# Gaelic; Scottish translation for network-manager # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the network-manager package. # FIRST AUTHOR , 2016. # GunChleoc , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" "NetworkManager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-02 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-29 11:29+0100\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" "Language: gd\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-28 16:48+0000\n" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:13 msgid "Enable or disable system networking" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:14 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:22 msgid "Reload NetworkManager configuration" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:23 msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:32 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:33 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:41 msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:42 msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:50 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:51 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:59 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:60 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:68 msgid "Allow control of network connections" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:69 msgid "System policy prevents control of network connections" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:78 msgid "Allow control of Wi-Fi scans" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:79 msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:88 msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:89 msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:97 msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:98 msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:106 msgid "Modify personal network connections" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:107 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:116 msgid "Modify network connections for all users" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:117 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:126 msgid "Modify persistent system hostname" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:127 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:136 msgid "Modify persistent global DNS configuration" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:137 msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:146 msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:147 msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:156 msgid "Enable or disable device statistics" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:157 msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:165 msgid "Enable or disable connectivity checking" msgstr "" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:166 msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s is a prefix for the connection id, such #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. #: src/core/NetworkManagerUtils.c:121 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" msgstr "" #: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:118 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8993 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "ADSL connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1316 #, c-format msgid "%s Network" msgstr "" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 msgid "NAP requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "NAP connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:351 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "PAN connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:358 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:371 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:382 #: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:918 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "GSM connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:384 #: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:938 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "CDMA connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:392 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" #: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:416 msgid "connection does not match device" msgstr "" #: src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:154 msgid "6LOWPAN connection" msgstr "" #: src/core/devices/nm-device-bond.c:95 #, fuzzy #| msgid "Enter connection type: " msgid "Bond connection" msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #: src/core/devices/nm-device-bridge.c:165 #, fuzzy #| msgid "Enter connection type: " msgid "Bridge connection" msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #: src/core/devices/nm-device-dummy.c:56 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "Dummy connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "" #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1640 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9037 #, fuzzy #| msgid "Enter connection type: " msgid "Veth connection" msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1697 #, fuzzy #| msgid "Enter connection type: " msgid "PPPoE connection" msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1697 #, fuzzy #| msgid "Enter connection type: " msgid "Wired connection" msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:160 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9008 msgid "InfiniBand connection" msgstr "" #: src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:403 #, fuzzy #| msgid "Enter connection type: " msgid "IP tunnel connection" msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #: src/core/devices/nm-device-loopback.c:67 msgid "Loopback connection" msgstr "" #: src/core/devices/nm-device-macvlan.c:355 msgid "MACVLAN connection" msgstr "" #: src/core/devices/nm-device-tun.c:144 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "TUN connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/nm-device-vlan.c:370 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9038 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "VLAN connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9040 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "VRF connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9041 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "VXLAN connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/nm-device-wpan.c:54 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "WPAN connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/devices/team/nm-device-team.c:131 #, fuzzy #| msgid "Enter connection type: " msgid "Team connection" msgstr "Cuir a-steach seòrsa a' cheangail: " #: src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 src/nmcli/devices.c:1415 msgid "Mesh" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:34 #, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:69 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:81 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:96 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:118 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:130 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:150 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:163 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:200 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:214 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:247 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:257 #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:289 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:274 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:325 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:349 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:364 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:377 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:390 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:421 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:431 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:444 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:458 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:500 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:509 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:521 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:565 #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:600 #, c-format msgid "connection does not match access point" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:654 #, c-format msgid "connection does not match mesh point" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:673 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:774 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" #: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:849 msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "" #: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:323 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "" #: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:336 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" "\n" msgstr "" #: src/core/main-utils.c:85 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "" #: src/core/main-utils.c:126 src/core/main-utils.c:138 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" msgstr "" #: src/core/main-utils.c:195 #, c-format msgid "%s is already running (pid %lld)\n" msgstr "" #: src/core/main-utils.c:263 src/core/main.c:368 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" #: src/core/main.c:164 src/core/main.c:379 #, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "" #: src/core/main.c:191 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "" #: src/core/main.c:198 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" #: src/core/main.c:205 #, c-format msgid "Log level: one of [%s]" msgstr "" #: src/core/main.c:212 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" #: src/core/main.c:219 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #: src/core/main.c:226 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "" #: src/core/main.c:240 msgid "Print NetworkManager configuration and exit" msgstr "" #: src/core/main.c:251 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" "specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" "should associate with." msgstr "" #: src/core/main.c:402 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:544 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2176 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4366 #, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:566 #, c-format msgid "Bad '%s' option: " msgstr "" #: src/core/nm-config.c:583 msgid "Config file location" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:590 msgid "Config directory location" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:597 msgid "System config directory location" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:604 msgid "Internal config file location" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:611 msgid "State file location" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:618 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:625 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:632 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:639 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:648 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:655 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:662 msgid "The expected start of the response" msgstr "" #: src/core/nm-config.c:671 #, fuzzy #| msgid "NetworkManager went to sleep" msgid "NetworkManager options" msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal" #: src/core/nm-config.c:672 #, fuzzy #| msgid "NetworkManager went to sleep" msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal" #: src/core/nm-manager.c:6995 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9039 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "VPN connection" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5657 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1782 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3343 src/nmtui/nm-editor-utils.c:204 msgid "Bond" msgstr "" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5728 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1784 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3345 src/nmtui/nm-editor-utils.c:222 msgid "Team" msgstr "" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6065 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1786 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3347 src/nmtui/nm-editor-utils.c:213 msgid "Bridge" msgstr "" #: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9028 #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2395 #, c-format msgid "invalid json" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3818 #, c-format msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3910 #, c-format msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:40 #, c-format msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:171 msgid "" "The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by " "\".conf\"" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:454 #, c-format msgid "unrecognized line at %s:%zu" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:461 #, fuzzy, c-format #| msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" msgstr "Luachan a tha ceadaichte airson na buaidh \"%s\": %s\n" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:469 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:593 #, c-format msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not an ADSL connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a bond connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:108 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a bridge connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133 #, fuzzy, c-format #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a Bluetooth connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141 #, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:173 msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:62 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:71 #: src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89 #: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:50 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:83 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:83 msgid "The connection did not specify an interface name." