay for a jewel case." #. (itstool) path: credit/name #: C/create-cover.page:9 C/introduction.page:9 C/prob-cd.page:11 #: C/prob-dvd.page:11 C/project-audio.page:9 C/project-data.page:9 #: C/project-disc-copy.page:9 C/project-image-burn.page:17 #: C/project-save.page:12 C/project-video.page:12 C/split-track.page:11 #: C/tools-blank.page:9 C/tools-check-integrity.page:13 msgid "Ekaterina Gerasimova" msgstr "Ekaterina Gerasimova" #. (itstool) path: license/p #: C/create-cover.page:13 C/introduction.page:13 C/prob-cd.page:15 #: C/prob-dvd.page:15 C/project-audio.page:13 C/project-data.page:13 #: C/project-disc-copy.page:13 C/project-image-burn.page:21 #: C/project-save.page:16 C/project-video.page:16 C/split-track.page:15 #: C/tools-blank.page:13 C/tools-check-integrity.page:17 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0" #. (itstool) path: page/title #: C/create-cover.page:17 msgid "Create a cover" msgstr "Create a cover" #. (itstool) path: page/p #: C/create-cover.page:19 msgid "" "You can use Brasero to create inlays for your jewel cases. Access " "the creator by clicking Tools Cover Editor." msgstr "" "You can use Brasero to create inlays for your jewel cases. Access " "the creator by clicking Tools Cover Editor." #. (itstool) path: note/p #: C/create-cover.page:24 msgid "" "If you are creating an audio project and finish putting together the project " "before creating an inlay, then when you access the Cover Editor " "interface from the audio project window, the tracks will automatically be " "listed on the back cover." msgstr "" "If you are creating an audio project and finish putting together the project " "before creating an inlay, then when you access the Cover Editor " "interface from the audio project window, the tracks will automatically be " "listed on the back cover." #. (itstool) path: note/p #: C/create-cover.page:31 msgid "If you close the Cover Editor, your changes will be lost." msgstr "If you close the Cover Editor, your changes will be lost." #. (itstool) path: item/p #: C/create-cover.page:36 msgid "Open the Cover Editor." msgstr "Open the Cover Editor." #. (itstool) path: item/p #: C/create-cover.page:39 msgid "" "Choose the formatting you wish to use for the text and type the text, " "scrolling down to see the side and back inlay for the jewel case." msgstr "" "Choose the formatting you wish to use for the text and type the text, " "scrolling down to see the side and back inlay for the jewel case." #. (itstool) path: note/p #: C/create-cover.page:42 msgid "" "When you first see the Cover Editor dialog, you will not be able " "to click on any of the text formatting options. Click on the cover you want " "to work on to be able to use those." msgstr "" "When you first see the Cover Editor dialog, you will not be able " "to click on any of the text formatting options. Click on the cover you want " "to work on to be able to use those." #. (itstool) path: item/p #: C/create-cover.page:48 msgid "" "Click the Background properties toolbar icon to add a background " "for the current cover, or right click on the cover you wish to edit and " "select Set Background Properties. You can choose to use a colored " "background or to select a background image." msgstr "" "Click the Background properties toolbar icon to add a background " "for the current cover, or right click on the cover you wish to edit and " "select Set Background Properties. You can choose to use a colored " "background or to select a background image." #. (itstool) path: note/p #: C/create-cover.page:53 msgid "" "If you select a centered background image, Brasero sometimes " "crashes when you click the Close button." msgstr "" "If you select a centered background image, Brasero sometimes " "crashes when you click the Close button." #. (itstool) path: item/p #: C/create-cover.page:56 msgid "" "Click the Close button to apply the changes and close the " "Background Properties dialog." msgstr "" "Click the Close button to apply the changes and close the " "Background Properties dialogue." #. (itstool) path: item/p #: C/create-cover.page:60 msgid "" "Print the cover using the Print button, which is located in the " "top-right corner of the dialog." msgstr "" "Print the cover using the Print button, which is located in the " "top-right corner of the dialogue." #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:6 msgid "<_:media-1/> Brasero Help" msgstr "<_:media-1/> Brasero Help" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:12 #| msgid "Creating a New Project" msgid "Create a new project" msgstr "Create a new project" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:16 msgid "Troubleshooting" msgstr "Troubleshooting" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 msgid "Other tools" msgstr "Other tools" #. (itstool) path: info/desc #: C/introduction.page:7 msgid "Introduction to the Brasero disc burning application." msgstr "Introduction to the Brasero disc burning application." #. (itstool) path: page/title #: C/introduction.page:17 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:19 #| msgid "" #| "Brasero is an application for burning CD-R/Ws " #| "and DVD-R/Ws, designed to be easy to use, while providing all the tools " #| "necessary for burning." msgid "" "Brasero is an application for burning CDs and DVDs, designed to " "be easy to use, while providing all the tools necessary for burning." msgstr "" "Brasero is an application for burning CDs and DVDs, designed to " "be easy to use, while providing all the tools necessary for burning." #. (itstool) path: page/p #: C/introduction.page:22 #| msgid "With Brasero you can:" msgid "With Brasero you can:" msgstr "With Brasero you can:" #. (itstool) path: item/p #: C/introduction.page:24 #| msgid "Burn data to CD-R/Ws and DVD-R/Ws" msgid "Burn data to CDs and DVDs" msgstr "Burn data to CDs and DVDs" #. (itstool) path: item/p #: C/introduction.page:25 #| msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as ogg, flac and mp3)" msgid "Burn audio CDs from digital audio files (such as OGG, FLAC and MP3)" msgstr "Burn audio CDs from digital audio files (such as OGG, FLAC and MP3)" #. (itstool) path: item/p #: C/introduction.page:27 msgid "Copy CDs and DVDs" msgstr "Copy CDs and DVDs" #. (itstool) path: item/p #: C/introduction.page:28 #| msgid "Create video DVD or SVCD" msgid "Create video DVDs or SVCDs" msgstr "Create video DVDs or SVCDs" #. (itstool) path: item/p #: C/introduction.page:29 msgid "Create image files and burn existing image files" msgstr "Create image files and burn existing image files" #. (itstool) path: item/p #: C/introduction.page:30 #| msgid "Erase CD-R/Ws and DVD-R/Ws" msgid "Erase CD-RWs and DVD-RWs" msgstr "Erase CD-RWs and DVD-RWs" #. (itstool) path: item/p #: C/introduction.page:31 msgid "Check the integrity of discs and disc images" msgstr "Check the integrity of discs and disc images" #. (itstool) path: figure/title #: C/introduction.page:35 #| msgid "Brasero Main Window" msgid "The Brasero main window" msgstr "The Brasero main window" #. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/introduction.page:36 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/brasero-main-window.png' " "md5='cd9679619426233b5f58a69e6f34398b'" msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/prob-cd.page:9 msgid "My MP3s will not play in a DVD or CD player." msgstr "My MP3s will not play in a DVD or CD player." #. (itstool) path: page/title #: C/prob-cd.page:19 msgid "CD will not play in a CD player" msgstr "CD will not play in a CD player" #. (itstool) path: page/p #: C/prob-cd.page:21 msgid "" "If your CD is not playing in your CD player or stereo, it is probably " "because the music was not correctly written to the disc or because you used " "a data project to write the music to the CD instead of an audio project." msgstr "" "If your CD is not playing in your CD player or stereo, it is probably " "because the music was not correctly written to the disc or because you used " "a data project to write the music to the CD instead of an audio project." #. (itstool) path: note/p #: C/prob-cd.page:26 msgid "" "Many new CD and DVD players will play music CDs which were created using a " "data project, but most older players will not." msgstr "" "Many new CD and DVD players will play music CDs which were created using a " "data project, but most older players will not." #. (itstool) path: note/p #: C/prob-cd.page:31 msgid "Older CD players might not be able to play CD-RWs." msgstr "Older CD players might not be able to play CD-RWs." #. (itstool) path: item/p #: C/prob-cd.page:36 msgid "If you are using a CD-RW, blank the CD." msgstr "If you are using a CD-RW, blank the CD." #. (itstool) path: item/p #: C/prob-cd.page:39 msgid "Rewrite the CD as an audio project." msgstr "Rewrite the CD as an audio project." #. (itstool) path: info/desc #: C/prob-dvd.page:9 msgid "I cannot write to a DVD-R or a DVD-RW." msgstr "I cannot write to a DVD-R or a DVD-RW." #. (itstool) path: page/title #: C/prob-dvd.page:19 msgid "Problem creating a DVD" msgstr "Problem creating a DVD" #. (itstool) path: page/p #: C/prob-dvd.page:21 msgid "" "Some types of DVD-Rs and DVD-RWs are not compatible with all burners. Check " "the following to find out if those can be used with your burner." msgstr "" "Some types of DVD-Rs and DVD-RWs are not compatible with all burners. Check " "the following to find out if those can be used with your burner." #. (itstool) path: item/p #: C/prob-dvd.page:26 msgid "" "Check if your DVD drive accepts DVD+ or DVD- discs; if it is labelled with " "\"multi\", that usually indicates that it accepts both. Check your disc to " "see if it is the same as the DVD drive." msgstr "" "Check if your DVD drive accepts DVD+ or DVD- discs; if it is labelled with " "\"multi\", that usually indicates that it accepts both. Check your disc to " "see if it is the same as the DVD drive." #. (itstool) path: item/p #: C/prob-dvd.page:31 msgid "" "Check if your disc is dual layer or single layer: some DVD drives can not " "write to a dual layer disc." msgstr "" "Check if your disc is dual layer or single layer: some DVD drives can not " "write to a dual layer disc." #. (itstool) path: item/p #: C/prob-dvd.page:35 msgid "" "If you are trying