# British English translation for Graphs. # Copyright (C) 2024 Graphs's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Graphs package. # Andi Chandler , 2024. # Bruce Cowan , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Graphs v1.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/graphs/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-02 14:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 18:46+0100\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:6 #: data/se.sjoerd.Graphs.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:9 #: graphs/about.vala:23 msgid "Graphs" msgstr "Graphs" #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:7 msgid "Plot and manipulate data" msgstr "Plot and manipulate data" #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:13 msgid "" "Graphs is a simple, yet powerful tool that allows you to plot and manipulate " "your data with ease. New data can be imported from a wide variety of " "filetypes, or generated by equation. All data can be manipulated using a " "variety of operations such as the ability to select, cut, translate, " "multiply, center and smoothen data, as well as apply any custom " "transformations on the data." msgstr "" "Graphs is a simple, yet powerful tool that allows you to plot and manipulate " "your data with ease. New data can be imported from a wide variety of file " "types, or generated by equation. All data can be manipulated using a variety " "of operations such as the ability to select, cut, translate, multiply, " "centre and smoothen data, as well as apply any custom transformations on the " "data." #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:17 msgid "" "Moreover, Graphs supports curve fitting on imported data and offers " "extensive customization options for the style of the plots. You can fine-" "tune and personalize stylesheets to your liking." msgstr "" "Moreover, Graphs supports curve fitting on imported data and offers " "extensive customisation options for the style of the plots. You can fine-" "tune and personalise style-sheets to your liking." #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:20 msgid "" "Graphs is an excellent fit for both plotting and data manipulation. The " "plots created with Graphs can be saved in a variety of formats suitable for " "sharing and presenting to a wide audience, such as in a scientific " "publication or presentations. Additionally, the option to save plots as " "vector images allows for easy editing in software like Inkscape for further " "refinement. Graphs is written with the GNOME environment in mind, but should " "be suitable for any other desktop environment as well." msgstr "" "Graphs is an excellent fit for both plotting and data manipulation. The " "plots created with Graphs can be saved in a variety of formats suitable for " "sharing and presenting to a wide audience, such as in a scientific " "publication or presentations. Additionally, the option to save plots as " "vector images allows for easy editing in software like Inkscape for further " "refinement. Graphs is written with the GNOME environment in mind, but should " "be suitable for any other desktop environment as well." #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "For any feedback, questions or general issues, please file an issue on the " "GitLab page." msgstr "" "For any feedback, questions or general issues, please file an issue on the " "GitLab page." #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:37 msgid "1 - Plot and manipulate any data of choice" msgstr "1 - Plot and manipulate any data of choice" #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:41 msgid "2 - Full support for light and dark mode" msgstr "2 - Full support for light and dark mode" #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:45 msgid "3 - Generate data from an equation" msgstr "3 - Generate data from an equation" #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:49 msgid "4 - Edit plot stylesheets" msgstr "4 - Edit plot stylesheets" #: data/se.sjoerd.Graphs.appdata.xml.in.in:53 msgid "5 - Manipulate imported data with ease" msgstr "5 - Manipulate imported data with ease" #: data/se.sjoerd.Graphs.desktop.in.in:10 msgid "" "Plotting;Graph;Graphing;Science;Mathematics;Math;Equations;Data;Plot;" "Visualisation;Visualization;Fitting;xrdml;" msgstr "" "Plotting;Graph;Graphing;Science;Mathematics;Math;Maths;Equations;Data;Plot;" "Visualisation;Visualization;Fitting;xrdml;" #: data/ui/add-equation.blp:6 msgid "Add Equation" msgstr "Add Equation" #: data/ui/add-equation.blp:16 data/ui/add-style.blp:15 data/ui/dialogs.blp:8 #: data/ui/dialogs.blp:19 data/ui/dialogs.blp:29 data/ui/export-figure.blp:15 #: data/ui/import.blp:15 data/ui/transform.blp:16 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: data/ui/add-equation.blp:22 data/ui/add-style.blp:21 msgid "Add" msgstr "Add" #: data/ui/add-equation.blp:41 data/ui/curve-fitting.blp:66 #: data/ui/transform.blp:56 msgid "Y =" msgstr "Y =" #: data/ui/add-equation.blp:49 msgid "Enter a mathematical expression to generate data from" msgstr "Enter a mathematical expression to generate data from" #: data/ui/add-equation.blp:57 msgid "Name (optional)" msgstr "Name (optional)" #: data/ui/add-equation.blp:70 msgid "X Start" msgstr "X Start" #: data/ui/add-equation.blp:77 msgid "X Stop" msgstr "X Stop" #: data/ui/add-equation.blp:84 msgid "Step Size" msgstr "Step Size" #: data/ui/add-style.blp:6 data/ui/figure-settings-dialog.blp:34 msgid "Add New Style" msgstr "Add New Style" #: data/ui/add-style.blp:33 msgid "Template" msgstr "Template" #: data/ui/add-style.blp:38 data/ui/edit-item.blp:21 msgid "Name" msgstr "Name" #: data/ui/curve-fitting.blp:27 data/ui/item-box.blp:64 msgid "Curve Fitting" msgstr "Curve Fitting" #: data/ui/curve-fitting.blp:32 msgid "Open Curve Fitting Menu" msgstr "Open Curve Fitting Menu" #: data/ui/curve-fitting.blp:50 msgid "Equation" msgstr "Equation" #: data/ui/curve-fitting.blp:53 msgctxt "regression-type" msgid "Linear" msgstr "Linear" #: data/ui/curve-fitting.blp:54 msgctxt "regression-type" msgid "Quadratic" msgstr "Quadratic" #: data/ui/curve-fitting.blp:55 msgctxt "regression-type" msgid "Exponential" msgstr "Exponential" #: data/ui/curve-fitting.blp:56 msgctxt "regression-type" msgid "Power Law" msgstr "Power Law" #: data/ui/curve-fitting.blp:57 msgctxt "regression-type" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" #: data/ui/curve-fitting.blp:58 msgctxt "regression-type" msgid "Sigmoid Logistic" msgstr "Sigmoid Logistic" #: data/ui/curve-fitting.blp:59 msgctxt "regression-type" msgid "Gaussian" msgstr "Gaussian" #: data/ui/curve-fitting.blp:60 msgctxt "regression-type" msgid "Custom" msgstr "Custom" #: data/ui/curve-fitting.blp:93 msgid "Add Fit to Data" msgstr "Add Fit to Data" #: data/ui/curve-fitting.blp:109 data/ui/window.blp:598 graphs/window.vala:190 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Toggle Sidebar" #: data/ui/curve-fitting.blp:121 data/ui/window.blp:638 msgid "Canvas Failed to Load" msgstr "Canvas Failed to Load" #: data/ui/curve-fitting.blp:131 msgid "Optimization Method" msgstr "Optimisation Method" #. Translators: see https://world.pages.gitlab.gnome.org/Graphs/help/C/curve_fitting.html#algorithms #: data/ui/curve-fitting.blp:134 msgctxt "optimization" msgid "Levenberg-Marquardt" msgstr "Levenberg-Marquardt" #. Translators: see https://world.pages.gitlab.gnome.org/Graphs/help/C/curve_fitting.html#algorithms #: data/ui/curve-fitting.blp:140 msgctxt "optimization" msgid "Trust Region Reflective" msgstr "Trust Region Reflective" #. Translators: see https://world.pages.gitlab.gnome.org/Graphs/help/C/curve_fitting.html#algorithms #: data/ui/curve-fitting.blp:146 msgctxt "optimization" msgid "Dogbox" msgstr "Dogbox" #: data/ui/curve-fitting.blp:152 msgid "Confidence Bounds" msgstr "Confidence Bounds" #: data/ui/curve-fitting.blp:154 msgctxt "confidence" msgid "None" msgstr "None" #: data/ui/curve-fitting.blp:160 #, no-c-format msgctxt "confidence" msgid "1σ: 68% Confidence" msgstr "1σ: 68% Confidence" #: data/ui/curve-fitting.blp:166 #, no-c-format msgctxt "confidence" msgid "2σ: 95% Confidence" msgstr "2σ: 95% Confidence" #: data/ui/curve-fitting.blp:172 #, no-c-format msgctxt "confidence" msgid "3σ: 99.7% Confidence" msgstr "3σ: 99.7% Confidence" #: data/ui/dialogs.blp:5 msgid "Save Changes?" msgstr "Save Changes?" #: data/ui/dialogs.blp:6 msgid "" "Current project contains unsaved changes, changes that are not saved will be " "permanently lost." msgstr "" "Current project contains unsaved changes, changes that are not saved will be " "permanently lost." #: data/ui/dialogs.blp:9 msgid "Discard" msgstr "Discard" #: data/ui/dialogs.blp:10 msgid "Save" msgstr "Save" #: data/ui/dialogs.blp:17 msgid "Delete Style?" msgstr "Delete Style?" #: data/ui/dialogs.blp:20 data/ui/style-editor.blp:12 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: data/ui/dialogs.blp:27 msgid "Reset to Defaults?" msgstr "Reset to Defaults?" #: data/ui/dialogs.blp:30 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: data/ui/edit-item.blp:11 msgid "Selected Item" msgstr "Selected Item" #: data/ui/edit-item.blp:12 msgid "Choose which item to edit" msgstr "Choose which item to edit" #: data/ui/edit-item.blp:18 msgid "Data" msgstr "Data" #: data/ui/edit-item.blp:26 msgid "X-Axis Position" msgstr "X-Axis Position" #: data/ui/edit-item.blp:28 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: data/ui/edit-item.blp:28 msgid "Top" msgstr "Top" #: data/ui/edit-item.blp:33 msgid "Y-Axis Position" msgstr "Y-Axis Position" #: data/ui/edit-item.blp:35 msgid "Left" msgstr "Left" #: data/ui/edit-item.blp:35 msgid "Right" msgstr "Right" #: data/ui/edit-item.blp:42 msgid "Line Properties" msgstr "Line Properties" #: data/ui/edit-item.blp:45 data/ui/style-editor.blp:84 msgid "Linestyle" msgstr "Linestyle" #: data/ui/edit-item.blp:48 data/ui/style-editor.blp:87 msgctxt "linestyle" msgid "None" msgstr "None" #: data/ui/edit-item.blp:49 data/ui/style-editor.blp:88 msgctxt "linestyle" msgid "Solid" msgstr "Solid" #: data/ui/edit-item.blp:50 data/ui/style-editor.blp:89 msgctxt "linestyle" msgid "Dotted" msgstr "Dotted" #: data/ui/edit-item.blp:51 data/ui/style-editor.blp:90 msgctxt "linestyle" msgid "Dashed" msgstr "Dashed" #: data/ui/edit-item.blp:52 data/ui/style-editor.blp:91 msgctxt "linestyle" msgid "Dashdot" msgstr "Dashdot" #: data/ui/edit-item.blp:59 data/ui/style-editor.blp:98 msgid "Linewidth" msgstr "Linewidth" #: data/ui/edit-item.blp:73 data/ui/style-editor.blp:113 msgid "Markers" msgstr "Markers" #: data/ui/edit-item.blp:76 data/ui/style-editor.blp:116 msgctxt "markerstyle" msgid "None" msgstr "None" #: data/ui/edit-item.blp:77 data/ui/style-editor.blp:117 msgctxt "markerstyle" msgid "Point" msgstr "Point" #: data/ui/edit-item.blp:78 data/ui/style-editor.blp:118 msgctxt "markerstyle" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" #: data/ui/edit-item.blp:79 data/ui/style-editor.blp:119 msgctxt "markerstyle" msgid "Circle" msgstr "Circle" #: data/ui/edit-item.blp:80 data/ui/style-editor.blp:120 msgctxt "markerstyle" msgid "Triangle Down" msgstr "Triangle Down" #: data/ui/edit-item.blp:81 data/ui/style-editor.blp:121 msgctxt "markerstyle" msgid "Triangle Up" msgstr "Triangle Up" #: data/ui/edit-item.blp:82 data/ui/style-editor.blp:122 msgctxt "markerstyle" msgid "Triangle Left" msgstr "Triangle Left" #: data/ui/edit-item.blp:83 data/ui/style-editor.blp:123 msgctxt "markerstyle" msgid "Triangle Right" msgstr "Triangle Right" #: data/ui/edit-item.blp:84 data/ui/style-editor.blp:124 msgctxt "markerstyle" msgid "Octagon" msgstr "Octagon" #: data/ui/edit-item.blp:85 data/ui/style-editor.blp:125 msgctxt "markerstyle" msgid "Square" msgstr "Square" #: data/ui/edit-item.blp:86 data/ui/style-editor.blp:126 msgctxt "markerstyle" msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" #: data/ui/edit-item.blp:87 data/ui/style-editor.blp:127 msgctxt "markerstyle" msgid "Star" msgstr "Star" #: data/ui/edit-item.blp:88 data/ui/style-editor.blp:128 msgctxt "markerstyle" msgid "Hexagon 1" msgstr "Hexagon 1" #: data/ui/edit-item.blp:89 data/ui/style-editor.blp:129 msgctxt "markerstyle" msgid "Hexagon 2" msgstr "Hexagon 2" #: data/ui/edit-item.blp:90 data/ui/style-editor.blp:130 msgctxt "markerstyle" msgid "Plus" msgstr "Plus" #: data/ui/edit-item.blp:91 data/ui/style-editor.blp:131 msgctxt "markerstyle" msgid "X" msgstr "X" #. Translators: Diamond as in Cards Symbol #: data/ui/edit-item.blp:93 data/ui/style-editor.blp:133 msgctxt "markerstyle" msgid "Diamond" msgstr "Diamond" #. Translators: Diamond as in Cards Symbol #: data/ui/edit-item.blp:95 data/ui/style-editor.blp:135 msgctxt "markerstyle" msgid "Thin Diamond" msgstr "Thin Diamond" #: data/ui/edit-item.blp:96 data/ui/style-editor.blp:136 msgctxt "markerstyle" msgid "Vertical Line" msgstr "Vertical Line" #: data/ui/edit-item.blp:97 data/ui/style-editor.blp:137 msgctxt "markerstyle" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontal Line" #: data/ui/edit-item.blp:98 data/ui/style-editor.blp:138 msgctxt "markerstyle" msgid "Filled Plus" msgstr "Filled Plus" #: data/ui/edit-item.blp:99 data/ui/style-editor.blp:139 msgctxt "markerstyle" msgid "Filled X" msgstr "Filled X" #: data/ui/edit-item.blp:106 data/ui/style-editor.blp:146 msgid "Marker Size" msgstr "Marker Size" #: data/ui/export-figure.blp:6 msgid "Export Figure" msgstr "Export Figure" #: data/ui/export-figure.blp:21 graphs/export_figure.vala:51 msgid "Export" msgstr "Export" #: data/ui/export-figure.blp:35 msgid "File Format" msgstr "File Format" #: data/ui/export-figure.blp:38 msgctxt "file-format" msgid "Encapsulated Postscript" msgstr "Encapsulated Postscript" #: data/ui/export-figure.blp:39 msgctxt "file-format" msgid "Joint Photographic Experts Group" msgstr "Joint Photographic Experts Group" #: data/ui/export-figure.blp:40 msgctxt "file-format" msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" #: data/ui/export-figure.blp:41 msgctxt "file-format" msgid "Portable Network Graphics" msgstr "Portable Network Graphics" #: data/ui/export-figure.blp:42 msgctxt "file-format" msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: data/ui/export-figure.blp:43 msgctxt "file-format" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Scalable Vector Graphics" #: data/ui/export-figure.blp:44 msgctxt "file-format" msgid "WebP Image Format" msgstr "WebP Image Format" #: data/ui/export-figure.blp:50 msgid "Resolution (dpi)" msgstr "Resolution (dpi)" #: data/ui/export-figure.blp:57 msgid "Transparent Background" msgstr "Transparent Background" #: data/ui/figure-settings-dialog.blp:27 data/ui/figure-settings-page.blp:209 msgid "Style" msgstr "Style" #: data/ui/figure-settings-page.blp:5 data/ui/window.blp:659 msgid "Figure Settings" msgstr "Figure Settings" #: data/ui/figure-settings-page.blp:21 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: data/ui/figure-settings-page.blp:24 msgid "Title" msgstr "Title" #: data/ui/figure-settings-page.blp:29 msgid "Bottom X Axis Label" msgstr "Bottom X Axis Label" #: data/ui/figure-settings-page.blp:34 msgid "Top X Axis Label" msgstr "Top X Axis Label" #: data/ui/figure-settings-page.blp:39 msgid "Left Y Axis Label" msgstr "Left Y Axis Label" #: data/ui/figure-settings-page.blp:44 msgid "Right Y Axis Label" msgstr "Right Y Axis Label" #: data/ui/figure-settings-page.blp:49 msgid "Axis Limits" msgstr "Axis Limits" #: data/ui/figure-settings-page.blp:60 msgid "Bottom X Axis Minimum" msgstr "Bottom X Axis Minimum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:65 msgid "Bottom X Axis Maximum" msgstr "Bottom X Axis Maximum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:76 