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:189 msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:206 msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "Invalid device MAC address %s." msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:243 #, c-format msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:252 #, c-format msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a generic connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not an InfiniBand connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100 #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481 #, fuzzy #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "Invalid device MAC address." msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110 #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:285 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:41 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a loopback connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:181 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:191 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:200 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:103 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a ovs_interface connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a ovs_port connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:124 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a team connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a tun connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215 #, fuzzy #| msgid "The device's active connection disappeared" msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121 #, fuzzy #| msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgid "The connection was not a VLAN connection." msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:148 msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65 #, fuzzy #| msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgid "The connection was not a VRF connection." msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74 msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 msgid "The connection was not a VXLAN connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266 msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:521 msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:38 #, fuzzy #| msgid "connecting (starting secondary connections)" msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1762 src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 msgid "Ethernet" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1764 src/nmtui/nm-editor-utils.c:168 #: src/nmtui/nmtui-radio.c:58 msgid "Wi-Fi" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1766 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1768 msgid "OLPC Mesh" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1770 msgid "Open vSwitch Interface" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1772 msgid "Open vSwitch Port" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1774 msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1776 msgid "WiMAX" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1778 src/nmtui/nm-editor-utils.c:186 msgid "Mobile Broadband" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1780 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3351 src/nmtui/nm-editor-utils.c:177 msgid "InfiniBand" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1788 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3349 src/nmtui/nm-editor-utils.c:231 #: src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1790 msgid "ADSL" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1792 msgid "MACVLAN" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1794 msgid "VXLAN" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1796 msgid "IPTunnel" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1798 msgid "Tun" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1800 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3361 src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 msgid "Veth" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1802 src/nmtui/nm-editor-utils.c:247 #: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:99 msgid "MACsec" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1804 msgid "Dummy" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1806 msgid "PPP" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1808 msgid "IEEE 802.15.4" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1810 msgid "6LoWPAN" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1812 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3357 src/nmtui/nm-editor-utils.c:279 #: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1814 msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1816 msgid "VRF" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1818 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3363 src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 msgid "Loopback" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820 msgid "HSR" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1822 msgid "IPVLAN" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1829 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:502 src/nmcli/utils.c:1852 msgid "Unknown" msgstr "Chan eil fhios" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1854 msgid "Wired" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1886 msgid "PCI" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1888 msgid "USB" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or #. * product name, the second is a device type (eg, #. * "Ethernet"). You can change this to something like #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2187 #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2206 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2866 #, fuzzy, c-format #| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "The connection was not valid: %s" msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh" #: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2878 #, c-format msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384 #, fuzzy #| msgid "Network registration denied" msgid "registration failed" msgstr "Chaidh clàradh an lìonraidh a dhiùltadh" #: src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:807 #: src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1075 #, fuzzy #| msgid "AutoIP service failed" msgid "No service name specified" msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:288 #, c-format msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:302 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid key" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:307 #, c-format msgid "duplicate key '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:321 #, c-format msgid "number for '%s' is out of range" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:326 #, c-format msgid "value for '%s' must be a number" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:339 #, c-format msgid "value for '%s' must be a boolean" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:348 msgid "missing 'name' attribute" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:357 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid 'name' \"%s\"" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:370 #, c-format msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:425 #, fuzzy #| msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgid "property cannot be an empty string" msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:442 #, fuzzy #| msgid "the property can't be changed" msgid "property cannot be longer than 255 bytes" msgstr "cha ghabh a' bhuadh atharrachadh" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:453 #, fuzzy #| msgid "the property doesn't contain route '%s'" msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "chan eil rùt \"%s\" am broinn na buaidh" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:474 msgid "invalid DSCP value; allowed values are: 'CS0', 'CS4', 'CS6'" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:508 msgid "NULL DHCP range; it should be provided as ,." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:520 msgid "Non-NULL range and NULL addresses detected." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:529 msgid "Invalid DHCP range; it should be provided as ,." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:538 msgid "Start IP has invalid length." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:549 #, fuzzy #| msgid "property is invalid" msgid "Start IP is invalid." msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:557 msgid "End IP is invalid." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:565 msgid "Start IP should be lower than the end IP." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:594 msgid "Requested range is not in any network configured on the interface." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:615 #, c-format msgid "" "Invalid DHCP lease time value; it should be either default or a positive " "number between %u and %u or %s." msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:754 #, fuzzy #| msgid "property is empty" msgid "the string is empty" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:777 #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:805 msgid "the DNS-over-TLS server name is empty" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:785 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "\"%s\" is not a valid IP address or a supported URI" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:822 msgid "unterminated square bracket" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:836 msgid "the interface name is too long" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:850 #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:871 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "\"%s\" is not a valid port number" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:880 msgid "IPv6 addresses must be enclosed in square brackets" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:888 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "\"%s\" is not a valid IP address" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:897 msgid "the server name is only supported for DNS-over-TLS" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:907 msgid "the scope-id is only supported for IPv6 link-local addresses" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1077 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:82 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:93 msgid "missing key" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1085 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:101 msgid "key is too long" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1092 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:108 msgid "key must be UTF8" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1101 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:106 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:155 msgid "key contains invalid characters" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1129 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:195 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:182 #, fuzzy #| msgid "property is missing" msgid "value is missing" msgstr "tha buadh a dhìth" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1138 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:204 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:191 msgid "value is too large" msgstr "" #: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1146 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:212 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:199 msgid "value is not valid UTF8" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:424 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:513 #, fuzzy #| msgid "Setting name? " msgid "unknown setting name" msgstr "Ainm na roghainn? " #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:525 #, fuzzy #| msgid "Setting name? " msgid "duplicate setting name" msgstr "Ainm na roghainn? " #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:941 msgid "has an invalid UUID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:946 msgid "has a UUID that requires normalization" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:951 msgid "has duplicate UUIDs" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1936 msgid "setting not found" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1990 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2015 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2040 msgid "setting is required for non-port connections" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2003 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2028 #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2053 msgid "setting not allowed in port connection" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2166 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2227 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2264 #, c-format msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3193 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2678 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2696 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2834 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:171 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:126 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:190 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:207 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:142 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1424 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1462 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1961 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5632 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:405 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:144 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:545 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:119 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:106 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:912 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1100 msgid "property is missing" msgstr "tha buadh a dhìth" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3355 msgid "IP Tunnel" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3359 msgid "TUN/TAP" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174 #, c-format msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:303 #, c-format msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:334 msgid "ignoring missing number" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:346 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "ignoring invalid number '%s'" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:375 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:421 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:443 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: invalid property: %s\n" msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:621 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:637 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:653 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:670 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:680 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:699 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:711 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:959 #, c-format msgid "" "ignoring gateway \"%s\" from \"address*\" keys because the \"gateway\" key " "is set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1079 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:370 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:208 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:368 #, fuzzy, c-format #| msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "Luachan a tha ceadaichte airson na buaidh \"%s\": %s\n" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1168 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s': %s" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1217 #, c-format msgid "" "normalizing invalid separator ',' or ' ' in DNS search value '%s', only ';' " "will be valid separators in keyfiles in the future" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1246 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1326 #, fuzzy #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "ignoring invalid MAC address" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1402 #, c-format msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1592 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1610 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1755 msgid "invalid key/cert value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1770 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1795 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1892 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1808 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1854 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1867 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1908 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2010 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid priority map '%s'" msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2032 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3611 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid setting: %s" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2052 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach." #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2173 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid qdisc: %s" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2223 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid tfilter: %s" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3436 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3467 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3479 #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3498 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3510 #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3522 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3584 #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3596 msgid "value cannot be interpreted as integer" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3552 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3646 #, c-format msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3667 #, c-format msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname-deprecated'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3692 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3741 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid key '%s.%s'" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3757 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3774 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3831 #, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3846 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3869 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach." #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3892 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3908 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3934 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3949 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is invalid" msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4499 #, c-format msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:81 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:131 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:149 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgid "property is not specified" msgstr "cha deach a' bhuadh no \"%s:%s\" a shònrachadh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:104 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:333 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:120 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:378 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:134 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:349 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:377 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:237 msgid "binary data missing" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:269 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:278 #, fuzzy #| msgid "property is empty" msgid "URI is empty" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:286 msgid "URI is not valid UTF-8" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:304 #, fuzzy #| msgid "property missing" msgid "data missing" msgstr "buadh a dhìth" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:325 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:693 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is invalid" msgid "certificate is invalid: %s" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:334 #, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:560 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:572 msgid "invalid certificate format" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:704 #, c-format msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2646 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2686 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2705 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2875 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2895 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2915 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2981 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3001 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3055 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:179 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:147 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:157 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1434 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1477 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1729 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:542 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:557 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:600 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:609 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5641 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:307 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:319 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:149 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:159 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:553 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:563 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996 #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2626 #, c-format msgid "property is empty" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2719 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2742 msgid "exactly one property must be set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2822 #, fuzzy #| msgid "A dependency of the connection failed" msgid "can be enabled only on Ethernet connections" msgstr "Dh'fhàillig eisimeileachd a' cheangail" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2843 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:108 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:84 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:175 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:187 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:254 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:271 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:343 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:359 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:135 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:131 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:119 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1028 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1041 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1008 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1020 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1032 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1045 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1058 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1089 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1156 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1205 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1196 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1208 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1221 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:164 #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4559 #, c-format msgid "property is invalid" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2869 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2909 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2975 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:191 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:204 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:143 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:924 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2928 #, c-format msgid "invalid auth flags: '%d' contains unknown flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2953 msgid "" "invalid auth flags: both enable and disable are set for the same TLS version" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:167 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:219 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:99 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:326 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:100 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:306 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:411 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:321 #, c-format msgid "missing setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:109 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:336 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:329 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:434 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:331 #, c-format msgid "" "A connection with a '%s' setting must have the port-type set to '%s'. " "Instead it is '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:524 #, c-format msgid "'%s' option is empty" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:537 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid %s address for '%s' option" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:565 #, c-format msgid "missing option name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:570 #, c-format msgid "invalid option '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:609 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:923 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:933 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:946 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:957 #, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:974 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:986 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:999 #, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1014 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1025 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1038 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1055 #, c-format msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1073 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' or '%s'option to be set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1085 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1095 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1108 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1120 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1133 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1146 #, c-format msgid "%s requires bond mode \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1159 #, c-format msgid "%s requires xmit_hash_policy \"vlan+srcmac\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1182 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1195 #, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1182 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1201 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1245 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1267 msgid "is not a valid link local MAC address" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1279 #, fuzzy #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1291 msgid "is not a valid option" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1303 #, c-format msgid "'%s' option must be a power of 2" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1325 msgid "bridge connection should have a ethernet setting as well" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1318 #, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1349 #, c-format msgid "Unknown port type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1364 #, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1387 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1446 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1491 #, fuzzy, c-format #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgid "connection type '%s' is not valid" msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1597 #, c-format msgid "'%s' connections must be attached as port to '%s', not '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1612 #, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1626 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1640 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1654 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1715 #, c-format msgid "value %d is not valid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1670 msgid "\"disabled\" flag cannot be combined with other MPTCP flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1684 msgid "cannot set both \"signal\" and \"fullmesh\" MPTCP flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1696 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "value %u is not a valid combination of MPTCP flags" msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach." #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1743 msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1754 msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1774 msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1790 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1807 #, c-format msgid "can only be set if %s.