to use a DVD-R, check if it has already been written to " "before. If you are using a DVD-RW, try blanking it before you attempt to " "write to it." msgstr "" "If you are trying to use a DVD-R, check if it has already been written to " "before. If you are using a DVD-RW, try blanking it before you attempt to " "write to it." #. (itstool) path: info/desc #: C/project-audio.page:7 #| msgid "Creating a New Project" msgid "Create an audio project." msgstr "Create an audio project." #. (itstool) path: page/title #: C/project-audio.page:17 msgid "Write a music CD" msgstr "Write a music CD" #. (itstool) path: page/p #: C/project-audio.page:19 msgid "" "Brasero can write audio files to a CD, which you can then use for " "playing in CD players and so on. It is usually best to use a non-rewritable " "CD because not all CD players will play rewritable CDs." msgstr "" "Brasero can write audio files to a CD, which you can then use for " "playing in CD players and so on. It is usually best to use a non-rewritable " "CD because not all CD players will play rewritable CDs." #. (itstool) path: item/p #: C/project-audio.page:26 #| msgid "" #| "Click on Audio project in the main window or " #| "choose ProjectNew ProjectNew Audio Project." msgid "" "Click Audio project on the start page, or select " "ProjectNew ProjectNew Audio Project." msgstr "" "Click Audio project on the start page, or select " "ProjectNew ProjectNew Audio Project." #. (itstool) path: item/p #: C/project-audio.page:31 msgid "" "Add audio files to the project by clicking Add in the toolbar and " "selecting the desired files. You can also add files by dragging and dropping " "them onto the project area or by clicking EditAdd " "Files." msgstr "" "Add audio files to the project by clicking Add in the toolbar and " "selecting the desired files. You can also add files by dragging and dropping " "them onto the project area or by clicking EditAdd " "Files." #. (itstool) path: item/p #: C/project-audio.page:37 msgid "" "You can add a title for the CD in the text entry field below the project " "area." msgstr "" "You can add a title for the CD in the text entry field below the project " "area." #. (itstool) path: item/p #: C/project-audio.page:41 msgid "Select the blank CD in the drop down list." msgstr "Select the blank CD in the drop down list." #. (itstool) path: item/p #: C/project-audio.page:44 C/project-data.page:50 C/project-video.page:45 msgid "Click Burn... to continue." msgstr "Click Burn... to continue." #. (itstool) path: item/p #: C/project-audio.page:47 C/project-data.page:53 C/project-video.page:48 msgid "" "Select the Burning speed from the drop down list, and any other " "options you may want." msgstr "" "Select the Burning speed from the drop down list, and any other " "options you may want." #. (itstool) path: item/p #: C/project-audio.page:51 C/project-video.page:52 msgid "" "Click Burn to burn a single disc of the project or Burn " "Several Copies to burn your project to multiple discs." msgstr "" "Click Burn to burn a single disc of the project or Burn " "Several Copies to burn your project to multiple discs." #. (itstool) path: note/p #: C/project-audio.page:57 msgid "" "You can also split individual tracks into multiple tracks using the " "Split tool and add a two second break after a track using the " "Pause button." msgstr "" "You can also split individual tracks into multiple tracks using the " "Split tool and add a two second break after a track using the " "Pause button." #. (itstool) path: info/desc #: C/project-data.page:7 #| msgid "Erasing a CD or DVD" msgid "Write data to a CD or DVD." msgstr "Write data to a CD or DVD." #. (itstool) path: page/title #: C/project-data.page:17 #| msgid "Creating a New Project" msgid "Create a data project" msgstr "Create a data project" #. (itstool) path: page/p #: C/project-data.page:19 msgid "" "A data project is used for writing data (for example, files, photos or " "music) to a disc, without changing those files in any way. This can be " "useful for transferring files between computers." msgstr "" "A data project is used for writing data (for example, files, photos or " "music) to a disc, without changing those files in any way. This can be " "useful for transferring files between computers." #. (itstool) path: item/p #: C/project-data.page:25 #| msgid "" #| "Click on Data project in the main window or choose " #| "ProjectNew ProjectNew Data Project." msgid "" "Click Data project on the start page, or select " "ProjectNew ProjectNew Data Project." msgstr "" "Click Data project on the start page, or select " "ProjectNew ProjectNew Data Project." #. (itstool) path: item/p #: C/project-data.page:30 msgid "" "Add the desired files to the project by clicking Add in the " "toolbar and selecting the files. You can also add files by dragging and " "dropping them onto the project area or by clicking EditAdd Files." msgstr "" "Add the desired files to the project by clicking Add in the " "toolbar and selecting the files. You can also add files by dragging and " "dropping them onto the project area or by clicking EditAdd Files." #. (itstool) path: note/p #: C/project-data.page:35 msgid "" "You can create folders on the CD to store your data in a more structured " "manner. To create a folder, click New Folder in the toolbar or " "select EditNew Folder from the menu " "bar. You can also create folders inside other folders." msgstr "" "You can create folders on the CD to store your data in a more structured " "manner. To create a folder, click New Folder in the toolbar or " "select EditNew Folder from the menu " "bar. You can also create folders inside other folders." #. (itstool) path: item/p #: C/project-data.page:43 C/project-video.page:38 msgid "" "You can add a title for the disc in the text entry field below the project " "area." msgstr "" "You can add a title for the disc in the text entry field below the project " "area." #. (itstool) path: item/p #: C/project-data.page:47 C/project-video.page:42 msgid "Select the blank disc in the drop down list." msgstr "Select the blank disc in the drop down list." #. (itstool) path: item/p #: C/project-data.page:57 msgid "" "Click Burn to burn a single CD of the project or Burn " "Several Copies to burn your project to multiple CDs" msgstr "" "Click Burn to burn a single CD of the project or Burn " "Several Copies to burn your project to multiple CDs" #. (itstool) path: note/p #: C/project-data.page:60 msgid "" "If you are using a rewritable disc, which already contains data, you will be " "asked if you want to blank it or insert a different disc." msgstr "" "If you are using a rewritable disc, which already contains data, you will be " "asked if you want to blank it or insert a different disc." #. (itstool) path: page/p #: C/project-data.page:66 msgid "" "If you are using a rewritable disc and the data is not burned correctly onto " "it, you may need to do a full (non-fast) blank of the disc before trying " "again." msgstr "" "If you are using a rewritable disc and the data is not burned correctly onto " "it, you may need to do a full (non-fast) blank of the disc before trying " "again." #. (itstool) path: info/desc #: C/project-disc-copy.page:7 msgid "Create an identical copy of a disc." msgstr "Create an identical copy of a disc." #. (itstool) path: page/title #: C/project-disc-copy.page:17 msgid "Copy disc" msgstr "Copy disc" #. (itstool) path: item/p #: C/project-disc-copy.page:21 #| msgid "" #| "Click on Disc copy in the main window or choose " #| "ProjectNew ProjectCopy Disc." msgid "" "Click Disc copy on the start page, or select " "ProjectNew ProjectCopy Disc... ." msgstr "" "Click Disc copy on the start page, or select " "ProjectNew ProjectCopy Disc... ." #. (itstool) path: item/p #: C/project-disc-copy.page:26 msgid "" "Select the disc you would like to copy from the drop down list below " "Select disc to copy. If you have more than one disc drive, all " "discs which are currently in them should be listed." msgstr "" "Select the disc you would like to copy from the drop down list below " "Select disc to copy. If you have more than one disc drive, all " "discs which are currently in them should be listed." #. (itstool) path: item/p #: C/project-disc-copy.page:31 msgid "" "Choose whether you want to make a copy to another disc or create an image " "for later use." msgstr "" "Choose whether you want to make a copy to another disc or create an image " "for later use." #. (itstool) path: item/p #: C/project-disc-copy.page:35 C/project-image-burn.page:57 msgid "" "Click the Properties button to select burning speed and other " "custom options." msgstr "" "Click the Properties button to select burning speed and other " "custom options." #. (itstool) path: item/p #: C/project-disc-copy.page:39 msgid "" "Click Copy to start copying the disc, or Make Several " "Copies, if you plan to make more than one copy of the disc." msgstr "" "Click Copy to start copying the disc, or Make Several " "Copies, if you plan to make more than one copy of the disc." #. (itstool) path: note/p #: C/project-disc-copy.page:42 msgid "" "If you are copying the disc and have only one disc drive, you will be asked " "to replace the disc you are copying with a writable one after the contents " "are copied temporarily to your hard disk." msgstr "" "If you are copying the disc and have only one disc drive, you will be asked " "to replace the disc you are copying with a writable one after the contents " "are copied temporarily to your hard disk." #. (itstool) path: info/desc #: C/project-image-burn.page:11 msgid "Burn an existing disc image to a CD or DVD." msgstr "Burn an existing disc image to a CD or DVD." #. (itstool) path: credit/name #: C/project-image-burn.page:13 msgid "Marta Bogdanowicz" msgstr "Marta Bogdanowicz" #. (itstool) path: page/title #: C/project-image-burn.page:25 #| msgid "Burn Image" msgid "Burn image" msgstr "Burn image" #. (itstool) path: page/p #: C/project-image-burn.page:27 msgid "" "Brasero allows you to burn disc images to a CD or DVD. It " "supports the following extensions of optical disc images: .iso, " ".toc and .cue." msgstr "" "Brasero allows you to burn disc images to a CD or DVD. It " "supports the following extensions of optical