msgid "Top X Axis Minimum" msgstr "Top X Axis Minimum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:81 msgid "Top X Axis Maximum" msgstr "Top X Axis Maximum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:92 msgid "Left Y Axis Minimum" msgstr "Left Y Axis Minimum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:97 msgid "Left Y Axis Maximum" msgstr "Left Y Axis Maximum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:108 msgid "Right Y Axis Minimum" msgstr "Right Y Axis Minimum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:113 msgid "Right Y Axis Maximum" msgstr "Right Y Axis Maximum" #: data/ui/figure-settings-page.blp:121 msgid "Scaling" msgstr "Scaling" #: data/ui/figure-settings-page.blp:125 graphs/window.vala:230 msgid "Bottom X Axis Scale" msgstr "Bottom X Axis Scale" #: data/ui/figure-settings-page.blp:128 data/ui/figure-settings-page.blp:142 #: data/ui/figure-settings-page.blp:156 data/ui/figure-settings-page.blp:170 #: graphs/window.vala:200 msgctxt "scale" msgid "Linear" msgstr "Linear" #: data/ui/figure-settings-page.blp:129 data/ui/figure-settings-page.blp:143 #: data/ui/figure-settings-page.blp:157 data/ui/figure-settings-page.blp:171 #: graphs/window.vala:201 msgctxt "scale" msgid "Logarithmic" msgstr "Logarithmic" #: data/ui/figure-settings-page.blp:130 data/ui/figure-settings-page.blp:144 #: data/ui/figure-settings-page.blp:158 data/ui/figure-settings-page.blp:172 #: graphs/window.vala:202 msgctxt "scale" msgid "Radians" msgstr "Radians" #: data/ui/figure-settings-page.blp:131 data/ui/figure-settings-page.blp:145 #: data/ui/figure-settings-page.blp:159 data/ui/figure-settings-page.blp:173 #: graphs/window.vala:203 msgctxt "scale" msgid "Square Root" msgstr "Square Root" #: data/ui/figure-settings-page.blp:132 data/ui/figure-settings-page.blp:146 #: data/ui/figure-settings-page.blp:160 data/ui/figure-settings-page.blp:174 msgctxt "scale" msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #: data/ui/figure-settings-page.blp:139 graphs/window.vala:231 msgid "Top X Axis Scale" msgstr "Top X Axis Scale" #: data/ui/figure-settings-page.blp:153 graphs/window.vala:236 msgid "Left Y Axis Scale" msgstr "Left Y Axis Scale" #: data/ui/figure-settings-page.blp:167 graphs/window.vala:235 msgid "Right Y Axis Scale" msgstr "Right Y Axis Scale" #: data/ui/figure-settings-page.blp:181 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: data/ui/figure-settings-page.blp:183 msgid "Legend" msgstr "Legend" #: data/ui/figure-settings-page.blp:186 msgid "Legend Position" msgstr "Legend Position" #: data/ui/figure-settings-page.blp:189 msgctxt "legend-position" msgid "Auto" msgstr "Auto" #: data/ui/figure-settings-page.blp:190 msgctxt "legend-position" msgid "Upper Right" msgstr "Upper Right" #: data/ui/figure-settings-page.blp:191 msgctxt "legend-position" msgid "Upper Left" msgstr "Upper Left" #: data/ui/figure-settings-page.blp:192 msgctxt "legend-position" msgid "Lower Left" msgstr "Lower Left" #: data/ui/figure-settings-page.blp:193 msgctxt "legend-position" msgid "Lower Right" msgstr "Lower Right" #: data/ui/figure-settings-page.blp:194 msgctxt "legend-position" msgid "Center Left" msgstr "Centre Left" #: data/ui/figure-settings-page.blp:195 msgctxt "legend-position" msgid "Center Right" msgstr "Centre Right" #: data/ui/figure-settings-page.blp:196 msgctxt "legend-position" msgid "Lower Center" msgstr "Lower Centre" #: data/ui/figure-settings-page.blp:197 msgctxt "legend-position" msgid "Upper Center" msgstr "Upper Centre" #: data/ui/figure-settings-page.blp:198 msgctxt "legend-position" msgid "Center" msgstr "Centre" #: data/ui/figure-settings-page.blp:205 msgid "Hide Unselected Items" msgstr "Hide Unselected Items" #: data/ui/figure-settings-page.blp:227 msgid "Set as Default" msgstr "Set as Default" #: data/ui/fitting-parameters.blp:26 msgid "Initial Guess" msgstr "Initial Guess" #: data/ui/fitting-parameters.blp:38 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: data/ui/fitting-parameters.blp:49 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: data/ui/import.blp:6 msgid "Modify Import Parameters" msgstr "Modify Import Parameters" #: data/ui/import.blp:27 msgid "Import" msgstr "Import" #: data/ui/item-box.blp:26 msgid "Pick Color" msgstr "Pick Colour" #: data/ui/item-box.blp:51 msgid "Move Item " msgstr "Move Item " #: data/ui/item-box.blp:68 msgid "Edit Item" msgstr "Edit Item" #: data/ui/item-box.blp:72 msgid "Remove Item" msgstr "Remove Item" #: data/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" #: data/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Show Shortcuts" #: data/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Help" msgstr "Open Help" #: data/ui/shortcuts.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Figure Settings" msgstr "Open Figure Settings" #: data/ui/shortcuts.