%s is set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1821 #, c-format msgid "is incompatible with '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1846 #, c-format msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s cannot be 'disabled'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1860 #, c-format msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s cannot be 'true'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1874 #, c-format msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s must be set to 'false' explicitly" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1899 #, c-format msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s cannot be '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1914 #, c-format msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s cannot be 'true'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1928 #, c-format msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s must be set to 'false' explicitly" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1944 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "has an invalid IP address '%s'" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1973 #, fuzzy, c-format #| msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1991 #, c-format msgid "port-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2002 #, c-format msgid "" "Detect a port connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2028 #, c-format msgid "A port connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2045 msgid "UUID needs normalization" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2062 msgid "has duplicate addresses" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2074 msgid "read-only is deprecated and not settable for the user" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:496 msgid "flags invalid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:505 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:531 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:577 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "chan eil a' bhuadh dligheach (chan eil i gnìomhach)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:540 msgid "element invalid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:555 msgid "sum not 100%" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:586 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:614 msgid "property invalid" msgstr "buadh mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:345 msgid "unsupported ethtool setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:354 msgid "setting has invalid variant type" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:366 msgid "coalesce option must be either 0 or 1" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:385 msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:410 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4608 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "'%s' is not valid FEC modes, valid modes are combinations of %s" msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach." #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:436 #, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:109 #, c-format msgid "the property is required when %s.%s is set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:483 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is empty" msgid "property value is empty" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:492 #, fuzzy, c-format #| msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" msgid "property value is too long (>64)" msgstr "tha luach na buaidh \"%s\" falamh no ro fhada (>64)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:524 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:571 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:585 #, c-format msgid "'%s' is not a number" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:622 #, fuzzy #| msgid "property is empty" msgid "property is empty or wrong size" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:635 #, fuzzy #| msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" msgid "property must contain only digits" msgstr "chan eil pròtacal \"%s\" am broinn na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:649 msgid "can't be enabled when manual configuration is present" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:139 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:157 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90 #, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:213 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:225 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:233 msgid "the values 0 and 0x8000 are not allowed" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:261 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " "it is '%s')" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:269 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device with MAC address must be unset " "(instead it is '%s')" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:295 #, c-format msgid "mtu can be at most %u but it is %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "Missing IPv4 address" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgid "Missing IPv6 address" msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:90 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "Invalid IPv4 address '%s'" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:91 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgid "Invalid IPv6 address '%s'" msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:108 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:109 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:126 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:412 msgid "unknown attribute" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid attribute type '%s'" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1358 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1359 #, c-format msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1370 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1402 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1371 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1403 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1393 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid prefix %s" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1425 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "%s is not a valid route type" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1444 msgid "route weight cannot be larger than 256" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1531 #, c-format msgid "route scope is invalid for local route" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1543 #, c-format msgid "a %s route cannot have a next-hop" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1555 #, c-format msgid "a %s route cannot have a ECMP multi-hop \"weight\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743 msgid "missing priority" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2756 msgid "missing table" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2766 #, fuzzy #| msgid "Connection type: " msgid "invalid action type" msgstr "Seòrsa a' cheangail: " #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2775 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2783 msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2790 #, fuzzy #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid from/src" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2797 msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2806 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2814 msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2821 #, fuzzy #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid to/dst" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2828 msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2838 msgid "invalid iifname" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2848 msgid "invalid oifname" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2856 msgid "invalid source port range" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2864 #, fuzzy #| msgid "invalid route destination address '%s'" msgid "invalid destination port range" msgstr "seòladh-uidhe a' rùt mì-dhligheach \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2874 msgid "suppress_prefixlength out of range" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2882 msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3025 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid key \"%s\"" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3037 #, c-format msgid "duplicate key %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3053 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid priority map '%s'" msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3064 msgid "missing \"family\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3072 msgid "invalid \"family\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3129 msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3323 msgid "Unsupported to-string-flags argument" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3331 msgid "Unsupported extra-argument" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3633 #, c-format msgid "unsupported key \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3640 #, c-format msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3647 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid value for \"%s\"" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3659 msgid "empty text does not describe a rule" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3667 #, c-format msgid "missing argument for \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3681 msgid "invalid \"from\" part" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3697 msgid "invalid \"to\" part" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3708 #, c-format msgid "cannot detect address family for rule" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3775 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3865 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is invalid" msgid "rule is invalid: %s" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3846 #, fuzzy #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "invalid address family" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5134 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is invalid" msgid "rule #%u is invalid: %s" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5662 #, c-format msgid "%u. DNS server address is invalid: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5685 #, c-format msgid "DNS search domain '%s' is invalid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5705 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5720 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5732 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5750 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5762 #, fuzzy #| msgid "property is invalid" msgid "gateway is invalid" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5780 #, c-format msgid "%d. route is invalid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5793 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid attribute: %s" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5813 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5825 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is invalid" msgid "%u. rule is invalid: %s" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5841 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid IAID" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5855 #, fuzzy, c-format #| msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" msgstr "chan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5881 msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5898 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5942 #, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5956 #, c-format msgid "the value is inconsistent with '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:391 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:417 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:438 msgid "tunnel keys can only be specified for GRE and VTI tunnels" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:451 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:469 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid tunnel key" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:483 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:502 #, c-format msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:515 msgid "can be set only on VTI tunnels" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:527 #, fuzzy, c-format #| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgid "wired setting not