disc images: .iso, " ".toc and .cue." #. (itstool) path: note/p #: C/project-image-burn.page:32 msgid "" "Disc images are archive files which contain all the data that is on a CD or " "DVD. Only one disc image can be on a CD at a time, but each archive can " "contain as little or as much data as you want, as long as it fits on the " "disc." msgstr "" "Disc images are archive files which contain all the data that is on a CD or " "DVD. Only one disc image can be on a CD at a time, but each archive can " "contain as little or as much data as you want, as long as it fits on the " "disc." #. (itstool) path: page/p #: C/project-image-burn.page:38 msgid "To burn a disc image to a CD or DVD, follow these steps:" msgstr "To burn a disc image to a CD or DVD, follow these steps:" #. (itstool) path: item/p #: C/project-image-burn.page:41 #| msgid "" #| "Click on Burn image in the main window or choose " #| "ProjectNew ProjectBurn Image." msgid "" "Click Burn image on the start page or select " "ProjectNew ProjectBurn image… ." msgstr "" "Click Burn image on the start page or select " "ProjectNew ProjectBurn image… ." #. (itstool) path: item/p #: C/project-image-burn.page:46 msgid "" "Select a disc image to write by clicking Click here to select a disc " "image." msgstr "" "Select a disc image to write by clicking Click here to select a disc " "image." #. (itstool) path: item/p #: C/project-image-burn.page:50 msgid "" "Select the disc that you want to use from drop down list below Select a " "disc to write to. If you have more than one disc drive, all discs " "which are currently in them should be listed." msgstr "" "Select the disc that you want to use from drop down list below Select a " "disc to write to. If you have more than one disc drive, all discs " "which are currently in them should be listed." #. (itstool) path: note/p #: C/project-image-burn.page:53 msgid "" "After choosing the disc Brasero shows how much free space will " "remain on the disc after burning." msgstr "" "After choosing the disc Brasero shows how much free space will " "remain on the disc after burning." #. (itstool) path: item/p #: C/project-image-burn.page:61 msgid "" "Click Burn to start burning the image. After this operation you " "can either finish burning or make the other copy of the image." msgstr "" "Click Burn to start burning the image. After this operation you " "can either finish burning or make the other copy of the image." #. (itstool) path: note/p #: C/project-image-burn.page:64 msgid "" "If you are using a re-writable disc, which already contains data, you will " "be asked if you want to blank it or insert a different disc." msgstr "" "If you are using a re-writable disc, which already contains data, you will " "be asked if you want to blank it or insert a different disc." #. (itstool) path: info/desc #: C/project-save.page:10 msgid "Save a project for editing or burning later." msgstr "Save a project for editing or burning later." #. (itstool) path: page/title #: C/project-save.page:20 #| msgid "Data Project" msgid "Save a project" msgstr "Save a project" #. (itstool) path: page/p #: C/project-save.page:22 msgid "" "You can save an audio, a data or a video project in Brasero for " "editing or burning later." msgstr "" "You can save an audio, a data or a video project in Brasero for " "editing or burning later." #. (itstool) path: item/p #: C/project-save.page:27 msgid "Create the project and add the files you wish to use to the project." msgstr "Create the project and add the files you wish to use to the project." #. (itstool) path: item/p #: C/project-save.page:30 msgid "" "Click ProjectSave to save the project." msgstr "" "Click ProjectSave to save the project." #. (itstool) path: item/p #: C/project-save.page:34 msgid "" "Enter the name you wish to save the project under, then click Save to save the project." msgstr "" "Enter the name you wish to save the project under, then click Save to save the project." #. (itstool) path: page/p #: C/project-save.page:39 msgid "" "There are a number of ways which can be used for opening a saved " "Brasero project by:" msgstr "" "There are a number of ways which can be used for opening a saved " "Brasero project by:" #. (itstool) path: item/p #: C/project-save.page:44 msgid "" "selecting it from the list on the start page, under Recent projects" msgstr "" "selecting it from the list on the start page, under Recent projects" #. (itstool) path: item/p #: C/project-save.page:48 msgid "clicking ProjectRecent Projects" msgstr "clicking ProjectRecent Projects" #. (itstool) path: item/p #: C/project-save.page:51 msgid "" "clicking ProjectOpen and selecting " "the project" msgstr "" "clicking ProjectOpen and selecting " "the project" #. (itstool) path: item/p #: C/project-save.page:55 msgid "opening the project from a file browser" msgstr "opening the project from a file browser" #. (itstool) path: note/p #: C/project-save.page:57 msgid "" "Only one instance of Brasero can be opened at any time. If you " "try to open a second instance, the currently open Brasero window " "will be focused." msgstr "" "Only one instance of Brasero can be opened at any time. If you " "try to open a second instance, the currently open Brasero window " "will be focused." #. (itstool) path: note/p #: C/project-save.page:60 msgid "" "If Brasero is already running and you try to open some files with " "it from Files, the files will be added to the project that you " "are currently working on." msgstr "" "If Brasero is already running and you try to open some files with " "it from Files, the files will be added to the project that you " "are currently working on." #. (itstool) path: note/p #: C/project-save.page:68 msgid "" "If you open a saved project, Brasero will treat it as a new " "project: if you want to save an updated version of the project, it will ask " "you to enter a name for it, at this point you can overwrite the old version " "or save it as a new project by entering a different file name." msgstr "" "If you open a saved project, Brasero will treat it as a new " "project: if you want to save an updated version of the project, it will ask " "you to enter a name for it, at this point you can overwrite the old version " "or save it as a new project by entering a different file name." #. (itstool) path: info/title #: C/project-video.page:9 msgctxt "sort" msgid "3" msgstr "3" #. (itstool) path: info/desc #: C/project-video.page:10 #| msgid "Create video DVD or SVCD" msgid "Write a video to a DVD or SVCD." msgstr "Write a video to a DVD or SVCD." #. (itstool) path: page/title #: C/project-video.page:20 #| msgid "Creating a New Project" msgid "Create a video project" msgstr "Create a video project" #. (itstool) path: page/p #: C/project-video.page:22 msgid "" "Brasero can be used to create video discs for playing in a DVD " "player or laptop." msgstr "" "Brasero can be used to create video discs for playing in a DVD " "player or laptop." #. (itstool) path: item/p #: C/project-video.page:27 #| msgid "" #| "Click on Video project in the main window or " #| "choose ProjectNew projectNew video project." msgid "" "Click Video project on the start page, or select " "ProjectNew ProjectNew Video Project." msgstr "" "Click Video project on the start page, or select " "ProjectNew ProjectNew Video Project." #. (itstool) path: item/p #: C/project-video.page:32 msgid "" "Add the videos to the project by clicking Add in the toolbar and " "selecting the files. You can also add files by dragging and dropping them " "onto the project area or by clicking EditAdd Files." msgstr "" "Add the videos to the project by clicking Add in the toolbar and " "selecting the files. You can also add files by dragging and dropping them " "onto the project area or by clicking EditAdd Files." #. (itstool) path: info/desc #: C/split-track.page:9 msgid "Split an audio project track into multiple tracks." msgstr "Split an audio project track into multiple tracks." #. (itstool) path: page/title #: C/split-track.page:19 #| msgid "Splitting a Track" msgid "Split an audio track" msgstr "Split an audio track" #. (itstool) path: page/p #: C/split-track.page:21 msgid "" "You can split a single audio track into multiple tracks when you put " "together an audio project." msgstr "" "You can split a single audio track into multiple tracks when you put " "together an audio project." #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:26 msgid "Start an audio project and add the tracks you wish to use." msgstr "Start an audio project and add the tracks you wish to use." #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:29 msgid "" "Select the track you wish to split by clicking on it, then click either " "EditSplit Track… or right click on " "the track and select Split Track… from the menu." msgstr "" "Select the track you wish to split by clicking on it, then click either " "EditSplit Track… or right click on " "the track and select Split Track… from the menu." #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:34 msgid "Select your preferred method of splitting the tracks:" msgstr "Select your preferred method of splitting the tracks:" #. (itstool) path: item/title #: C/split-track.page:37 msgid "Split track manually" msgstr "Split track manually" #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:38 msgid "" "This option allows you to select the exact length of each new section of the " "track manually." msgstr "" "This option allows you to select the exact length of each new section of the " "track manually." #. (itstool) path: item/title #: C/split-track.page:42 #| msgid "Split tracks in parts with a fixed length" msgid "Split track in parts with a fixed length" msgstr "Split track in parts with a fixed length" #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:43 msgid "" "Use this method to split the track into multiple sections of equal length." msgstr "" "Use this method to split the track into multiple sections of equal length." #. (itstool) path: item/title #: C/split-track.page:47 #| msgid "Split track in fixed number of parts" msgid "Split track in a fixed number of parts" msgstr "Split track in a fixed number of parts" #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:48 msgid "" "This method allows you