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Application" msgstr "Close Application" #: data/ui/shortcuts.blp:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Application Window" msgstr "Close Application Window" #: data/ui/shortcuts.blp:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Mode Switching" msgstr "Mode Switching" #: data/ui/shortcuts.blp:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Pan Mode" msgstr "Pan Mode" #: data/ui/shortcuts.blp:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Mode" msgstr "Zoom Mode" #: data/ui/shortcuts.blp:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Select Mode" msgstr "Select Mode" #: data/ui/shortcuts.blp:58 msgctxt "shortcut window" msgid "New Data" msgstr "New Data" #: data/ui/shortcuts.blp:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Add Data from Equation" msgstr "Add Data from Equation" #: data/ui/shortcuts.blp:66 msgctxt "shortcut window" msgid "Add Data from File" msgstr "Add Data from File" #: data/ui/shortcuts.blp:71 msgctxt "shortcut window" msgid "New Project" msgstr "New Project" #: data/ui/shortcuts.blp:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Project" msgstr "Open Project" #: data/ui/shortcuts.blp:81 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete Selected Data" msgstr "Delete Selected Data" #: data/ui/shortcuts.blp:87 msgctxt "shortcut window" msgid "Save and Export" msgstr "Save and Export" #: data/ui/shortcuts.blp:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Export Data" msgstr "Export Data" #: data/ui/shortcuts.blp:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Export Figure" msgstr "Export Figure" #: data/ui/shortcuts.blp:97 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Project" msgstr "Save Project" #: data/ui/shortcuts.blp:101 msgctxt "shortcut window" msgid "Save Project As" msgstr "Save Project As" #: data/ui/shortcuts.blp:107 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "View" #: data/ui/shortcuts.blp:110 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous View" msgstr "Previous View" #: data/ui/shortcuts.blp:115 msgctxt "shortcut window" msgid "Next View" msgstr "Next View" #: data/ui/shortcuts.blp:120 msgctxt "shortcut window" msgid "Optimize limits" msgstr "Optimise limits" #: data/ui/shortcuts.blp:125 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" #: data/ui/shortcuts.blp:130 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" #: data/ui/shortcuts.blp:135 data/ui/shortcuts.blp:155 msgctxt "shortcut window" msgid "Select None" msgstr "Select None" #: data/ui/shortcuts.blp:141 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Toggle Sidebar" #: data/ui/shortcuts.blp:147 msgctxt "shortcut window" msgid "Actions" msgstr "Actions" #: data/ui/shortcuts.blp:150 msgctxt "shortcut window" msgid "Select All" msgstr "Select All" #: data/ui/shortcuts.blp:160 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo Action" msgstr "Undo Action" #: data/ui/shortcuts.blp:165 msgctxt "shortcut window" msgid "Redo Action" msgstr "Redo Action" #: data/ui/smoothen-settings.blp:7 msgid "Smoothen Settings" msgstr "Smoothen Settings" #: data/ui/smoothen-settings.blp:30 data/ui/window.blp:694 msgid "Savitzky–Golay Filter" msgstr "Savitzky–Golay Filter" #: data/ui/smoothen-settings.blp:32 msgid "Span percentage" msgstr "Span percentage" #: data/ui/smoothen-settings.blp:33 msgid "What percentage of the data span to use for the filter window" msgstr "What percentage of the data span to use for the filter window" #: data/ui/smoothen-settings.blp:40 msgid "Polynomial degree" msgstr "Polynomial degree" #: data/ui/smoothen-settings.blp:48 data/ui/window.blp:699 msgid "Moving Average" msgstr "Moving Average" #: data/ui/smoothen-settings.blp:50 msgid "Box points" msgstr "Box points" #: data/ui/smoothen-settings.blp:51 msgid "Amount of points to use when calculating a moving average" msgstr "Amount of points to use when calculating a moving average" #: data/ui/style-color-box.blp:18 data/ui/style-preview.blp:27 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: data/ui/style-color-box.blp:29 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: data/ui/style-editor.blp:5 msgid "Error - No Style selected" msgstr "Error - No Style selected" #: data/ui/style-editor.blp:37 msgid "Style Name" msgstr "Style Name" #: data/ui/style-editor.blp:41 msgid "Font" msgstr "Font" #: data/ui/style-editor.blp:52 msgid "Title Size" msgstr "Title Size" #: data/ui/style-editor.blp:53 msgid "Title size in relation to text size" msgstr "Title size in relation to text size" #: data/ui/style-editor.blp:66 msgid "Label Size" msgstr "Label Size" #: data/ui/style-editor.blp:67 msgid "Label size in relation to text size" msgstr "Label size in relation to text size" #: data/ui/style-editor.blp:81 msgid "Lines" msgstr "Lines" #: data/ui/style-editor.blp:162 msgid "Axes" msgstr "Axes" #: data/ui/style-editor.blp:165 msgid "Axis Width" msgstr "Axis Width" #: data/ui/style-editor.blp:178 msgid "Draw Frame" msgstr "Draw Frame" #: data/ui/style-editor.blp:183 msgid "Ticks" msgstr "Ticks" #: data/ui/style-editor.blp:186 msgid "Tick Directions" msgstr "Tick Directions" #: data/ui/style-editor.blp:188 msgid "Inwards" msgstr "Inwards" #: data/ui/style-editor.blp:188 msgid "Outwards" msgstr "Outwards" #: data/ui/style-editor.blp:193 msgid "Minor Ticks" msgstr "Minor Ticks" #: data/ui/style-editor.blp:197 msgid "Major Tick Width" msgstr "Major Tick Width" #: data/ui/style-editor.blp:210 msgid "Minor Tick Width" msgstr "Minor Tick Width" #: data/ui/style-editor.blp:224 msgid "Major Tick Length" msgstr "Major Tick Length" #: data/ui/style-editor.blp:237 msgid "Minor Tick Length" msgstr "Minor Tick Length" #: data/ui/style-editor.blp:251 msgid "Ticks on Bottom Axis" msgstr "Ticks on Bottom Axis" #: data/ui/style-editor.blp:255 msgid "Ticks on Left Axis" msgstr "Ticks on Left Axis" #: data/ui/style-editor.blp:259 msgid "Ticks on Right Axis" msgstr "Ticks on Right Axis" #: data/ui/style-editor.blp:263 msgid "Ticks on Top Axis" msgstr "Ticks on Top Axis" #: data/ui/style-editor.blp:268 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: data/ui/style-editor.blp:271 msgid "Show Grid" msgstr "Show Grid" #: data/ui/style-editor.blp:275 msgid "Grid Width" msgstr "Grid Width" #: data/ui/style-editor.blp:289 msgid "Grid Opacity" msgstr "Grid Opacity" #: data/ui/style-editor.blp:304 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: data/ui/style-editor.blp:305 msgid "Padding for different parts of the figure" msgstr "Padding for different parts of the figure" #: data/ui/style-editor.blp:308 msgid "Value Padding" msgstr "Value Padding" #: data/ui/style-editor.blp:309 msgid "Padding between axes and values" msgstr "Padding between axes and values" #: data/ui/style-editor.blp:322 msgid "Label Padding" msgstr "Label Padding" #: data/ui/style-editor.blp:323 msgid "Padding between axes and labels" msgstr "Padding between axes and labels" #: data/ui/style-editor.blp:336 msgid "Title Padding" msgstr "Title Padding" #: data/ui/style-editor.blp:337 msgid "Padding between axes and the title" msgstr "Padding between axes and the title" #: data/ui/style-editor.blp:351 msgid "Colors" msgstr "Colours" #: data/ui/style-editor.blp:356 msgid "Label text might be hard to read" msgstr "Label text might be hard to read" #: data/ui/style-editor.blp:361 msgid "Poor Contrast" msgstr "Poor Contrast" #: data/ui/style-editor.blp:376 msgid "Text Color" msgstr "Text Colour" #: data/ui/style-editor.blp:381 data/ui/style-editor.blp:403 #: data/ui/style-editor.blp:425 data/ui/style-editor.blp:447 #: data/ui/style-editor.blp:469 data/ui/style-editor.blp:491 msgid "Change Color" msgstr "Change Colour" #: data/ui/style-editor.blp:398 msgid "Tick Color" msgstr "Tick Colour" #: data/ui/style-editor.blp:420 msgid "Axis Color" msgstr "Axis Colour" #: data/ui/style-editor.blp:442 msgid "Grid Color" msgstr "Grid Colour" #: data/ui/style-editor.blp:464 msgid "Background Color" msgstr "Background Colour" #: data/ui/style-editor.blp:486 msgid "Outline Color" msgstr "Outline Colour" #: data/ui/style-editor.blp:505 msgid "Line Colors" msgstr "Line Colours" #: data/ui/style-editor.blp:511 msgid "Add Color" msgstr "Add Colour" #: data/ui/transform.blp:6 msgid "Transform Data" msgstr "Transform Data" #: data/ui/transform.blp:22 data/ui/window.blp:394 msgid "Transform" msgstr "Transform" #: data/ui/transform.blp:35 msgid "" "Additional variables:\n" "x_min, y_min\n" "x_max, y_max \n" "\n" "Trigonometric functions use radians\n" "by default, append d to the function\n" "to use degrees, e.g. sind(x) or cosd(x)." msgstr "" "Additional variables:\n" "x_min, y_min\n" "x_max, y_max \n" "\n" "Trigonometric functions use radians\n" "by default, append d to the function\n" "to use degrees, e.g. sind(x) or cosd(x)." #: data/ui/transform.blp:40 msgid "More info" msgstr "More info" #: data/ui/transform.blp:51 msgid "X =" msgstr "X =" #: data/ui/transform.blp:61 msgid "Discard Unselected Data" msgstr "Discard Unselected Data" #: data/ui/window.blp:182 msgid "Add New Data" msgstr "Add New Data" #: data/ui/window.blp:190 msgid "Open Application Menu" msgstr "Open Application Menu" #: data/ui/window.blp:219 msgid "No Data" msgstr "No Data" #: data/ui/window.blp:220 msgid "Add data from a file or manually as an equation" msgstr "Add data from a file or manually as an equation" #: data/ui/window.blp:241 msgid "Pan Mode. Click and drag to pan" msgstr "Pan Mode. Click and drag to pan" #: data/ui/window.blp:247 msgid "Zoom Mode. Select an area on the figure to zoom in" msgstr "Zoom Mode. Select an area on the figure to zoom in" #: data/ui/window.blp:253 msgid "Select Mode. Click and drag to make a selection of data" msgstr "Select Mode. Click and drag to make a selection of data" #: data/ui/window.blp:284 msgid "Adjust" msgstr "Adjust" #: data/ui/window.blp:299 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: data/ui/window.blp:301 msgid "Shift all data vertically with respect to each other" msgstr "Shift all data vertically with respect to each other" #: data/ui/window.blp:316 msgid "Normalize" msgstr "Normalise" #: data/ui/window.blp:318 msgid "Normalize data" msgstr "Normalise data" #: data/ui/window.blp:334 msgid "Smoothen" msgstr "Smoothen" #: data/ui/window.blp:336 msgid "Smoothen data" msgstr "Smoothen data" #: data/ui/window.blp:351 msgid "Center" msgstr "Centre" #: data/ui/window.blp:353 msgid "Center data" msgstr "Centre data" #: data/ui/window.blp:368 msgid "Combine" msgstr "Combine" #: data/ui/window.blp:370 msgid "Combine all selected data" msgstr "Combine all selected data" #: data/ui/window.blp:384 msgid "Cut" msgstr "Cut" #: data/ui/window.blp:386 msgid "Cut selected data" msgstr "Cut selected data" #: data/ui/window.blp:410 msgid "Derivative" msgstr "Derivative" #: data/ui/window.blp:412 msgid "Get the derivative of the