msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ckb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" msgid "About Us" msgstr "دەربارەی ئێمە" msgid "App is translated" msgstr "کاربەرنامەکە وەرگێڕرایە" msgid "App specific content © The respective app contributors" msgstr "" msgid "App supports mobile devices" msgstr "" #. Translators: Main page introductory text (markdown formatted) msgid "" "Apps featured in this curated overview are all built with the GNOME " "philosophy in mind. They are easy to understand and simple to use, feature a " "consistent and polished design and provide a noticeable attention to " "details. Naturally, they are [free software](https://fsfe.org/freesoftware/) " "and have committed to being part of a [welcoming and friendly community]" "(https://conduct.gnome.org/). These apps will perfectly integrate with your " "[GNOME Desktop](https://www.gnome.org/)." msgstr "" #. Translators: Page title and main heading msgid "Apps for GNOME" msgstr "کاربەرنامە بۆ گنۆم" msgid "Apps supported on GNOME mobile devices are marked with the mobile icon." msgstr "" #. Translators: Short for 'GNOME Circle apps.' Navigation link to app section. msgid "Circle" msgstr "" #. Translators: App list section heading msgid "Circle Apps" msgstr "" msgid "Close Language Selection" msgstr "" msgid "Contact Us" msgstr "پەیوەندیمان پێوە بگرە" msgid "Contribute" msgstr "" msgid "Contribute your ideas or report issues on the app’s issue tracker." msgstr "" #. Translators: Short for 'GNOME Core apps.' Navigation link to app section. msgid "Core" msgstr "ناوک" #. Translators: App list section heading msgid "Core Apps" msgstr "کاربەرنامەکانی ناوک" #. Translators: Short for 'GNOME Development tools.' Navigation link to app section. msgid "Development" msgstr "گەشەپێدان" #. Translators: App list section heading msgid "Development Tools" msgstr "کەرەستەکانی گەشەپێدان" msgid "Discover the best Apps for GNOME" msgstr "" #. Translators: Page subtitle msgid "" "Discover the best applications in the GNOME ecosystem and learn how to get " "involved." msgstr "" msgid "Donate money" msgstr "پارە ببەخشە" msgid "Donate to the GNOME Foundation to support this project." msgstr "پارە بە دامەزراوەی گنۆم ببەخشە بۆ پاڵپشتیی ئەم پڕۆژەیە." #. Translators: App details section headings msgid "Explore the interface" msgstr "" #. Translators: App list section text (markdown formatted) msgid "" "GNOME Circle contains applications extending the GNOME ecosystem. It " "champions the great additional software that is available for the GNOME " "platform. [Learn more about GNOME Circle.](https://circle.gnome.org/)" msgstr "" #. Translators: App list section text msgid "" "GNOME Core apps cover ordinary tasks on the GNOME desktop. They are usually " "pre-installed on your GNOME system." msgstr "" #. Translators: App list section text msgid "" "GNOME Development tools help develop and design new apps and make it easy to " "contribute to existing ones." msgstr "" msgid "Get in touch" msgstr "" #. Translators: App details section headings msgid "Get involved" msgstr "" msgid "Get the app" msgstr "" #. Translators: App details section heading msgid "Get to know us" msgstr "" msgid "GitHub account" msgstr "هەژماری گیتهەب" msgid "GitLab account" msgstr "هەژماری گیتلاب" msgid "Give feedback" msgstr "" msgid "Help translate this app into your language." msgstr "یارمەتیمان بدە لە ڕێی وەرگێڕانی ئەم کاربەرنامەیە بۆ سەر زمانەکەت." msgid "Help translating" msgstr "یارمەتیمان بدە بە وەرگێڕان" msgid "Install the latest version from Flathub." msgstr "لە فلاتهەبەوە دوا وەشان دامەزرێنە." msgid "Just chat with the app's community or get help when you are stuck." msgstr "" msgid "Keywords" msgstr "کلیلەوشەکان" #. Translators: This is a template string. You can move a pair of curly braces with the keyword in between around. But do not change or translate the keyword in between the braces. msgid "Latest version { version_name } released on { date }." msgstr "دوا وەشان { version_name } لە { date } دەرچوو." msgid "Learn how you can contact the project." msgstr "" msgid "Learn how you can contribute to this app." msgstr "" msgid "Learn how you can donate to the developers of this project." msgstr "" msgid "Learn more" msgstr "زێتر بزانە" msgid "Maintainer" msgstr "" #. Translators: App details section heading msgid "More Information" msgstr "زانیاری زێتر" msgid "Newest Release" msgstr "نوێترین وەشان" msgid "Not translated" msgstr "وەرنەگێڕراوە" msgid "Only a small part of this app is available in your language." msgstr "تەنیا بەشێکی گچکەی ئەم کاربەرنامەیە بە زمانەکەی تۆ بەردەستە." msgid "Overview" msgstr "" msgid "Page Software" msgstr "پەڕەی نەرمەواڵە" msgid "Page generated" msgstr "" msgid "Partially translated" msgstr "بەشێکی وەرگێڕراوە" msgid "Privacy" msgstr "تایبەتێتی" msgid "Project homepage" msgstr "وێبگەی پڕۆژە" msgid "Releases" msgstr "وەشانەکان" msgid "Select Language" msgstr "زمانێک هەڵبژێرە" msgid "Some parts of this app are available in your language." msgstr "هەندێک بەشی ئەم کاربەرنامەیە بە زمانەکەی تۆ بەردەستە." msgid "Sparsely translated" msgstr "" msgid "Switch Language" msgstr "گۆڕینی زمان" msgid "The GNOME Project" msgstr "پڕۆژەی گنۆم" msgid "This app is available in your language." msgstr "ئەم کاربەرنامەیە بە زمانەکی تۆ بەردەستە." msgid "This app is not available in your language." msgstr "ئەم کاربەرنامەیە بە زمانەکی تۆ بەردەست نییە." msgid "This website is available in many languages" msgstr "ئەم وێبگەیە بە زمانەکەی تۆ بەردەستە." msgid "Visit the dedicated homepage for this project." msgstr "" msgid "Visit the online help page for this app." msgstr "سەردانی پەڕەی یارمەتی سەرهێڵی ئەم کاربەرنامەیە بکە." msgid "Website" msgstr "وێبگە" #. Translators: Information about seasonal header image msgid "" "[Disability Pride Month](https://en.wikipedia.org/wiki/" "Disability_Pride_Month), displaying two [disability flags](https://en." "wikipedia.org/wiki/Disability_flag) and an [autistic flag](https://en." "wikipedia.org/wiki/Autistic_Pride_Day)." msgstr "" #. Translators: Information about seasonal header image msgid "" "[Queer Pride Month](https://en.wikipedia.org/wiki/Pride_Month), displaying " "the [intersex](https://en.wikipedia.org/wiki/Intersex_flag), [trans](https://" "en.wikipedia.org/wiki/Transgender_flag), and [rainbow](https://en.wikipedia." "org/wiki/Rainbow_flag_(LGBT)), flags." msgstr "" #. Translators: The {} will be replaced with a social media name like 'Mastodon' msgid "{} account" msgstr "{} هەژمار" msgid "© The “Apps for GNOME” contributors" msgstr "" #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "پرسیارە باوە دووبارەکان" #~ msgid "Find answers to the most frequently asked questions." #~ msgstr "وەڵامی پرسیارە باوە دووبارەکان وەرگرە."