to split the track into a set number of sections, all " "of which will be of the same length." msgstr "" "This method allows you to split the track into a set number of sections, all " "of which will be of the same length." #. (itstool) path: item/title #: C/split-track.page:52 msgid "Split track for each silence" msgstr "Split track for each silence" #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:53 msgid "" "Select this method for Brasero to auto-detect silences in the " "recording and to split the track at those points." msgstr "" "Select this method for Brasero to auto-detect silences in the " "recording and to split the track at those points." #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:59 msgid "Proceed to split the track by clicking Slice." msgstr "Proceed to split the track by clicking Slice." #. (itstool) path: note/p #: C/split-track.page:61 msgid "" "If you try to split a track into a section less than six seconds long, the " "new section will be padded to make it 6 seconds long." msgstr "" "If you try to split a track into a section less than six seconds long, the " "new section will be padded to make it 6 seconds long." #. (itstool) path: item/p #: C/split-track.page:68 msgid "Click OK to confirm your track splits and apply the changes." msgstr "" "Click OK to confirm your track splits and apply the changes." #. (itstool) path: note/p #: C/split-track.page:70 msgid "" "You can split and merge the same track as many times as you like while you " "are viewing the split track dialog. Once you confirm your track splitting by " "clicking OK, you will no longer be able to merge the sections you " "have already split off. To revert the changes, remove the split sections of " "the track from your project and re-add the track." msgstr "" "You can split and merge the same track as many times as you like while you " "are viewing the split track dialogue. Once you confirm your track splitting " "by clicking OK, you will no longer be able to merge the sections " "you have already split off. To revert the changes, remove the split sections " "of the track from your project and re-add the track." #. (itstool) path: info/desc #: C/tools-blank.page:7 msgid "Erase a rewritable CD or DVD by blanking it." msgstr "Erase a rewritable CD or DVD by blanking it." #. (itstool) path: page/title #: C/tools-blank.page:17 msgid "Blank a disc" msgstr "Blank a disc" #. (itstool) path: page/p #: C/tools-blank.page:19 msgid "" "You can prepare a rewritable disc, with existing data on it, for writing by " "blanking it." msgstr "" "You can prepare a rewritable disc, with existing data on it, for writing by " "blanking it." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-blank.page:24 msgid "Select ToolsBlank...." msgstr "Select ToolsBlank...." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-blank.page:27 msgid "" "If you have more than one disc drive with a rewritable disc in it, you can " "select which disc to rewrite under Select a disc." msgstr "" "If you have more than one disc drive with a rewritable disc in it, you can " "select which disc to rewrite under Select a disc." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-blank.page:31 msgid "You can select Fast blanking to blank the CD quicker." msgstr "You can select Fast blanking to blank the CD quicker." #. (itstool) path: note/p #: C/tools-blank.page:33 msgid "" "If you have problems writing to a disc which you fast blanked, try disabling " "fast blanking and blank it again." msgstr "" "If you have problems writing to a disc which you fast blanked, try disabling " "fast blanking and blank it again." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-blank.page:38 msgid "Click Blank to continue." msgstr "Click Blank to continue." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-blank.page:41 msgid "The disc may be ejected when the blanking is complete." msgstr "The disc may be ejected when the blanking is complete." #. (itstool) path: info/desc #: C/tools-check-integrity.page:7 msgid "You can test out a disc integrity after burning it." msgstr "You can test out a disc integrity after burning it." #. (itstool) path: credit/name #: C/tools-check-integrity.page:9 msgid "Paulina Gonzalez" msgstr "Paulina Gonzalez" #. (itstool) path: page/title #: C/tools-check-integrity.page:21 msgid "Check disc integrity" msgstr "Check disc integrity" #. (itstool) path: page/p #: C/tools-check-integrity.page:23 msgid "" "After burning a CD/DVD by using Brasero, you can check its " "integrity to make sure that the files in the disc are not corrupted." msgstr "" "After burning a CD/DVD by using Brasero, you can check its " "integrity to make sure that the files in the disc are not corrupted." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-check-integrity.page:27 msgid "Select ToolsCheck Integrity...." msgstr "Select ToolsCheck Integrity...." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-check-integrity.page:30 #| msgid "" #| "Select the Use a md5 file to check the disc option " #| "to use an MD5 file." msgid "" "You can select the option Use an MD5 file to check the disk. if " "you prefer it." msgstr "" "You can select the option Use an MD5 file to check the disk. if " "you prefer it." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-check-integrity.page:33 msgid "" "An MD5 (Message-Digest Algorithm 5) is a cryptographic hash function widely " "used for checking data integrity." msgstr "" "An MD5 (Message-Digest Algorithm 5) is a cryptographic hash function widely " "used for checking data integrity." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-check-integrity.page:34 msgid "" "If you choose this option, you will have to find the MD5 file by clicking in " "the folder icon placed below." msgstr "" "If you choose this option, you will have to find the MD5 file by clicking in " "the folder icon placed below." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-check-integrity.page:39 msgid "Press Check to continue or Close to cancel it." msgstr "Press Check to continue or Close to cancel it." #. (itstool) path: item/p #: C/tools-check-integrity.page:42 msgid "" "When the checking is finished you can either choose to Check Again or just Close." msgstr "" "When the checking is finished you can either choose to Check Again or just Close." #~ msgid "" #~ "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2" #~ msgstr "" #~ "@@image: 'figures/brasero_main.png'; md5=dfc32ea3caef05364043a4529125d2e2" #~ msgid "Brasero Manual V2.2" #~ msgstr "Brasero Manual V2.2" #~ msgid "Brasero is an application for burning CDs and DVDs." #~ msgstr "Brasero is an application for burning CDs and DVDs." #~ msgid "2008" #~ msgstr "2008" #~ msgid "2009" #~ msgstr "2009" #~ msgid "Ubuntu Documentation Project" #~ msgstr "Ubuntu Documentation Project" #~ msgid "" #~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document " #~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 " #~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no " #~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You " #~ "can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." #~ msgstr "" #~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document " #~ "under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 " #~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no " #~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You " #~ "can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." #~ msgid "" #~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under " #~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the " #~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, " #~ "as described in section 6 of the license." #~ msgstr "" #~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under " #~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the " #~ "collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, " #~ "as described in section 6 of the licence." #~ msgid "" #~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and " #~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " #~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are " #~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or " #~ "initial capital letters." #~ msgstr "" #~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and " #~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " #~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are " #~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or " #~ "initial capital letters." #~ msgid "" #~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " #~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " #~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " #~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " #~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " #~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " #~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " #~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " #~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES " #~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED " #~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS " #~ "DISCLAIMER; AND" #~ msgstr "" #~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " #~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES " #~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " #~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " #~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " #~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " #~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " #~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " #~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES " #~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED " #~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS " #~ "DISCLAIMER; AND" #~ msgid "" #~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " #~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " #~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " #~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE " #~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " #~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " #~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " #~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " #~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, " #~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " #~ "DAMAGES." #~ msgstr "" #~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT " #~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL " #~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED " #~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE " #~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR " #~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, " #~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR " #~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR " #~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, " #~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " #~ "DAMAGES." #~ msgid "" #~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " #~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER " #~ "UNDERSTANDING THAT: " #~ msgstr "" #~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE " #~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER " #~ "UNDERSTANDING THAT: " #~ msgid "Milo" #~ msgstr "Milo" #~ msgid "Casagrande" #~ msgstr "Casagrande" #~ msgid "milo@ubuntu.com" #~ msgstr "milo@ubuntu.com" #~ msgid "Andrew" #~ msgstr "Andrew" #~ msgid "Stabeno" #~ msgstr "Stabeno" #~ msgid "stabeno@gmail.com" #~ msgstr "stabeno@gmail.com" #~ msgid "Phil" #~ msgstr "Phil" #~ msgid "Bull" #~ msgstr "Bull" #~ msgid "philbull@gmail.com" #~ msgstr "philbull@gmail.com" #~ msgid "Brasero Manual V2.2" #~ msgstr "Brasero Manual V2.2" #~ msgid "January 2009" #~ msgstr "January 2009" #~ msgid "Milo Casagrande milo@ubuntu.com" #~ msgstr "Milo Casagrande milo@ubuntu.com" #~ msgid "Brasero Manual V2.1" #~ msgstr "Brasero Manual V2.1" #~ msgid "August 2008" #~ msgstr "August 2008" #~ msgid "Brasero Manual V2.0" #~ msgstr "Brasero Manual V2.0" #~ msgid "February 2008" #~ msgstr "February 2008" #~ msgid "Andrew Stabeno stabeno@gmail.com" #~ msgstr "Andrew Stabeno stabeno@gmail.com" #~ msgid "Phil Bull philbull@gmail.com" #~ msgstr "Phil Bull philbull@gmail.com" #~ msgid "This manual describes version 2.26 of Brasero." #~ msgstr "This manual describes version 2.26 of Brasero." #~ msgid "Feedback" #~ msgstr "Feedback" #~ msgid "" #~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Brasero application or this manual, follow the directions in the " #~ "GNOME Feedback Page." #~ msgstr "" #~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Brasero application or this manual, follow the directions in the " #~ "GNOME Feedback Page." #~ msgid "Brasero" #~ msgstr "Brasero" #~ msgid "brasero" #~ msgstr "brasero" #~ msgid "burn" #~ msgstr "burn" #~ msgid "burning CD DVD" #~ msgstr "burning CD DVD" #~ msgid "Getting Started" #~ msgstr "Getting Started" #~ msgid "Starting Brasero" #~ msgstr "Starting Brasero" #~ msgid "" #~ "You can start Brasero in the following ways:" #~ msgstr "" #~ "You can start Brasero in the following ways:" #~ msgid "Applications menu" #~ msgstr "Applications menu" #~ msgid "" #~ "Choose Sound & VideoBrasero Disc Burning." #~ msgstr "" #~ "Choose Sound & VideoBrasero Disc Burning." #~ msgid "Command line" #~ msgstr "Command line" #~ msgid "" #~ "Type brasero and then press Return." #~ msgstr "" #~ "Type brasero and then press Return." #~ msgid "" #~ "If Brasero is set as your default disc burning " #~ "application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W " #~ "or DVD-R/W in your drive." #~ msgstr "" #~ "If Brasero is set as your default disc burning " #~ "application, it will automatically start when you insert a blank CD-R/W " #~ "or DVD-R/W in your drive." #~ msgid "When You Start Brasero" #~ msgstr "When You Start Brasero" #~ msgid "" #~ "When you start Brasero the following window " #~ "will be shown." #~ msgstr "" #~ "When you start Brasero the following window " #~ "will be shown." #~ msgid "" #~ "The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project " #~ "to choose from." #~ msgstr "" #~ "The Brasero main window. Shows the menu bar and the five types of project " #~ "to choose from." #~ msgid "" #~ "This window is the starting point for all of your projects. You can click " #~ "on the project type you wish to start from here. If you have created " #~ "other projects with Brasero, you will be able " #~ "to select them from the Choose a recently opened project (see for more " #~ "information)." #~ msgstr "" #~ "This window is the starting point for all of your projects. You can click " #~ "on the project type you wish to start from here. If you have created " #~ "other projects with Brasero, you will be able " #~ "to select them from the Choose a recently opened project (see for more " #~ "information)." #~ msgid "" #~ "The following section explains the five types of project that you can " #~ "create with Brasero." #~ msgstr "" #~ "The following section explains the five types of project that you can " #~ "create with Brasero." #~ msgid "Audio Project" #~ msgstr "Audio Project" #~ msgid "" #~ "This section explains how to create an audio CD. This project takes " #~ "selected audio files, converts them to a raw audio format and burns them " #~ "to a CD which standard CD players can play." #~ msgstr "" #~ "This section explains how to create an audio CD. This project takes " #~ "selected audio files, converts them to a raw audio format and burns them " #~ "to a CD which standard CD players can play." #~ msgid "Insert a blank CD-R into your drive." #~ msgstr "Insert a blank CD-R into your drive." #~ msgid "" #~ "In the pane on the left of the window, select Browse the file " #~ "system from the drop-down list at the top and browse to the " #~ "music files you want to add to your project." #~ msgstr "" #~ "In the pane on the left of the window, select Browse the file " #~ "system from the drop-down list at the top and browse to the " #~ "music files you want to add to your project." #~ msgid "" #~ "You can also select the Search files using keywords " #~ "option to search for music files or the Display playlists and " #~ "their contents option to select music from playlists on your " #~ "computer." #~ msgstr "" #~ "You can also select the Search files using keywords " #~ "option to search for music files or the Display playlists and " #~ "their contents option to select music from playlists on your " #~ "computer." #~ msgid "" #~ "If you don't see the pane on the left, choose ViewShow side panel or press " #~ "F7." #~ msgstr "" #~ "If you don't see the pane on the left, choose ViewShow side panel or press " #~ "F7." #~ msgid "" #~ "Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them " #~ "and clicking the Add button at the top left of the " #~ "toolbar." #~ msgstr "" #~ "Select the files you want by double-clicking on them or by selecting them " #~ "and clicking the Add button at the top-left of the " #~ "toolbar." #~ msgid "" #~ "It is possible now to insert a " #~ "pause after each of the tracks or to split the tracks." #~ msgstr "" #~ "It is possible now to insert a " #~ "pause after each of the tracks or to split the tracks." #~ msgid "" #~ "When all of the files have been added, click on Burn." #~ msgstr "" #~ "When all of the files have been added, click on Burn." #~ msgid "" #~ "In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title " #~ "will be shown as the name of the disc." #~ msgstr "" #~ "In the text box, enter the title you want to give to the disc. This title " #~ "will be shown as the name of the disc." #~ msgid "" #~ "The Disc burning setup dialog will be shown; make " #~ "any desired modifications (see )." #~ msgstr "" #~ "The Disc burning setup dialogue will be shown; make " #~ "any desired modifications (see )." #~ msgid "Click on Burn to start the burning process." #~ msgstr "Click on Burn to start the burning process." #~ msgid "To burn an audio CD proceed as follows: " #~ msgstr "To burn an audio CD proceed as follows: " #~ msgid "" #~ "When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to " #~ "see how much space you are using on your CD/DVD." #~ msgstr "" #~ "When adding files, refer to the status bar at the bottom of the window to " #~ "see how much space you are using on your CD/DVD." #~ msgid "" #~ "To save the project for later use, choose ProjectSave." #~ msgstr "" #~ "To save the project for later use, choose ProjectSave." #~ msgid "Inserting a Pause" #~ msgstr "Inserting a Pause" #~ msgid "Select the track after which you want to add the pause." #~ msgstr "Select the track after which you want to add the pause." #~ msgid "" #~ "Click on Pause on the toolbar or choose " #~ "EditInsert a Pause." #~ msgstr "" #~ "Click on Pause on the toolbar or choose " #~ "EditInsert a Pause." #~ msgid "" #~ "After you have added a track, you can insert a 2 seconds pause after it. " #~ "To insert a pause, proceed as follows: " #~ msgstr "" #~ "After you have added a track, you can insert a two-second pause after it. " #~ "To insert a pause, proceed as follows: " #~ msgid "" #~ "Select the track you want to divide and click on Split in the toolbar or choose EditSplit Track.... The " #~ "Split Track dialog will be shown." #~ msgstr "" #~ "Select the track you want to divide and click on Split in the toolbar or choose EditSplit Track.... The " #~ "Split Track dialogue will be shown." #~ msgid "" #~ "Select this to select the time on the track where you wish to split it. A " #~ "sliding bar is provided along with an audio preview." #~ msgstr "" #~ "Select this to select the time on the track where you wish to split it. A " #~ "sliding bar is provided along with an audio preview." #~ msgid "" #~ "Select this to split the track into fixed-length parts with a duration " #~ "that you specify." #~ msgstr "" #~ "Select this to split the track into fixed-length parts with a duration " #~ "that you specify." #~ msgid "" #~ "Select this to decide the number of parts that you want your track to be " #~ "split into. You can use the provided spin box to select the number of " #~ "parts." #~ msgstr "" #~ "Select this to decide the number of parts that you want your track to be " #~ "split into. You can use the provided spin box to select the number of " #~ "parts." #~ msgid "Select this to split the track where a