allowed for mode %s" msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:148 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:154 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654 #, c-format msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" msgstr "cha deach a' bhuadh no \"%s:%s\" a shònrachadh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:166 #, c-format msgid "unsupported mode %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:176 #, c-format msgid "private and VEPA cannot be enabled at the same time" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:193 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:278 #, c-format msgid "method '%s' requires at least an address or a route" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:208 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:222 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:238 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:297 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:311 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:325 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:283 msgid "cannot enable ipv4.link-local with ipv4.method=disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:295 msgid "cannot disable ipv4.link-local with ipv4.method=link-local" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:331 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid FQDN" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:344 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:359 msgid "FQDN flags requires a FQDN set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:378 #, fuzzy, c-format #| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:395 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:377 msgid "value is not a valid token" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:391 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:405 msgid "invalid DUID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:422 msgid "must be a valid IPv6 address with prefix" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:435 msgid "DHCP DSCP is not supported for IPv6" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:447 msgid "Shared DHCP range is not supported for IPv6" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:459 msgid "Shared DHCP lease time is not supported for IPv6" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:473 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:490 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:86 #, c-format msgid "ipv4 method \"%s\" is not supported for loopback" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:101 #, c-format msgid "ipv4.link-local cannot be enabled for loopback" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:117 #, c-format msgid "ipv6 method \"%s\" is not supported for loopback" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:133 #, c-format msgid "a loopback profile cannot be a port" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:267 #, fuzzy #| msgid "property is empty" msgid "the key is empty" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:277 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287 msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296 msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:396 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:405 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:416 msgid "only valid for psk mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:169 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:645 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:661 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:677 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:693 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is empty" msgid "is empty" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:110 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1113 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:122 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1166 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must not have a controller." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:145 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:157 #, c-format msgid "must be a power of two" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:115 msgid "key cannot start with \"NM.\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:166 #, c-format msgid "" "OVS %s can only be added to a profile of type OVS bridge/port/interface or " "to OVS system interface" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:363 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:201 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:361 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:387 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:225 #, c-format msgid "maximum number of entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:110 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid interface type" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:137 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:151 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:165 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:187 #, c-format msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:201 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " "but is \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:217 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:239 #, c-format msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:267 #, c-format msgid "Missing ovs interface setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:273 #, c-format msgid "Missing ovs interface type" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:315 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:420 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have a controller." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:347 msgid "VLANs must be between 0 and 4095" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:356 #, c-format msgid "duplicate VLAN %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:384 #, c-format msgid "VLANs %u and %u are not sorted in ascending order" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:457 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:470 #, c-format msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:480 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:493 #, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:350 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:363 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "" "feumaidh tu buadh \"%s\" nach eil na neoni gus a' bhuadh seo a shuidheachadh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:137 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid priority map '%s'" msgid "invalid proxy method" msgstr "mapa prìomhachais \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:147 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:159 #, fuzzy, c-format #| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:173 #, c-format msgid "the script is too large" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:184 #, c-format msgid "the script is not valid utf8" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:195 #, c-format msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:434 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:993 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1010 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1085 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1144 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1257 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1277 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1121 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1135 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid VF %u: %s" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1149 #, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1173 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:54 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:420 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:697 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is missing" msgid "kind is missing" msgstr "tha buadh a dhìth" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705 #, fuzzy, c-format #| msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgid "'%s' is not a valid kind" msgstr "chan eil am prìomhachas \"%s\" dligheach (<0-%ld>)" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714 #, fuzzy #| msgid "property is missing" msgid "parent handle missing" msgstr "tha buadh a dhìth" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1284 msgid "there are duplicate TC qdiscs" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:1303 msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:189 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:321 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:166 #, c-format msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:174 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:297 #, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:288 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:306 #, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:331 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:162 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:173 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:185 #, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:133 msgid "key requires a '.' for a namespace" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:148 msgid "key cannot contain \"..\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:318 msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:385 #, c-format msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:666 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:676 msgid "flags are invalid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:685 #, c-format msgid "invalid VLAN protocol %s: must be '802.1Q' or '802.1ad'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:698 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:573 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:647 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:694 #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3579 msgid "not a secret property" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:702 msgid "secret is not of correct type" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:789 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:840 #, c-format msgid "secret name cannot be empty" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:805 msgid "secret flags property not found" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vrf.c:73 msgid "table cannot be zero" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:354 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:365 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "'%s' is not a valid IP%s address" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:973 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:983 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1058 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid key '%s'" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1070 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid value for key '%s'" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1119 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1132 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1163 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1164 msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:747 msgid "missing public-key for peer" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:753 msgid "invalid public-key for peer" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:763 msgid "invalid preshared-key for peer" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:782 msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:794 #, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:805 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1587 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1600 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1616 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1648 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1662 #, fuzzy, c-format #| msgid "property is invalid" msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "tha a' bhuadh mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1734 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1753 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1777 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1908 #, fuzzy #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid peer secrets" msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1934 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1951 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:938 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:954 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:983 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1072 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1109 #, c-format msgid "" "'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1127 #, c-format msgid "" "pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1125 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1138 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1151 #, fuzzy, c-format #| msgid "requires setting '%s' property" msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "iarraidh seo gun suidhich thu a' bhuadh \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1181 #, fuzzy, c-format #| msgid "requires setting '%s' property" msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "iarraidh seo gun suidhich thu a' bhuadh \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1295 #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2254 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid value" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1308 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1319 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1332 msgid "AP isolation can be set only in AP mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1345 msgid "a specific channel width can be set only in AP mode" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1357 msgid "a specific channel width can be set only together with a fixed channel" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1370 msgid "80MHz channels