# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Priscilla Mahlangu , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/atk/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-30 08:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:29+0200\n" "Last-Translator: Priscilla Mahlangu \n" "Language-Team: translate.org.za\n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: atk/atkhyperlink.c:126 msgid "Selected Link" msgstr "Isixhumanisi esikhethiwe" #: atk/atkhyperlink.c:127 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Kucacisa ukuthi yingabe into ye-AtkHyperlink ikhethiwe yini" #: atk/atkhyperlink.c:133 msgid "Number of Anchors" msgstr "Inani lama-Anchors" #: atk/atkhyperlink.c:134 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Inani lama-anchors elihlanganiswe nento ye-" #: atk/atkhyperlink.c:142 msgid "End index" msgstr "Qeda inkomba" #: atk/atkhyperlink.c:143 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Ukuqeda kwenkomba yento ye-" #: atk/atkhyperlink.c:151 msgid "Start index" msgstr "Qala inkomba" #: atk/atkhyperlink.c:152 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Ukuqala inkomba yento ye-" #: atk/atkobject.c:98 msgid "invalid" msgstr "okungavumelekile " #: atk/atkobject.c:99 msgid "accelerator label" msgstr "ilebula lokusheshisa" #: atk/atkobject.c:100 msgid "alert" msgstr "yazisa" #: atk/atkobject.c:101 msgid "animation" msgstr "ukugxwayiza" #: atk/atkobject.c:102 msgid "arrow" msgstr "umcibisholo" #: atk/atkobject.c:103 msgid "calendar" msgstr "ikhalenda" #: atk/atkobject.c:104 msgid "canvas" msgstr "useyili" #: atk/atkobject.c:105 msgid "check box" msgstr "ibhokisi lokuhlola" #: atk/atkobject.c:106 msgid "check menu item" msgstr "hlola intwana yemenyu" #: atk/atkobject.c:107 msgid "color chooser" msgstr "isikhethi sombala" #: atk/atkobject.c:108 msgid "column header" msgstr "inhloko yekholomu" #: atk/atkobject.c:109 msgid "combo box" msgstr "ibhokisi le-combo" #: atk/atkobject.c:110 msgid "dateeditor" msgstr "isihleli sedethi" #: atk/atkobject.c:111 msgid "desktop icon" msgstr "isithonjana sobuso bekhompuyutha" #: atk/atkobject.c:112 msgid "desktop frame" msgstr "ifulema yobuso bekhompyutha" #: atk/atkobject.c:113 msgid "dial" msgstr "chofoza" #: atk/atkobject.c:114 msgid "dialog" msgstr "ibhokisi" #: atk/atkobject.c:115 msgid "directory pane" msgstr "iwindi lohlu lwemibhalo " #: atk/atkobject.c:116 msgid "drawing area" msgstr "indawo yokudweba" #: atk/atkobject.c:117 msgid "file chooser" msgstr "isikhethi sefayela" #: atk/atkobject.c:118 msgid "filler" msgstr "isigcwalisi" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:120 msgid "fontchooser" msgstr "isikhethi sombalo" #: atk/atkobject.c:121 msgid "frame" msgstr "ufulema" #: atk/atkobject.c:122 msgid "glass pane" msgstr "iwindi lengilasi" #: atk/atkobject.c:123 msgid "html container" msgstr "idlelo le-html" #: atk/atkobject.c:124 msgid "icon" msgstr "isithonjana" #: atk/atkobject.c:125 msgid "image" msgstr "isithombe" #: atk/atkobject.c:126 msgid "internal frame" msgstr "ifulema yangaphakathi" #: atk/atkobject.c:127 msgid "label" msgstr "ilebula" #: atk/atkobject.c:128 msgid "layered pane" msgstr "iwindi le-layered" #: atk/atkobject.c:129 msgid "list" msgstr "uhlu" #: atk/atkobject.c:130 msgid "list item" msgstr "intwana yohlu" #: atk/atkobject.c:131 msgid "menu" msgstr "imenyu" #: atk/atkobject.c:132 msgid "menu bar" msgstr "ibha yemenyu" #: atk/atkobject.c:133 msgid "menu item" msgstr "intwana yemenyu" #: atk/atkobject.c:134 msgid "option pane" msgstr "iwindi lenketho" #: atk/atkobject.c:135 msgid "page tab" msgstr "itabhu lekhasi" #: atk/atkobject.c:136 msgid "page tab list" msgstr "uhlu lwetebhu lekhasi" #: atk/atkobject.c:137 msgid "panel" msgstr "iwindi" #: atk/atkobject.c:138 msgid "password text" msgstr "umbalo wephasiwedi" #: atk/atkobject.c:139 msgid "popup menu" msgstr "imenyu eyisigelekeqe" #: atk/atkobject.c:140 msgid "progress bar" msgstr "ibha yokuqhubekayo" #: atk/atkobject.c:141 msgid "push button" msgstr "sunduza inkinobho" #: atk/atkobject.c:142 msgid "radio button" msgstr "inkinobho yokusakaza" #: atk/atkobject.c:143 msgid "radio menu item" msgstr "intwana yemenyu yesisakazi" #: atk/atkobject.c:144 msgid "root pane" msgstr "iwindi elingumsuka" #: atk/atkobject.c:145 msgid "row header" msgstr "isihloko somugqa" #: atk/atkobject.c:146 msgid "scroll bar" msgstr "insika yokwehlisa nokwenyusa" #: atk/atkobject.c:147 msgid "scroll pane" msgstr "iwindi yokwehlisa nokwenyusa" #: atk/atkobject.c:148 msgid "separator" msgstr "isihlukanisi" #: atk/atkobject.c:149 msgid "slider" msgstr "isishelelisi" #: atk/atkobject.c:150 msgid "split pane" msgstr "" #: atk/atkobject.c:151 msgid "spin button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:152 msgid "statusbar" msgstr "umudwa ochaza ngesimo" #: atk/atkobject.c:153 msgid "table" msgstr "ithebula" #: atk/atkobject.c:154 msgid "table cell" msgstr "" #: atk/atkobject.c:155 msgid "table column header" msgstr "okungaphezulu kwekholomu yethebula" #: atk/atkobject.c:156 msgid "table row header" msgstr "okungaphezulu komugqa wethebula" #: atk/atkobject.c:157 msgid "tear off menu item" msgstr "" #: atk/atkobject.c:158 msgid "terminal" msgstr "" #: atk/atkobject.c:159 msgid "text" msgstr "umbhalo" #: atk/atkobject.c:160 msgid "toggle button" msgstr "" #: atk/atkobject.c:161 msgid "tool bar" msgstr "ibha yamathuluzi" #: atk/atkobject.c:162 msgid "tool tip" msgstr "ithiphu lethukuzi" #: atk/atkobject.c:163 msgid "tree" msgstr "isihlahla" #: atk/atkobject.c:164 msgid "tree table" msgstr "ithebula lesihlahla" #: atk/atkobject.c:165 msgid "unknown" msgstr "akwaziwa" #: atk/atkobject.c:166 msgid "viewport" msgstr "" #: atk/atkobject.c:167 msgid "window" msgstr "iwindi" #: atk/atkobject.c:168 msgid "header" msgstr "okuphezulu" #: atk/atkobject.c:169 msgid "footer" msgstr "okungezansi" #: atk/atkobject.c:170 msgid "paragraph" msgstr "indima" #: atk/atkobject.c:171 msgid "ruler" msgstr "" #: atk/atkobject.c:172 msgid "application" msgstr "uhlelo lokusebenza " #: atk/atkobject.c:173 msgid "autocomplete" msgstr "ukuqedela ngokuzenzakalela" #: atk/atkobject.c:174 msgid "edit bar" msgstr "hlela ibha" #: atk/atkobject.c:175 msgid "embedded component" msgstr "shumeka " #: atk/atkobject.c:176 msgid "entry" msgstr "okufakiweyo" #: atk/atkobject.c:177 msgid "chart" msgstr "" #: atk/atkobject.c:178 msgid "caption" msgstr "izwibela" #: atk/atkobject.c:179 msgid "document frame" msgstr "" #: atk/atkobject.c:180 msgid "heading" msgstr "isihloko" #: atk/atkobject.c:181 msgid "page" msgstr "ikhasi" #: atk/atkobject.c:182 msgid "section" msgstr "isigaba" #: atk/atkobject.c:183 msgid "redundant object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:184 msgid "form" msgstr "ifomu" #: atk/atkobject.c:185 msgid "link" msgstr "isixhumanisi" #: atk/atkobject.c:186 msgid "input method window" msgstr "iwindi lendlela yokufaka" #: atk/atkobject.c:187 #, fuzzy #| msgid "table row header" msgid "table row" msgstr "okungaphezulu komugqa wethebula" #: atk/atkobject.c:188 #, fuzzy #| msgid "tree table" msgid "tree item" msgstr "ithebula lesihlahla" #: atk/atkobject.c:189 msgid "document spreadsheet" msgstr "" #: atk/atkobject.c:190 msgid "document presentation" msgstr "" #: atk/atkobject.c:191 msgid "document text" msgstr "" #: atk/atkobject.c:192 msgid "document web" msgstr "" #: atk/atkobject.c:193 msgid "document email" msgstr "" #: atk/atkobject.c:194 msgid "comment" msgstr "" #: atk/atkobject.c:195 #, fuzzy #| msgid "list" msgid "list box" msgstr "uhlu" #: atk/atkobject.c:196 msgid "grouping" msgstr "" #: atk/atkobject.c:197 #, fuzzy #| msgid "image" msgid "image map" msgstr "isithombe" #: atk/atkobject.c:198 #, fuzzy #| msgid "animation" msgid "notification" msgstr "ukugxwayiza" #: atk/atkobject.c:199 #, fuzzy #| msgid "menu bar" msgid "info bar" msgstr "ibha yemenyu" #: atk/atkobject.c:200 #, fuzzy #| msgid "scroll bar" msgid "level bar" msgstr "insika yokwehlisa nokwenyusa" #: atk/atkobject.c:201 #, fuzzy #| msgid "tool bar" msgid "title bar" msgstr "ibha yamathuluzi" #: atk/atkobject.c:202 msgid "block quote" msgstr "" #: atk/atkobject.c:203 msgid "audio" msgstr "" #: atk/atkobject.c:204 msgid "video" msgstr "" #: atk/atkobject.c:205 #, fuzzy #| msgid "animation" msgid "definition" msgstr "ukugxwayiza" #: atk/atkobject.c:206 msgid "article" msgstr "" #: atk/atkobject.c:207 msgid "landmark" msgstr "" #: atk/atkobject.c:208 #, fuzzy #| msgid "dialog" msgid "log" msgstr "ibhokisi" #: atk/atkobject.c:209 msgid "marquee" msgstr "" #: atk/atkobject.c:210 msgid "math" msgstr "" #: atk/atkobject.c:211 msgid "rating" msgstr "" #: atk/atkobject.c:212 