silence is present." #~ msgstr "Select this to split the track where a silence is present." #~ msgid "" #~ "From the Method drop-down list select the splitting " #~ "method. The possible values are: " #~ msgstr "" #~ "From the Method drop-down list select the splitting " #~ "method. The possible values are: " #~ msgid "" #~ "To split the track, click on Slice. The slices " #~ "will be listed in the Slices Preview table." #~ msgstr "" #~ "To split the track, click on Slice. The slices " #~ "will be listed in the Slices Preview table." #~ msgid "" #~ "It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track " #~ "proceed as follows: " #~ msgstr "" #~ "It is possible to divide a track in multiple parts. To split a track " #~ "proceed as follows: " #~ msgid "" #~ "Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the " #~ "slices listed in the Slices Preview table using the " #~ "buttons on the right." #~ msgstr "" #~ "Once you have splitted the track, it is possible to remove or merge the " #~ "slices listed in the Slices Preview table using the " #~ "buttons on the right." #~ msgid "" #~ "Once you are done with all the modifications, click OK." #~ msgstr "" #~ "Once you are done with all the modifications, click OK." #~ msgid "Audio Project Options" #~ msgstr "Audio Project Options" #~ msgid "" #~ "Before starting the burning process, it is possible to modify some of the " #~ "burning options." #~ msgstr "" #~ "Before starting the burning process, it is possible to modify some of the " #~ "burning options." #~ msgid "Section Select a disc to write to:" #~ msgstr "Section Select a disc to write to:" #~ msgid "" #~ "Click on Properties to open the properties dialog " #~ "for the burning device. See for more information." #~ msgstr "" #~ "Click on Properties to open the properties " #~ "dialogue for the burning device. See for more information." #~ msgid "Section Disc options:" #~ msgstr "Section Disc options:" #~ msgid "Leave the disc open to add a data session later" #~ msgstr "Leave the disc open to add a data session later" #~ msgid "" #~ "Select this option to create a multisession disc, so " #~ "that it will be possible to add files to the disc at a later date " #~ "(without erasing it, if it is rewritable)." #~ msgstr "" #~ "Select this option to create a multisession disc, so " #~ "that it will be possible to add files to the disc at a later date " #~ "(without erasing it, if it is rewritable)." #~ msgid "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive." #~ msgstr "Insert a blank CD-R/W or DVD-R/W into your drive." #~ msgid "" #~ "Use the pane on the left of the window to find the files you want to add " #~ "to the project. Select Browse the file system from " #~ "the drop-down list at the top to browse for files or Search " #~ "files using keywords to search for them." #~ msgstr "" #~ "Use the pane on the left of the window to find the files you want to add " #~ "to the project. Select Browse the file system from " #~ "the drop-down list at the top to browse for files or Search " #~ "files using keywords to search for them." #~ msgid "" #~ "In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be " #~ "shown as the name of the disc." #~ msgstr "" #~ "In the text box, enter a label to identify the disc. This label will be " #~ "shown as the name of the disc." #~ msgid "" #~ "When all the files have been added, click on Burn." #~ msgstr "" #~ "When all the files have been added, click on Burn." #~ msgid "" #~ "The Disc burning setup dialog will be shown; make " #~ "any desired modifications (see )." #~ msgstr "" #~ "The Disc burning setup dialogue will be shown; make " #~ "any desired modifications (see )." #~ msgid "To burn a data CD, proceed as follows: " #~ msgstr "To burn a data CD, proceed as follows: " #~ msgid "Data Project Options" #~ msgstr "Data Project Options" #~ msgid "Increase compatibility with Windows systems" #~ msgstr "Increase compatibility with Windows systems" #~ msgid "" #~ "Select this option if you intend the disc to be used on computers running " #~ "Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames " #~ "do not contain characters which are invalid on Windows." #~ msgstr "" #~ "Select this option if you intend the disc to be used on computers running " #~ "Windows. Files on the disc will be checked to ensure that their filenames " #~ "do not contain characters which are invalid on Windows." #~ msgid "Leave the disc open to add other files later" #~ msgstr "Leave the disc open to add other files later" #~ msgid "Video project" #~ msgstr "Video project" #~ msgid "" #~ "This project lets you take video files (files with extension like " #~ ".mpg, .mpeg or .avi to " #~ "name a few) and burn them to disc to create video DVDs, SVCDs or VCDs that you " #~ "can watch with normal DVD/CD players." #~ msgstr "" #~ "This project lets you take video files (files with extensions like " #~ ".mpg, .mpeg or .avi to " #~ "name a few) and burn them to disc to create video DVDs, SVCDs or VCDs that you " #~ "can watch with normal DVD/CD players." #~ msgid "" #~ "In order to use all the potential of the video project, you need to " #~ "install all GStreamer's plugins, ffmpeg, " #~ "vcdimager and dvdauthor. See your operating system documentation for more " #~ "information on how to install all these applications." #~ msgstr "" #~ "In order to use all the potential of the video project, you need to " #~ "install all GStreamer's plugins, ffmpeg, " #~ "vcdimager and dvdauthor. See your operating system documentation for more " #~ "information on how to install all these applications." #~ msgid "Insert a blank CD or DVD into your drive." #~ msgstr "Insert a blank CD or DVD into your drive." #~ msgid "" #~ "From the pane on the left of the window, browse the file system searching " #~ "for video files." #~ msgstr "" #~ "From the pane on the left of the window, browse the file system searching " #~ "for video files." #~ msgid "" #~ "The Disc burning setup dialog will be shown; make " #~ "any desired modifications (see )." #~ msgstr "" #~ "The Disc burning setup dialogue will be shown; make " #~ "any desired modifications (see )." #~ msgid "To create a video project, proceed as follows: " #~ msgstr "To create a video project, proceed as follows: " #~ msgid "Video Project Options" #~ msgstr "Video Project Options" #~ msgid "Section Video Option:" #~ msgstr "Section Video Option:" #~ msgid "" #~ "Native format: the original format of the video file." #~ msgstr "" #~ "Native format: the original format of the video file." #~ msgid "" #~ "PAL/SECAM: format mainly used in European " #~ "televisions." #~ msgstr "" #~ "PAL/SECAM: format mainly used in European " #~ "televisions." #~ msgid "" #~ "NTSC: format mainly used in Americans, Canadians and " #~ "Japanese televisions." #~ msgstr "" #~ "NTSC: format mainly used in American, Canadian and " #~ "Japanese televisions." #~ msgid "" #~ "From Video formats select the format of the video " #~ "that will be burned. You can choose from: " #~ msgstr "" #~ "From Video formats select the format of the video " #~ "that will be burned. You can choose from: " #~ msgid "Section Audio Options:" #~ msgstr "Section Audio Options:" #~ msgid "" #~ "Choose Add MP2 audio stream to add a " #~ "MPEG-1 Audio Layer 2 stream to the disc." #~ msgstr "" #~ "Choose Add MP2 audio stream to add a " #~ "MPEG-1 Audio Layer 2 stream to the disc." #~ msgid "" #~ "Choose Add AC3 audio stream to add an AC-3 " #~ "Dolby Digital stream to the disc." #~ msgstr "" #~ "Choose Add AC3 audio stream to add an AC-3 " #~ "Dolby Digital stream to the disc." #~ msgid "Section VCD type:" #~ msgstr "Section VCD type:" #~ msgid "" #~ "Choose Create a SVCD to create a Super " #~ "Video CD." #~ msgstr "" #~ "Choose Create a SVCD to create a Super " #~ "Video CD." #~ msgid "" #~ "Choose Create a VCD to create a Video CD." #~ msgstr "" #~ "Choose Create a VCD to create a Video CD." #~ msgid "" #~ "One of the main difference between a SVCD and a " #~ "VCD is that the former uses the MPEG-2 video codec while the latter MPEG-1. For more " #~ "information, see the Wikipedia pages for SVCD and VCD." #~ msgstr "" #~ "One of the main differences between a SVCD and a " #~ "VCD is that the former uses the MPEG-2 video codec while the latter MPEG-1. For more " #~ "information, see the Wikipedia pages for SVCD and VCD." #~ msgid "Disc Copy" #~ msgstr "Disc Copy" #~ msgid "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive." #~ msgstr "Insert the CD or DVD you wish to copy into your drive." #~ msgid "" #~ "The CD/DVD copy options dialog will be shown; make " #~ "the desired modifications (see for more information)." #~ msgstr "" #~ "The CD/DVD copy options dialogue will be shown; make " #~ "the desired modifications (see for more information)." #~ msgid "Click on Copy to start the copying process." #~ msgstr "Click on Copy to start the copying process." #~ msgid "" #~ "This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc " #~ "or image file. To copy a disc, proceed as follows: " #~ msgstr "" #~ "This project lets you take an existing disc and copy it to a blank disc " #~ "or image file. To copy a disc, proceed as follows: " #~ msgid "Disc Copy Options" #~ msgstr "Disc Copy Options" #~ msgid "" #~ "Before starting the copying process, it is possible to modify some of the " #~ "copying and burning options." #~ msgstr "" #~ "Before starting the copying process, it is possible to modify some of the " #~ "copying and burning options." #~ msgid "Section Select disc to copy:" #~ msgstr "Section Select disc to copy:" #~ msgid "From the drop-down list, select the disc that you want to copy." #~ msgstr "From the drop-down list, select the disc that you want to copy." #~ msgid "From the drop-down list, select the disc to write to." #~ msgstr "From the drop-down list, select the disc to write to." #~ msgid "" #~ "From this drop-down list, select File image to " #~ "create a disc image, such as an ISO image." #~ msgstr "" #~ "From this drop-down list, select File image to " #~ "create a disc image, such as an ISO image." #~ msgid "" #~ "If you have more that one drive on your system, you can use one drive as " #~ "the source drive and the other as the destination drive. If you do