are only supported in the 5GHz band" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1389 #, c-format msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1401 #, c-format msgid "property is deprecated and not implemented" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:174 msgid "page must be defined along with a channel" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:183 #, c-format msgid "page must be between %d and %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:194 #, c-format msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1774 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1814 #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2125 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1790 #, c-format msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1835 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgid "can not set property: %s" msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2064 #, c-format msgid "duplicate property" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2084 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown error" msgid "unknown property" msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2158 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2240 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" msgid "failed to set property: %s" msgstr "Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh \"%s\" a shuidheachadh: %s\n" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2515 #, c-format msgid "invalid value %d, expected %d-%d" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2539 msgid "cannot be empty" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3476 msgid "secret not found" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1532 #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1549 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: invalid property: %s\n" msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s\n" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1561 #, c-format msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1581 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach \"%s\": %s." #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1653 #, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2241 #, c-format msgid "value out of range" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2274 #, c-format msgid "invalid runner-tx-hash" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2302 #, c-format msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2312 #, fuzzy, c-format #| msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson \"%s=%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2333 #, c-format msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2347 #, c-format msgid "missing link watcher" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2373 #, c-format msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2384 #, c-format msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2559 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2598 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1367 msgid "Expected value of type \"au\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1510 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1675 msgid "Expected value of type \"aau\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1521 msgid "Expected \"address-labels\" of type \"as\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1543 #, c-format msgid "Incomplete IPv4 address (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1556 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1712 #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2021 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2218 #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2374 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2559 #, c-format msgid "%s (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1693 #, c-format msgid "Incomplete IPv4 route (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1821 msgid "Expected value of type \"aay\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1846 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv6 address '%s'" msgid "Invalid IPv6 DNS address length (idx=%u)" msgstr "seòladh IPv6 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1973 msgid "Expected value of type \"a(ayuay)\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1995 #, c-format msgid "Expected value of type \"(ayuay)\" (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2008 #, c-format msgid "IPv6 address with invalid length (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2038 #, c-format msgid "IPv6 gateway with invalid length (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2150 msgid "Expected value of type \"a(ayuayu)\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2174 #, c-format msgid "Expected value of type \"(ayuayu)\" (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2187 #, c-format msgid "IPv6 dest address with invalid length (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2200 #, c-format msgid "IPv6 next-hop address with invalid length (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2343 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2522 msgid "Expected value of type \"aa{sv}\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2361 #, c-format msgid "IP address requires fields \"address\" and \"prefix\" (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2540 #, c-format msgid "Route requires fields \"dest\" and \"prefix\" (idx=%u)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2662 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2810 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2828 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid gateway '%s'" msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "geata \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2850 msgid "parent not specified." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2914 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3044 msgid "action name missing." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3069 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3206 #, fuzzy #| msgid "invalid metric '%s'" msgid "invalid action: " msgstr "meatraig \"%s\" mhì-dhligheach" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3210 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3510 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3521 #, c-format msgid "not a file (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3532 #, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3544 #, c-format msgid "file permissions for %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3554 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3574 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3589 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3598 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3609 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3686 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4510 msgid "unknown secret flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4520 msgid "conflicting secret flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4531 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4539 msgid "unsupported secret flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4569 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4577 msgid "WPS is required" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4645 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4664 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5321 msgid "not valid utf-8" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5342 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5395 msgid "is not a JSON object" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 msgid "value is NULL" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 #, fuzzy #| msgid "property is empty" msgid "value is empty" msgstr "tha a' bhuadh falamh" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5383 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid route destination address '%s'" msgid "invalid JSON at position %d (%s)" msgstr "seòladh-uidhe a' rùt mì-dhligheach \"%s\"" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5508 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5528 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5554 #, c-format msgid "unknown attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5572 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5592 #, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5606 #, c-format msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5619 #, c-format msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5632 #, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5646 #, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5660 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5961 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5985 #, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5997 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6140 #, c-format msgid "unknown flags 0x%x" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6152 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6163 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6171 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:284 #, c-format msgid "cannot load plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:295 #, c-format msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:324 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:344 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:352 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:496 #, c-format msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:520 #, c-format msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109 #, c-format msgid "missing filename" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117 #, c-format msgid "filename must be an absolute path (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:126 #, c-format msgid "filename has invalid format (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:419 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:458 #, c-format msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060 #, c-format msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1134 msgid "missing filename to load VPN plugin info" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1149 msgid "missing name for VPN plugin info" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1163 msgid "missing service for VPN plugin info" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:58 msgid "Failed to initialize the crypto engine." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:91 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:118 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for decryption" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:102 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:126 #, c-format msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:120 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:134 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:147 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:221 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:159 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:233 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:193 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:288 #, c-format msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:210 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:238 #, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:263 #, c-format msgid "Error initializing certificate data: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:286 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:311 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:325 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:337 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:369 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:397 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:70 #, c-format msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:139 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:150 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for decryption." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:161 #, c-format msgid "Failed to set IV for decryption." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:170 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption context." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:187 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %d." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:196 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:208 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:300 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:309 #, c-format msgid "Failed to set symmetric key for encryption." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:318 #, c-format msgid "Failed to set IV for encryption." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:327 #, c-format msgid "Failed to initialize the encryption context." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:352 #, c-format msgid "Failed to encrypt: %d." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:361 #, c-format msgid "Unexpected amount of data after encrypting." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:398 #, c-format msgid "Couldn't decode certificate: %d" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:443 #, c-format msgid "Password must be UTF-8" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:474 #, c-format msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:483 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:493 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:503 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:555 msgid "Could not generate random data." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:21 src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:39 #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:57 src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:67 #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:77 src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:91 #: src/libnm-crypto/nm-crypto-null.c:101 #, c-format msgid "Compiled without crypto support." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "PPP service failed to start" msgid "PEM key file had no start tag" msgstr "Cha deach le seirbheis PPP tòiseachadh" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:224 #, c-format msgid "PEM key file had no end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:252 #, c-format msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:261 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:274 #, c-format msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:286 #, c-format msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:295 #, c-format msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:307 #, c-format msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:330 #, c-format msgid "Could not decode private key." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:372 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:381 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:394 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:424 msgid "Failed to find expected TSS start tag." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:433 #, c-format msgid "Failed to find expected TSS end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:459 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:476 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:552 #, c-format msgid "IV must contain at least 8 characters" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:602 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:615 #, c-format msgid "Password provided, but key was not encrypted." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:671 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:681 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:694 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:723 src/libnm-crypto/nm-crypto.c:774 #, c-format msgid "Certificate file is empty" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:756 #, c-format msgid "Failed to recognize certificate" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:861 #, c-format msgid "not a valid private key" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-dbus-aux.c:682 #, c-format msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2450 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2459 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2468 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2479 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2492 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2504 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5581 msgid "interface name is missing" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5589 msgid "interface name is too short" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5597 msgid "interface name is reserved" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5610 msgid "interface name contains an invalid character" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5618 msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5643 #, c-format msgid "'%%' is not allowed in interface names" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5655 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgid "'%s' is not allowed as interface name" msgstr "chan eil \"%s\" na rèiteachadh sgioba no ainm faidhle dligheach." #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5677 msgid "" "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5694 msgid "interface name must not be empty" msgstr "" #: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5702 msgid "interface name must be UTF-8 encoded" msgstr "" #: src/libnm-log-core/nm-logging.c:251 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "" #: src/libnm-log-core/nm-logging.c:359 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first %s is the partial value entered by #. * the user, the second %s a list of compatible values. #. #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous: %s" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:243 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 src/nmcli/connections.c:3782 #: src/nmcli/connections.c:3848 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1830 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1861 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2870 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2928 src/nmcli/common.c:1611 #: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89 #: src/nmcli/devices.c:485 src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598 #: src/nmcli/devices.c:604 src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 #: src/nmcli/general.c:91 msgid "unknown" msgstr "chan eil fhios" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292 msgid "unmanaged" msgstr "gun stiùireadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293 msgid "unavailable" msgstr "chan eil e ri fhaighinn" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:294 src/nmcli/general.c:39 msgid "disconnected" msgstr "air a dhì-cheangal" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:295 msgid "connecting (prepare)" msgstr "'ga cheangal ('ga ullachadh)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:296 msgid "connecting (configuring)" msgstr "'ga cheangal ('ga rèiteachadh)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:297 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "'ga cheangal (feumach air dearbhadh)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:298 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "'ga cheangal (a' faighinn rèiteachadh IP)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:299 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "'ga cheangal (a' dearbhadh comas-ceangail IP)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:301 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:302 src/nmcli/general.c:37 msgid "connected" msgstr "ceangailte" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 src/nmcli/connections.c:82 msgid "deactivating" msgstr "'ga chur à gnìomh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304 msgid "connection failed" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 #, fuzzy #| msgid "connecting (prepare)" msgid "connecting (externally)" msgstr "'ga cheangal ('ga ullachadh)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 msgid "connected (externally)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319 #, fuzzy #| msgid "deactivating" msgid "deactivating (externally)" msgstr "'ga chur à gnìomh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2862 src/nmcli/connections.c:5751 #: src/nmcli/connections.c:7759 src/nmcli/connections.c:7760 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:317 msgid "yes" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2865 src/nmcli/connections.c:5750 #: src/nmcli/connections.c:7759 src/nmcli/connections.c:7760 #: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 #: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:317 msgid "no" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344 msgid "yes (guessed)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:345 msgid "no (guessed)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353 msgid "No reason given" msgstr "Cha deach adhbhar a thoirt seachad" #. We should not really come here #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 src/nmcli/connections.c:3802 #: src/nmcli/connections.c:3874 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355 msgid "Device is now managed" msgstr "Tha an t-uidheam fo stiùireadh a-nis" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:356 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Tha an t-uidheam gun stiùireadh a-nis" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:358 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Cha deach leinn an t-uidheam ullachadh airson rèiteachadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:361 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "Tha b' urrainn dhuinn rèiteachadh an IP a ghlèidheadh (chan eil seòladh ri " "làimh, dh'fhalbh an ùine air is msaa.)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:363 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Chan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:365 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Chaidh rùintean-dìomhair iarraidh ach cha deach an solar" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:367 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "Chaidh an ceangal aig 802.1X supplicant a bhriseadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:369 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Dh'fhàillig le rèiteachadh a' 802.1X supplicant" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:370 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "Dh'fhàillig leis a' 802.1X supplicant" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:372 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "Thug e ro fhada an 802.1X supplicant a dhearbhadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374 msgid "PPP service failed to start" msgstr "Cha deach le seirbheis PPP tòiseachadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375 msgid "PPP service disconnected" msgstr "Chaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376 msgid "PPP failed" msgstr "Dh'fhàillig am PPP" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh a' chliaint DHCP" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:379 msgid "DHCP client error" msgstr "Mearachd a' chliaint DHCP" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380 msgid "DHCP client failed" msgstr "Dh'fhàillig an cliant DCHP" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "Dh'fhàillig tòiseachadh seirbheis a' cheangail cho-roinnte" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:384 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Dh'fhàillig seirbheis a' cheangail cho-roinnte" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Cha deach le seirbheis AutoIP tòiseachadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387 msgid "AutoIP service error" msgstr "Mearachd na seirbheise AutoIP" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:388 msgid "AutoIP service failed" msgstr "Dh'fhàillig an t-seirbheis AutoIP" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389 msgid "The line is busy" msgstr "Tha an loidhne rang" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:390 msgid "No dial tone" msgstr "Chan eil seirm daithealaidh ann" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392 msgid "No carrier could be established" msgstr "Cha deach giùlanair a stèidheachadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:394 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Dh'fhalbh an ùine air an iarrtas daithealaidh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:396 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Dh'fhàillig oidhirp an daithealaidh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Dh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodem" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Cha deach leinn an APN sònraichte a thaghadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:402 msgid "Not searching for networks" msgstr "Chan eil lìonraidhean 'gan lorg" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404 msgid "Network registration denied" msgstr "Chaidh clàradh an lìonraidh a dhiùltadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406 msgid "Network registration timed out" msgstr "Dh'fhalbh an ùine air clàradh an lìonraidh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:408 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Cha deach leinn clàradh leis an lìonra a chaidh iarraidh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409 msgid "PIN check failed" msgstr "Dh'fhàillig dearbhadh a' PIN" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Dh'fhaoidte gu bheil firmware riatanach a dhìth air an uidheam" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412 msgid "The device was removed" msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "Chaidh an NetworkManager a chadal" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:417 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "" "Chaidh ceangal an uidheim a bhriseadh le cleachdaiche no leis a' chliant" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:418 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Dh'atharraich an giùlanair/ceangal" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:420 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Bhathar an dùil air ceangal làithreach an uidheim" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:422 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Tha an supplicant ri làimh a-nis" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424 msgid "The modem could not be found" msgstr "Cha deach am modem a lorg" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "Dh'fhàillig leis a' cheangal bluetooth no dh'fhalbh an ùine air" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "Cha deach cairt SIM a' GSM Modem a chur a-steach" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:430 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "Tha feum air PIN an t-SIM aig a' GSM Modem" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:432 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "Tha feum air PUK an t-SIM aig a' GSM Modem" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "Tha SIM a' GSM Modem cearr" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Cha chuir an t-uidheam InfiniBand taic dhan mhodh cheangailte" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Dh'fhàillig eisimeileachd a' cheangail" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Duilgheadas le RFC 2684 Ethernet thar drochaid ADSL" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:441 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "Chan eil ModemManager ri làimh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:443 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Cha deach an lìonra WiFi a lorg" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Dh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsail" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:446 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "Dh'fhàillig suidheachadh DCB no FCoE" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447 msgid "teamd control failed" msgstr "Dh'fhàillig an t-uidheam-smachd teamd" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:449 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Dh'fhàillig am modem no chan eil e ri làimh tuilleadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:451 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Tha am modem deiseil 's ri làimh a-nis" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "Cha robh PIN an t-SIM mar bu chòir" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:454 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455 #, fuzzy #| msgid "The device was removed" msgid "The device's parent changed" msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457 #, fuzzy #| msgid "The device was removed" msgid "The device parent's management changed" msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459 #, fuzzy #| msgid "A dependency of the connection failed" msgid "Open vSwitch database connection failed" msgstr "Dh'fhàillig eisimeileachd a' cheangail" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:461 msgid "A duplicate IP address was detected" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:463 msgid "The selected IP method is not supported" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:465 msgid "Failed to configure SR-IOV parameters" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:467 #, fuzzy #| msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "Cha deach an lìonra WiFi a lorg" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:469 msgid "The device handler dispatcher returned an error" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:471 msgid "" "The device is unmanaged because networking is disabled or the system is " "suspended" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 msgid "The device is unmanaged because NetworkManager is quitting" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 msgid "The device is unmanaged because the link is not initialized by udev" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 msgid "" "The device is unmanaged by explicit user decision (e.g. 