# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/AudioSharing/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 12:19+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.desktop.in.in:3 #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:5 msgid "@NAME@" msgstr "آڈیو شیرینگ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.desktop.in.in:12 msgid "Gnome;GTK;audio;sharing;sound;" msgstr "جینوم/نوم;جی ٹی کے;تقسیم;آواز;" #. General #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Share your computer audio" msgstr "امنے لمپوٹر کی آواز کو دوسروں کے ساتھ تقسیم کریں" #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "With Audio Sharing you can share your current computer audio playback in the " "form of an RTSP stream. This stream can then be played back by other " "devices, for example using VLC." msgstr "" "آڈیو شیئرنگ کے ساتھ آپ اپنے موجودہ کمپیوٹر کی آواز کو RTSP سٹریم کی شکل میں " "تقسیم کر سکتے ہیں۔ اور پھر دوسرے آلات کے ذریعے اسے چلایا جا سکتا ہے، مثال کے " "طور پر VLC میں." #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:15 msgid "" "By sharing the audio as a network stream, you can also use common devices " "that are not intended to be used as audio sinks (eg. smartphones) to receive " "it. For example, there are audio accessories that are not compatible with " "desktop computers (e.g. because the computer does not have a Bluetooth " "module installed). With the help of this app, the computer audio can be " "played back on a smartphone, which is then connected to the Bluetooth " "accessory." msgstr "" "نیٹ ورک سٹریم کے طور پر آواز کا اشتراک کر کے، آپ اسے وصول کرنے کے لیے عام " "آلات بھی استعمال کر سکتے ہیں جن کا مقصد اسپیکر کے طور پر استعمال نہیں کرنا " "ہے (مثلاً اسمارٹ فونز)۔ مثال کے طور پر، ایسی سمعی لوازمات موجود ہیں جو " "کمپیوٹرز کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتی ہیں (جیسے کہ کمپیوٹر میں بلوٹوتھ ماڈیول " "موجود نہیں ہے)۔ اس ایپ کی مدد سے کمپیوٹر کی آواز کو سمارٹ فون چلایا جا سکتا " "ہے، جسے بعد ازاں بلیو ٹوتھ آلات سے منسلک کیا جاسکتا ہے." #. Branding #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:23 msgid "Felix Häcker" msgstr "Felix Häcker" #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:59 msgid "" "Connect to the audio stream by scanning the QR code or copying the address" msgstr "" #: data/gtk/window.ui:20 msgid "Menu" msgstr "مینو" #: data/gtk/window.ui:81 #, fuzzy #| msgid "Copy to Clipboard" msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "کلیپ بورڈ پر نقل کریں" #: data/gtk/window.ui:96 msgid "" "You are currently sharing your audio. You can access it from other devices " "in the same network by scanning the QR code or entering the displayed " "address in a playback app that supports RTSP streams. This device can be " "muted, the audio will still be shared.\n" "\n" "To stop sharing, simply close this window." msgstr "" "آپ فی الحال اپنی آواز تقسیم کر رہے ہیں۔ آپ QR کوڈ کو اسکین کرکے یا RTSP " "اسٹریمز کو معاون کرنے والی کوئی بھی ایپ میں دکھائے گئے ایڈریس کو داخل کرکے " "اسی نیٹ ورک میں موجود دیگر آلات سے اس تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔ اس آلہ کو " "خاموش بھی کیا جا سکتا ہے، مگر آواز کا اشتراک تب بھی کیا جائے گا۔\n" "\n" "اشتراک بند کرنے کے لیے، بس اس ونڈو(خاکہ) کو بند کر دیں." #: data/gtk/window.ui:118 msgid "Unable to Share Audio" msgstr "آواز کا اشتراک کرنے سے قاصر" #: data/gtk/window.ui:143 msgid "Open _Help " msgstr "مدد کا خاکہ خحولیں " #: data/gtk/window.ui:150 msgid "_About Audio Sharing" msgstr "_تعارف آڈیو شیرینگ" #: src/ui/about_dialog.rs:43 msgid "translator-credits" msgstr "مترجم :