msgid "timer" msgstr "" #: atk/atkobject.c:213 msgid "description list" msgstr "" #: atk/atkobject.c:214 msgid "description term" msgstr "" #: atk/atkobject.c:215 msgid "description value" msgstr "" #: atk/atkobject.c:391 msgid "Accessible Name" msgstr "igama elifinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:392 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:398 msgid "Accessible Description" msgstr "incazelo efinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:399 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" #: atk/atkobject.c:405 msgid "Accessible Parent" msgstr "Umzali ofinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:406 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" msgstr "" #: atk/atkobject.c:422 msgid "Accessible Value" msgstr "Inani elifinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:423 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Bengazise ukuthi inani lishintshile" #: atk/atkobject.c:431 msgid "Accessible Role" msgstr "Indima efinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:432 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Indima efinyalelekayo yale nto" #: atk/atkobject.c:439 msgid "Accessible Layer" msgstr "isindlali esifinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:440 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Isindlali esifinyelelkayo sale nto" #: atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "Inani le-MDI elifinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:449 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Inani le-MDI elifinyelelekayo lale nto" #: atk/atkobject.c:465 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Amazwibela wethebula afinyelelekayo" #: atk/atkobject.c:466 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" #: atk/atkobject.c:480 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:496 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "" #: atk/atkobject.c:497 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:512 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "" #: atk/atkobject.c:513 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:527 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "" #: atk/atkobject.c:528 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:534 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "" #: atk/atkobject.c:535 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "" #: atk/atkobject.c:541 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "" #: atk/atkobject.c:542 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Bengazisa ukuthi amazwibela wethebula ashintshile" #: atk/atkobject.c:548 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "" #: atk/atkobject.c:549 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:194 msgid "very weak" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:201 msgid "weak" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:208 #, fuzzy #| msgid "table" msgid "acceptable" msgstr "ithebula" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:215 msgid "strong" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a #. * widget presents is controlled by application developers. Thus #. * assistive technologies such as screen readers are expected to #. * present this string alone or as a token in a list. #. #: atk/atkvalue.c:222 msgid "very strong" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:230 msgid "very low" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:238 msgid "medium" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:246 msgid "high" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:254 msgid "very high" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:262 msgid "very bad" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:270 msgid "bad" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:278 msgid "good" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:286 msgid "very good" msgstr "" #. Translators: This string describes a range within value-related #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen #. * readers are expected to present this string alone or as a token in #. * a list. #. #: atk/atkvalue.c:294 msgid "best" msgstr "" #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed" #~ msgstr "Bengazisa ukuthi umzali useshintshile"