'nmcli device set " "$DEV managed no')" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 msgid "" "The device is unmanaged by user decision via settings plugin (\"unmanaged-" "devices\" for keyfile or \"NM_CONTROLLED=no\" for ifcfg-rh)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:485 msgid "" "The device is unmanaged by user decision in NetworkManager.conf ('unmanaged' " "in a [device*] section)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:489 msgid "The device is unmanaged because the device type is unmanaged by default" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 #, fuzzy #| msgid "Device is now unmanaged" msgid "The device is unmanaged via udev rule" msgstr "Tha an t-uidheam gun stiùireadh a-nis" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:493 msgid "" "The device is unmanaged because it is an external device and is unconfigured " "(down or without addresses)" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:503 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "Unknown reason" msgstr "Mearachd nach aithne dhuinn" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:505 #, fuzzy #| msgid "Shared connection service failed" msgid "The connection was disconnected" msgstr "Dh'fhàillig seirbheis a' cheangail cho-roinnte" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:507 #, fuzzy #| msgid "Device disconnected by user or client" msgid "Disconnected by user" msgstr "" "Chaidh ceangal an uidheim a bhriseadh le cleachdaiche no leis a' chliant" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:509 #, fuzzy #| msgid "The device's existing connection was assumed" msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "Bhathar an dùil air ceangal làithreach an uidheim" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:511 #, fuzzy #| msgid "PPP service disconnected" msgid "The VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Chaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:513 #, fuzzy #| msgid "The device could not be readied for configuration" msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "Cha deach leinn an t-uidheam ullachadh airson rèiteachadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:515 #, fuzzy #| msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgid "The connection attempt timed out" msgstr "Dh'fhàillig leis a' cheangal bluetooth no dh'fhalbh an ùine air" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:517 #, fuzzy #| msgid "PPP service failed to start" msgid "The VPN service did not start in time" msgstr "Cha deach le seirbheis PPP tòiseachadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:519 #, fuzzy #| msgid "PPP service failed to start" msgid "The VPN service failed to start" msgstr "Cha deach le seirbheis PPP tòiseachadh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:520 msgid "No valid secrets" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:521 msgid "Invalid secrets" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:523 #, fuzzy #| msgid "The device was removed" msgid "The connection was removed" msgstr "Chaidh an t-uidheam a thoirt air falbh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:525 #, fuzzy #| msgid "connection failed" msgid "Master connection failed" msgstr "dh'fhàillig leis a' cheangal" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:527 msgid "Could not create a software link" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:529 #, fuzzy #| msgid "The device's active connection disappeared" msgid "The device disappeared" msgstr "Rach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladh" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:855 msgid "missing colon for \".:\" format" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:872 msgid "missing dot for \".:\" format" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:878 #, fuzzy #| msgid "use 'goto ' first, or 'set .'\n" msgid "missing setting for \".:\" format" msgstr "" "cleachd \"goto \" an toiseach no \"set .\"\n" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:889 msgid "missing property for \".:\" format" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:899 #, fuzzy #| msgid "Setting name? " msgid "invalid setting name" msgstr "Ainm na roghainn? " #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:913 #, fuzzy #| msgid "Property name? " msgid "property name is not UTF-8" msgstr "Ainm na buaidh? " #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:930 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:936 msgid "secret is not UTF-8" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327 #, c-format msgid "Could not find any session id for uid %d" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 #, c-format msgid "Could not retrieve session id: %s" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:225 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:274 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:361 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5244 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:183 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:516 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:622 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:345 msgid "Username" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:279 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:316 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:339 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:371 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:954 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:989 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1016 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:144 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 #: src/nmcli/devices.c:4727 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:196 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:536 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:642 #: src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 #: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:319 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "Password" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:288 #: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:365 msgid "Identity" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:293 msgid "Private key password" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:329 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 msgid "Key" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:366 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500 msgid "WireGuard private-key" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Secrets were required, but not provided" msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "Chaidh rùintean-dìomhair iarraidh ach cha deach an solar" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:651 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:950 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:985 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1012 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1031 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:909 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911 #, c-format msgid "" "Push of the WPS button on the router or a password is required to access the " "wireless network '%s'." msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:916 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:923 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:930 msgid "DSL authentication" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 #, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:940 msgid "PIN code required" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:944 msgid "PIN" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:949 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1011 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:962 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:966 #, fuzzy #| msgid "connecting (need authentication)" msgid "MACsec PSK authentication" msgstr "'ga cheangal (feumach air dearbhadh)" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:968 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7163 msgid "MKA CAK" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:973 #, fuzzy #| msgid "connecting (need authentication)" msgid "MACsec EAP authentication" msgstr "'ga cheangal (feumach air dearbhadh)" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1021 msgid "VPN password required" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:42 #, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:58 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:66 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:73 #, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149 msgid "Certificate password" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:150 msgid "HTTP proxy password" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:155 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:160 msgid "Group password" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164 msgid "Gateway URL" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165 msgid "Cookie" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:166 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:167 msgid "Gateway DNS resolution ('host:IP')" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:308 #, c-format msgid "no gateway configured" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:392 #, c-format msgid "exited with status %d" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:399 #, c-format msgid "exited on signal %d" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:430 #, c-format msgid "insufficent secrets returned" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:523 #, c-format msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:258 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:326 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgid "invalid prefix '%s'; <0-%d> allowed" msgstr "ro-leasachan mì-dhligheach \"%s\"; tha <1-%d> ceadaichte" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:269 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid IPv4 address '%s'" msgid "invalid IP address: %s" msgstr "seòladh IPv4 \"%s\" mì-dhligheach" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:294 msgid "" "The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... " "[,ip[/prefix] ...]'" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:340 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:350 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:403 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error: invalid property: %s%s\n" msgid "invalid route: %s. %s" msgstr "Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s%s\n" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:472 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:480 #, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:493 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:496 msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:548 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:556 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1058 msgid "auto" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1187 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1448 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1456 #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4562 msgid "'%s' is out of range [%" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1464 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgid "'%s' is not a valid number" msgstr "chan eil \"%s\" 'na luach dligheach airson na buaidh" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1520 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1571 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1660 #, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1797 #, c-format msgid "%d (key)" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1799 #, c-format msgid "%d (passphrase)" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1802 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1815 msgid "0 (NONE)" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1821 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1823 msgid "GVRP, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1825 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827 msgid "MVRP, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1848 msgid "0 (none)" msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1854 msgid "agent-owned, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1856 msgid "not saved, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1858 msgid "not required, " msgstr "" #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2063 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use