not, " #~ "you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a " #~ "blank media." #~ msgstr "" #~ "If you have more that one drive on your system, you can use one drive as " #~ "the source drive and the other as the destination drive. If you do not, " #~ "you will be prompted to remove the CD or DVD you are copying and insert a " #~ "blank media." #~ msgid ".iso" #~ msgstr ".iso" #~ msgid ".raw" #~ msgstr ".raw" #~ msgid ".cue" #~ msgstr ".cue" #~ msgid ".toc" #~ msgstr ".toc" #~ msgid "" #~ "This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-" #~ "R/W. Brasero supports the following types of " #~ "image file: " #~ msgstr "" #~ "This project takes an existing file image and burns it to a CD-R/W or DVD-" #~ "R/W. Brasero supports the following types of " #~ "image file: " #~ msgid "" #~ "The Image burning setup dialog will be shown; make " #~ "the desired modifications (see )." #~ msgstr "" #~ "The Image burning setup dialogue will be shown; make " #~ "the desired modifications (see )." #~ msgid "To start this project, proceed as follows: " #~ msgstr "To start this project, proceed as follows: " #~ msgid "Burn Image Options" #~ msgstr "Burn Image Options" #~ msgid "" #~ "Before starting the image burning process, it is possible to modify some " #~ "of the burning options." #~ msgstr "" #~ "Before starting the image burning process, it is possible to modify some " #~ "of the burning options." #~ msgid "Section Image:" #~ msgstr "Section Image:" #~ msgid "" #~ "Click on the button to open the Select Image File " #~ "dialog and select the image file to burn. From the drop-down list at the " #~ "bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, select " #~ "Let brasero choose (safest)." #~ msgstr "" #~ "Click on the button to open the Select Image File " #~ "dialogue and select the image file to burn. From the drop-down list at " #~ "the bottom, you can select the type of the image to burn. If unsure, " #~ "select Let Brasero choose (safest)." #~ msgid "Burning Device Properties" #~ msgstr "Burning Device Properties" #~ msgid "" #~ "Before starting the burning process, it is possible to change some of the " #~ "properties for the burning device that will be used." #~ msgstr "" #~ "Before starting the burning process, it is possible to change some of the " #~ "properties for the burning device that will be used." #~ msgid "Section Burning speed:" #~ msgstr "Section Burning speed:" #~ msgid "" #~ "From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, " #~ "check the CD/DVD case." #~ msgstr "" #~ "From the drop-down list, select the burning speed. For the best value, " #~ "check the CD/DVD case." #~ msgid "" #~ "Burning a disc with a higher speed than supported could create an " #~ "unreadable disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this " #~ "happening." #~ msgstr "" #~ "Burning a disc with a higher speed than supported could create an " #~ "unreadable disc. Use lower burning speeds to reduce the chance of this " #~ "happening." #~ msgid "Section Options:" #~ msgstr "Section Options:" #~ msgid "Burn the image directly without saving it to disc" #~ msgstr "Burn the image directly without saving it to disc" #~ msgid "" #~ "Select this option if you want to burn the image directly onto the media, " #~ "without saving it to the hard disk and without creating an image file." #~ msgstr "" #~ "Select this option if you want to burn the image directly onto the media, " #~ "without saving it to the hard disk and without creating an image file." #~ msgid "Use burnproof (decrease the risk of failure)" #~ msgstr "Use burnproof (decrease the risk of failure)" #~ msgid "" #~ "Select this option to prevent the buffer underrun " #~ "effect (or buffer underflow). This is when the " #~ "computer is not fast enough delivering data to the burning device at the " #~ "selected burning speed." #~ msgstr "" #~ "Select this option to prevent the buffer underrun " #~ "(or buffer underflow) effect. This is when the " #~ "computer is not fast enough delivering data to the burning device for the " #~ "selected burning speed." #~ msgid "" #~ "If a buffer underrun takes place, the burned disc " #~ "could be unreadable." #~ msgstr "" #~ "If a buffer underrun takes place, the burned disc " #~ "could be unreadable." #~ msgid "Simulate the burning" #~ msgstr "Simulate the burning" #~ msgid "" #~ "Select this option to simulate the burning process; no real burn is " #~ "performed. If this operation is successful, brasero will actually burn " #~ "the disc after pausing for 10 seconds. During this pause it will show a " #~ "dialog in which you can cancel the actual burning. This is useful for " #~ "testing, if you are having problems burning discs." #~ msgstr "" #~ "Select this option to simulate the burning process; no real burn is " #~ "performed. If this operation is successful, Brasero will actually burn the disc after pausing for 10 seconds. " #~ "During this pause it will show a dialogue in which you can cancel the " #~ "actual burning. This is useful for testing, if you are having problems " #~ "burning discs." #~ msgid "Eject after burning" #~ msgstr "Eject after burning" #~ msgid "" #~ "Select this option to eject the media in the burning device once the " #~ "burning process has completed." #~ msgstr "" #~ "Select this option to eject the media in the burning device once the " #~ "burning process has completed." #~ msgid "Section Temporary files:" #~ msgstr "Section Temporary files:" #~ msgid "" #~ "From the drop-down list, select the directory to use for storing the " #~ "temporary files created for the burning process." #~ msgstr "" #~ "From the drop-down list, select the directory to use for storing the " #~ "temporary files created for the burning process." #~ msgid "" #~ "The default directory is /tmp." #~ msgstr "" #~ "The default directory is /tmp." #~ msgid "Burning Properties with No Disc" #~ msgstr "Burning Properties with No Disc" #~ msgid "" #~ "If you start the burning process without a CD or DVD in the burning " #~ "device, Brasero will create a image file on " #~ "the hard disk that you can lately burn." #~ msgstr "" #~ "If you start the burning process without a CD or DVD in the burning " #~ "device, Brasero will create a image file on " #~ "the hard disk that you can later burn." #~ msgid "" #~ "From this drop-down list you can only select File image." #~ msgstr "" #~ "From this drop-down list you can only select File image." #~ msgid "Section Label of the disc:" #~ msgstr "Section Label of the disc:" #~ msgid "Type the name you want to give to the disc once burned." #~ msgstr "Type the name you want to give to the disc once burned." #~ msgid "" #~ "Click on Properties to open the Disc " #~ "image file properties dialog. In the Name " #~ "text box, type the name of the image file, from the Image type drop-down list select the type of image to use." #~ msgstr "" #~ "Click on Properties to open the Disc " #~ "image file properties dialogue. In the Name text box, type the name of the image file, from the " #~ "Image type drop-down list select the type of image " #~ "to use." #~ msgid "Once done, click Apply." #~ msgstr "Once done, click Apply." #~ msgid "Opening a Saved Project" #~ msgstr "Opening a Saved Project" #~ msgid "" #~ "Choose ProjectRecent Projects and select the project you want to open." #~ msgstr "" #~ "Choose ProjectRecent Projects and select the project you want to open." #~ msgid "" #~ "From the main window, click on the project you want to open under " #~ "Choose a recently opened project." #~ msgstr "" #~ "From the main window, click on the project you want to open under " #~ "Choose a recently opened project." #~ msgid "" #~ "If you have recently saved a project, you can open it again in one of the " #~ "following ways: " #~ msgstr "" #~ "If you have recently saved a project, you can open it again in one of the " #~ "following ways: " #~ msgid "" #~ "To open a project which does not appear in Recent Projects, choose ProjectOpen and select the " #~ "project file." #~ msgstr "" #~ "To open a project which does not appear in Recent Projects, choose ProjectOpen and select the " #~ "project file." #~ msgid "" #~ "Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to " #~ "disc, and then save it again for later use." #~ msgstr "" #~ "Once opened, you can add or remove files from the project, burn it to " #~ "disc, and then save it again for later use." #~ msgid "CD-RW" #~ msgstr "CD-RW" #~ msgid "DVD-RW (single or dual layer)" #~ msgstr "DVD-RW (single or dual layer)" #~ msgid "DVD+RW (single or dual layer)" #~ msgstr "DVD+RW (single or dual layer)" #~ msgid "" #~ "Erasing or blanking a CD or DVD means to delete all the data that the CD " #~ "or the DVD contains. Brasero is able to erase " #~ "the following CD and DVD formats: " #~ msgstr "" #~ "Erasing or blanking a CD or DVD mean deleting all the data that the CD or " #~ "the DVD contains. Brasero is able to erase the " #~ "following CD and DVD formats: " #~ msgid "" #~ "In general, Brasero can support all of the " #~ "media formats supported by your own CD/DVD recorder." #~ msgstr "" #~ "In general, Brasero can support all of the " #~ "media formats supported by your CD/DVD recorder." #~ msgid "" #~ "Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media " #~ "case for more information." #~ msgstr "" #~ "Make sure that the media you want to erase is erasable. Check the media " #~ "case for more information." #~ msgid "Insert the erasable CD or DVD in your drive." #~ msgstr "Insert the erasable CD or DVD in your drive." #~ msgid "" #~ "From the menu bar, choose ToolsErase.... The " #~ "Disc blanking dialog will be shown." #~ msgstr "" #~ "From the menu bar, choose ToolsErase.... The " #~ "Disc blanking dialogue will be shown." #~ msgid "" #~ "From the drop-down list Select a disc, select the " #~ "disc you want to erase." #~ msgstr "" #~ "From the drop-down list Select a disc, select the " #~ "disc you want to erase." #~ msgid "" #~ "If you want to quickly erase the disc, select the fast " #~ "blanking option (for more information, see )." #~ msgstr "" #~ "If you want to quickly erase the disc, select the fast " #~ "blanking option (for more information, see )." #~ msgid "" #~ "Click on Blank to