data" msgstr "Get the derivative of the data" #: data/ui/window.blp:426 msgid "Integral" msgstr "Integral" #: data/ui/window.blp:428 msgid "Get the indefinite integral of the data" msgstr "Get the indefinite integral of the data" #: data/ui/window.blp:442 msgid "FFT" msgstr "FFT" #: data/ui/window.blp:444 msgid "Get the Fast Fourier Transform of the data" msgstr "Get the Fast Fourier Transform of the data" #: data/ui/window.blp:458 msgid "Inverse FFT" msgstr "Inverse FFT" #: data/ui/window.blp:460 msgid "Get the Inverse Fast Fourier Transform of the data" msgstr "Get the Inverse Fast Fourier Transform of the data" #: data/ui/window.blp:475 msgid "Custom Transformation" msgstr "Custom Transformation" #: data/ui/window.blp:477 msgid "Perform custom transformations on the data" msgstr "Perform custom transformations on the data" #: data/ui/window.blp:485 msgid "Modify" msgstr "Modify" #: data/ui/window.blp:506 msgid "Translate X" msgstr "Translate X" #: data/ui/window.blp:529 msgid "Translate Y" msgstr "Translate Y" #: data/ui/window.blp:552 msgid "Multiply X" msgstr "Multiply X" #: data/ui/window.blp:575 msgid "Multiply Y" msgstr "Multiply Y" #: data/ui/window.blp:605 graphs/actions.py:227 graphs/item_box.py:66 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: data/ui/window.blp:610 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: data/ui/window.blp:615 msgid "View Menu" msgstr "View Menu" #: data/ui/window.blp:623 msgid "Next View" msgstr "Next View" #: data/ui/window.blp:629 msgid "Previous View" msgstr "Previous View" #: data/ui/window.blp:647 msgid "New Project" msgstr "New Project" #: data/ui/window.blp:650 msgid "Save Project…" msgstr "Save Project…" #: data/ui/window.blp:651 msgid "Save Project as…" msgstr "Save Project as…" #: data/ui/window.blp:652 msgid "Open Project…" msgstr "Open Project…" #: data/ui/window.blp:655 msgid "Export Data…" msgstr "Export Data…" #: data/ui/window.blp:656 msgid "Export Figure…" msgstr "Export Figure…" #: data/ui/window.blp:662 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Keyboard Shortcuts" #: data/ui/window.blp:663 msgid "Help" msgstr "Help" #: data/ui/window.blp:664 msgid "About Graphs" msgstr "About Graphs" #: data/ui/window.blp:670 msgid "Add Data from File…" msgstr "Add Data from File…" #: data/ui/window.blp:671 msgid "Add Equation…" msgstr "Add Equation…" #: data/ui/window.blp:680 msgid "At Maximum Y Value" msgstr "At Maximum Y Value" #: data/ui/window.blp:685 msgid "At Middle X Value" msgstr "At Middle X Value" #: data/ui/window.blp:706 msgid "Advanced Settings" msgstr "Advanced Settings" #: graphs/about.vala:40 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andi Chandler \n" "Bruce Cowan " #: graphs/actions.py:80 #, python-brace-format msgid "{error} - Unable to add data from equation" msgstr "{error} - Unable to add data from equation" #: graphs/actions.py:159 msgid "Exported Figure" msgstr "Exported Figure" #: graphs/actions.py:226 graphs/item_box.py:65 #, python-brace-format msgid "Deleted {name}" msgstr "Deleted {name}" #: graphs/application.py:43 #, python-brace-format msgid "Could not load {font}" msgstr "Could not load {font}" #: graphs/curve_fitting.py:173 msgid "Results:" msgstr "Results:" #: graphs/curve_fitting.py:177 msgid "" "Please enter valid fitting \n" "parameters to start the fit" msgstr "" "Please enter valid fitting \n" "parameters to start the fit" #: graphs/curve_fitting.py:181 msgid "" "Please enter a valid equation \n" "to start the fit" msgstr "" "Please enter a valid equation \n" "to start the fit" #: graphs/curve_fitting.py:185 msgid "" "Please enter valid fitting bounds \n" "to start the fit" msgstr "" "Please enter valid fitting bounds \n" "to start the fit" #: graphs/curve_fitting.py:198 #, python-brace-format msgid "Sum of R²: {R2}" msgstr "Sum of R²: {R2}" #: graphs/curve_fitting.vala:131 #, c-format msgid "Fitting Parameters for %s" msgstr "Fitting Parameters for %s" #: graphs/data.py:88 msgid "Untitled Project" msgstr "Untitled Project" #: graphs/data.py:99 msgid "Draft" msgstr "Draft" #: graphs/export_figure.vala:45 msgctxt "filename" msgid "Exported Figure" msgstr "Exported Figure" #: graphs/figure_settings.py:71 msgid "Defaults Updated" msgstr "Defaults Updated" #: graphs/figure_settings.vala:161 msgid "X Axis Minimum" msgstr "X Axis Minimum" #: graphs/figure_settings.vala:162 msgid "Y Axis Minimum" msgstr "Y Axis Minimum" #: graphs/figure_settings.vala:164 msgid "X Axis Maximum" msgstr "X Axis Maximum" #: graphs/figure_settings.vala:165 msgid "Y Axis Maximum" msgstr "Y Axis Maximum" #: graphs/figure_settings.vala:175 graphs/window.vala:232 msgid "X Axis Scale" msgstr "X Axis Scale" #: graphs/figure_settings.vala:176 graphs/figure_settings.vala:180 msgid "X Axis Label" msgstr "X Axis Label" #: graphs/figure_settings.vala:179 graphs/window.vala:237 msgid "Y Axis Scale" msgstr "Y Axis Scale" #: graphs/file_import.vala:65 msgid "Are you sure you want to reset the import settings?" msgstr "Are you sure you want to reset the import settings?" #: graphs/misc.py:107 msgctxt "file-filter" msgid "Graphs Project File" msgstr "Graphs Project File" #: graphs/operations.py:129 #, python-brace-format msgid "{name}: Unable to do transformation, make sure the syntax is correct" msgstr "{name}: Unable to do transformation, make sure the syntax is correct" #: graphs/operations.py:133 msgid "Unable to do transformation" msgstr "Unable to do transformation" #: graphs/operations.py:197 msgid "Data that was outside of the highlighted area has been discarded" msgstr "Data that was outside of the highlighted area has been discarded" #: graphs/operations.py:234 msgid "No data found within the highlighted area" msgstr "No data found within the highlighted area" #: graphs/operations.py:479 msgid "Combined Data" msgstr "Combined Data" #: graphs/parse_file.py:54 msgid "Intensity (cps)" msgstr "Intensity (cps)" #: graphs/parse_file.py:68 msgid "Invalid .xry format" msgstr "Invalid .xry format" #: graphs/parse_file.py:83 msgid "β (°)" msgstr "β (°)" #: graphs/parse_file.py:84 msgid "R (1/s)" msgstr "R (1/s)" #: graphs/parse_file.py:153 msgid "Import failed, column index out of range" msgstr "Import failed, column index out of range" #: graphs/parse_file.py:172 msgid "Unable to import from file" msgstr "Unable to import from file" #: graphs/project.py:39 msgid "Saved Project" msgstr "Saved Project" #: graphs/project.py:61 msgid "Project" msgstr "Project" #: graphs/style_io.py:65 #, python-brace-format msgid "Missing colon in file {file}, line {line}" msgstr "Missing colon in file {file}, line {line}" #: graphs/style_io.py:73 #, python-brace-format msgid "Non-style related parameter {param} in file {file}" msgstr "Non-style related parameter {param} in file {file}" #: graphs/style_io.py:76 #, python-brace-format msgid "Ignoring parameter {param} in file {file}" msgstr "Ignoring parameter {param} in file {file}" #: graphs/style_io.py:79 #, python-brace-format msgid "Duplicate key in file {file}, on line {line}" msgstr "Duplicate key in file {file}, on line {line}" #: graphs/style_io.py:96 #, python-brace-format msgid "Bad value in file {file} on line {line}" msgstr "Bad value in file {file} on line {line}" #: graphs/style_io.py:102 #, python-brace-format msgid "Could not parse {filename}" msgstr "Could not parse {filename}" #: graphs/style_io.py:159 msgid "X Label" msgstr "X Label" #: graphs/style_io.py:160 msgid "Y Label" msgstr "Y Label" #: graphs/styles.py:305 #, python-brace-format msgid "Could not parse {stylename}, loading system preferred style" msgstr "Could not parse {stylename}, loading system preferred style" #: graphs/styles.py:313 #, python-brace-format msgid "Plot style {stylename} does not exist loading system preferred" msgstr "Plot style {stylename} does not exist loading system preferred" #: graphs/styles.py:726 #, python-brace-format msgid "Are you sure you want to delete {stylename}?" msgstr "Are you sure you want to delete {stylename}?" #: graphs/styles.py:743 #, python-brace-format msgid "Color {number}" msgstr "Colour {number}" #: graphs/styles.vala:71 msgid "System" msgstr "System" #: graphs/ui.py:46 msgctxt "file-filter" msgid "Supported files" msgstr "Supported files" #: graphs/ui.py:49 msgctxt "file-filter" msgid "ASCII files" msgstr "ASCII files" #: graphs/ui.py:50 msgctxt "file-filter" msgid "PANalytical XRDML" msgstr "PANalytical XRDML" #: graphs/ui.py:51 msgctxt "file-filter" msgid "Leybold xry" msgstr "Leybold xry" #: graphs/ui.py:63 msgid "No data to export" msgstr "No data to export" #: graphs/ui.py:80 msgid "Exported Data" msgstr "Exported Data" #: graphs/ui.py:92 msgctxt "file-filter" msgid "Text Files" msgstr "Text Files" #: graphs/window.vala:128 msgid "Graphs (Development)" msgstr "Graphs (Development)" #: graphs/window.vala:171 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" #: graphs/window.vala:195 msgid "Optimize Limits" msgstr "Optimise Limits" #: graphs/window.vala:204 msgctxt "scale" msgid "Inverse Root" msgstr "Inverse Root" #~ msgid "@NAME@" #~ msgstr "@NAME@" #~ msgid "@DESCRIPTION_SHORT@" #~ msgstr "@DESCRIPTION_SHORT@" #~ msgid "@AUTHOR@" #~ msgstr "@AUTHOR@" #~ msgid "Y = " #~ msgstr "Y = " #~ msgid "Nothing" #~ msgstr "Nothing" #~ msgid "Delimiter" #~ msgstr "Delimiter" #~ msgid "Character sequence used to split values" #~ msgstr "Character sequence used to split values" #~ msgid "Whitespace" #~ msgstr "Whitespace" #~ msgid "Tab" #~ msgstr "Tab" #~ msgid "Colon (:)" #~ msgstr "Colon (:)" #~ msgid "Semicolon (;)" #~ msgstr "Semicolon (;)" #~ msgid "Decimal comma (,)" #~ msgstr "Decimal comma (,)" #~ msgid "Decimal point (.)" #~ msgstr "Decimal point (.)" #~ msgid "Custom Delimiter" #~ msgstr "Custom Delimiter" #~ msgid "Decimal Separator" #~ msgstr "Decimal Separator" #~ msgid "Column X" #~ msgstr "Column X" #~ msgid "X-data column index" #~ msgstr "X-data column index" #~ msgid "Column Y" #~ msgstr "Column Y" #~ msgid "Y-data column index" #~ msgstr "Y-data column index" #~ msgid "Skip Rows" #~ msgstr "Skip Rows" #~ msgid "Ignored row indices" #~ msgstr "Ignored row indices" #~ msgid "Y Axis Label" #~ msgstr "Y Axis Label" #~ msgid "Items {} already exist" #~ msgstr "Items {} already exist" #~ msgid "Item {} already exists" #~ msgstr "Item {} already exists" #~ msgid "Unsupported Widget {}" #~ msgstr "Unsupported Widget {}" #~ msgid "No way to apply “{}”" #~ msgstr "No way to apply “{}”" #~ msgid "No valid number specified" #~ msgstr "No valid number specified"