start erasing the CD or DVD." #~ msgstr "" #~ "Click on Blank to start erasing the CD or DVD." #~ msgid "To erase a CD-RW or a DVD-RW: " #~ msgstr "To erase a CD-RW or a DVD-RW: " #~ msgid "" #~ "The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc." #~ msgstr "" #~ "The blanking process will permanently destroy all of the data on the disc." #~ msgid "What is fast blanking?" #~ msgstr "What is fast blanking?" #~ msgid "" #~ "Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much " #~ "faster than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to " #~ "be written to again." #~ msgstr "" #~ "Fast blanking is a way of quickly erasing a disc. This method is much " #~ "faster than fully erasing the disc and is sufficient to allow the disc to " #~ "be written to again." #~ msgid "" #~ "The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes " #~ "all traces of previous data. Data removed from fast blanked media can " #~ "still be recovered with special tools." #~ msgstr "" #~ "The full erasing procedure is slower but is more secure, as it removes " #~ "all traces of previous data. Data removed from fast blanked media can " #~ "still be recovered with special tools." #~ msgid "Checking the Integrity of a CD or DVD" #~ msgstr "Checking the Integrity of a CD or DVD" #~ msgid "" #~ "Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written " #~ "to the disc are intact and have not been corrupted during the burning " #~ "process." #~ msgstr "" #~ "Checking the integrity of a CD or DVD makes sure that the files written " #~ "to the disc are intact and have not been corrupted during the burning " #~ "process." #~ msgid "" #~ "The integrity check is done using the MD5 digest " #~ "algorithm, which creates a fingerprint of the data on the " #~ "media. Each time you burn a CD or DVD, and the Image checksum plugin is enabled (see for more information), Brasero adds a MD5 file to the disc in order to perform integrity " #~ "checks at a later date." #~ msgstr "" #~ "The integrity check is done using the MD5 digest " #~ "algorithm, which creates a fingerprint of the data on the " #~ "media. Each time you burn a CD or DVD, and the Image checksum plugin is enabled (see for more information), Brasero adds a MD5 file to the disc in order to perform integrity " #~ "checks at a later date." #~ msgid "" #~ "Brasero performs an integrity check after each " #~ "burning session, checking the automatically generated file. Usually this " #~ "process is longer than using an external MD5 file." #~ msgstr "" #~ "Brasero performs an integrity check after each " #~ "burning session, checking the automatically generated file. Usually this " #~ "process is longer than using an external MD5 file." #~ msgid "Insert the CD or DVD to be checked into the drive." #~ msgstr "Insert the CD or DVD to be checked into the drive." #~ msgid "" #~ "From the menu bar, choose ToolsCheck Integrity, or press " #~ "CtrlF." #~ msgstr "" #~ "From the menu bar, choose ToolsCheck Integrity, or press " #~ "CtrlF." #~ msgid "" #~ "Click on the None button under the previously " #~ "mentioned option and select an MD5 file, usually ending with the " #~ ".md5 extension." #~ msgstr "" #~ "Click on the None button under the previously-" #~ "mentioned option and select an MD5 file, usually ending with the " #~ ".md5 extension." #~ msgid "" #~ "You can check the integrity by using a MD5 file or by letting " #~ "Brasero automatically perform a check on the " #~ "media. " #~ msgstr "" #~ "You can check the integrity by using a MD5 file or by letting " #~ "Brasero automatically perform a check on the " #~ "media. " #~ msgid "" #~ "Click on the Check button to start the integrity " #~ "check." #~ msgstr "" #~ "Click on the Check button to start the integrity " #~ "check." #~ msgid "To check the integrity of a disc: " #~ msgstr "To check the integrity of a disc: " #~ msgid "" #~ "If the integrity check is successful, Brasero " #~ "will notify you with a File integrity check success " #~ "dialog; otherwise, the File integrity check error " #~ "dialog will be displayed." #~ msgstr "" #~ "If the integrity check is successful, Brasero " #~ "will notify you with a File integrity check success " #~ "dialogue; otherwise, the File integrity check error " #~ "dialogue will be displayed." #~ msgid "Cover Editor" #~ msgstr "Cover Editor" #~ msgid "" #~ "Brasero has a cover editor for creating covers " #~ "for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose " #~ "ToolsCover Editor." #~ msgstr "" #~ "Brasero has a cover editor for creating covers " #~ "for your CDs or DVDs. To open the cover editor, choose " #~ "ToolsCover Editor." #~ msgid "" #~ "The cover editor lets you select the font, the alignment and the colors " #~ "for all the texts and the background properties of front and the back " #~ "cover." #~ msgstr "" #~ "The cover editor lets you select the font, the alignment and the colours " #~ "for all the text and the background properties of the front and the back " #~ "cover." #~ msgid "" #~ "To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and " #~ "choose Set background properties to open the " #~ "Background Properties dialog." #~ msgstr "" #~ "To set the properties of the covers, right-click on one of the covers and " #~ "choose Set background properties to open the " #~ "Background Properties dialogue." #~ msgid "" #~ "It is possible to fill the background with an image or with a color or " #~ "gradient." #~ msgstr "" #~ "It is possible to fill the background with an image, or with a solid " #~ "colour or gradient." #~ msgid "" #~ "From Image path select the image from you hard disk." #~ msgstr "" #~ "From Image path select the image from your hard disk." #~ msgid "" #~ "From the Image style drop-down list select how you " #~ "want the image to be positioned." #~ msgstr "" #~ "From the Image style drop-down list select how you " #~ "want the image to be positioned." #~ msgid "To set an image as the background: " #~ msgstr "To set an image as the background: " #~ msgid "" #~ "From the Color drop-down list select the kind of " #~ "fill you want to use for the background." #~ msgstr "" #~ "From the Colour drop-down list select the kind of " #~ "fill you want to use for the background." #~ msgid "" #~ "Use the button on the right to open the Pick a Color " #~ "dialog to select the color." #~ msgstr "" #~ "Use the button on the right to open the Pick a Colour dialogue to select the colour." #~ msgid "" #~ "If you select a gradient, there will be two buttons for the color " #~ "chooser. The one on the left is the starting point of the gradient, the " #~ "one on the right the end point." #~ msgstr "" #~ "If you select a gradient, there will be two buttons for the colour " #~ "chooser. The one on the left is the starting point of the gradient, the " #~ "one on the right the end point." #~ msgid "" #~ "To fill the background with a color or gradient: " #~ msgstr "" #~ "To fill the background with a colour or gradient: " #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "" #~ "Brasero can use different plugins to perform " #~ "different tasks. There are several plugins you can choose from." #~ msgstr "" #~ "Brasero can use different plugins to perform " #~ "different tasks. There are several plugins you can choose from." #~ msgid "" #~ "To view the available plugins, choose EditPlugins. The plugins that " #~ "you can use are:" #~ msgstr "" #~ "To view the available plugins, choose EditPlugins. The plugins that " #~ "you can use are:" #~ msgid "Plugin Name" #~ msgstr "Plugin Name" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Description" #~ msgid "CD/DVD Creator Folder" #~ msgstr "CD/DVD Creator Folder" #~ msgid "CD/DVD Creator" #~ msgstr "CD/DVD Creator" #~ msgid "Nautilus" #~ msgstr "Nautilus" #~ msgid "" #~ "Enalbes to burn files stored in the " #~ "folder of ." #~ msgstr "" #~ "Enalbes to burn files stored in the " #~ "folder of ." #~ msgid "File Checksum" #~ msgstr "File Checksum" #~ msgid "Enables to check the integrity of files." #~ msgstr "Enables to check the integrity of files." #~ msgid "File Downloader" #~ msgstr "File Downloader" #~ msgid "Enables to burn files which are not stored locally." #~ msgstr "" #~ "Enables to burn files which are not stored locally." #~ msgid "Image Checksum" #~ msgstr "Image Checksum" #~ msgid "" #~ "Enables to perform integrity checks on discs after they " #~ "have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the " #~ "MD5 sum of all the files on the disc." #~ msgstr "" #~ "Enables to perform integrity checks on discs after they " #~ "have been burnt. Also enables the writing of a small file which holds the " #~ "MD5 sum of all the files on the disc." #~ msgid "Normalize" #~ msgstr "Normalise" #~ msgid "" #~ "Enables to set consistent sound levels between tracks." #~ msgstr "" #~ "Enables to set consistent sound levels between tracks." #~ msgid "" #~ "To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in " #~ "the Enabled column." #~ msgstr "" #~ "To enable or disable a plugin, select the check box next to its name in " #~ "the Enabled column." #~ msgid "" #~ "Select one of the two plugins and click on Configure." #~ msgstr "" #~ "Select one of the two plugins and click on Configure." #~ msgid "MD5" #~ msgstr "MD5" #~ msgid "SHA1" #~ msgstr "SHA1" #~ msgid "SHA256" #~ msgstr "SHA256" #~ msgid "" #~ "From the Hashing algorithm to be used drop-down list " #~ "select the algorithm you want to use. The possible values are: " #~ "" #~ msgstr "" #~ "From the Hashing algorithm to be used drop-down list " #~ "select the algorithm you want to use. The possible values are: " #~ "" #~ msgid "" #~ "With the File Checksum and Image Checksum plugins you can choose which algorithm to use: " #~ msgstr "" #~ "With the File Checksum and Image Checksum plugins you can choose which algorithm to use: " #~ msgid "" #~ "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to " #~ "install further applications on your system. See your operating system " #~ "documentation for more information." #~ msgstr "" #~ "In order to use some of the plugins listed here, it may be necessary to " #~ "install further applications on your system. See your operating system " #~ "documentation for more information."