# Swedish translation for xdg-desktop-portal. # Copyright © 2016, 2020, 2022, 2023 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. # Sebastian Rasmussen , 2016. # Anders Jonsson , 2020, 2022, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-22 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-22 21:24+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: src/background.c:747 #, c-format msgid "Allow %s to run in the background?" msgstr "Tillåt %s att köra i bakgrunden?" #: src/background.c:751 #, c-format msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." msgstr "%s begär att startas automatiskt och köras i bakgrunden." #: src/background.c:753 #, c-format msgid "%s requests to run in the background." msgstr "%s begär att köras i bakgrunden." #: src/background.c:754 msgid "" "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " "application settings." msgstr "" "Rättigheten ”kör i bakgrund” kan ändras när som helst från " "programinställningarna." #: src/background.c:759 msgid "Don't allow" msgstr "Tillåt inte" #: src/background.c:760 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #: src/device.c:117 #, c-format msgid "Allow %s to Use the Microphone?" msgstr "Tillåt %s att använda mikrofonen?" #: src/device.c:118 #, c-format msgid "%s wants to access recording devices." msgstr "%s vill komma åt inspelningsenheter." #: src/device.c:122 msgid "Allow app to Use the Microphone?" msgstr "Tillåt program att använda mikrofonen?" #: src/device.c:123 msgid "An app wants to access recording devices." msgstr "Ett program vill komma åt inspelningsenheter." #: src/device.c:132 #, c-format msgid "Allow %s to Use the Speakers?" msgstr "Tillåt %s att använda högtalarna?" #: src/device.c:133 #, c-format msgid "%s wants to access audio devices." msgstr "%s vill komma åt ljudenheter." #: src/device.c:137 msgid "Allow app to Use the Speakers?" msgstr "Tillåt program att använda högtalarna?" #: src/device.c:138 msgid "An app wants to access audio devices." msgstr "Ett program vill komma åt ljudenheter." #: src/device.c:147 #, c-format msgid "Allow %s to Use the Camera?" msgstr "Tillåt %s att använda kameran?" #: src/device.c:148 #, c-format msgid "%s wants to access camera devices." msgstr "%s vill komma åt kameraenheter." #: src/device.c:152 msgid "Allow app to Use the Camera?" msgstr "Tillåt program att använda kameran?" #: src/device.c:153 msgid "An app wants to access camera devices." msgstr "Ett program vill komma åt kameraenheter." #: src/location.c:527 msgid "Deny Access" msgstr "Neka åtkomst" #: src/location.c:529 msgid "Grant Access" msgstr "Bevilja åtkomst" #: src/location.c:551 #, c-format msgid "Give %s Access to Your Location?" msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?" #: src/location.c:556 #, c-format msgid "%s wants to use your location." msgstr "%s vill använda din plats." #: src/location.c:565 msgid "Grant Access to Your Location?" msgstr "Bevilja åtkomst till din plats?" #: src/location.c:566 msgid "An application wants to use your location." msgstr "Ett program vill använda din plats." #: src/location.c:569 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." #: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:181 msgid "Deny" msgstr "Neka" #: src/screenshot.c:256 #, c-format msgid "Allow %s to Take Screenshots?" msgstr "Tillåt %s att ta skärmbilder?" #: src/screenshot.c:257 #, c-format msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "%s vill kunna ta skärmbilder när som helst." #: src/screenshot.c:265 msgid "Allow Applications to Take Screenshots?" msgstr "Tillåt program att ta skärmbilder?" #: src/screenshot.c:266 msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "Ett program vill kunna ta skärmbilder när som helst." #: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:218 msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Denna rättighet kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." #: src/settings.c:127 src/settings.c:163 msgid "Requested setting not found" msgstr "Begärd inställning hittades inte" #: src/wallpaper.c:205 #, c-format msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" msgstr "Tillåt %s att ställa in bakgrunder?" #: src/wallpaper.c:206 #, c-format msgid "%s is requesting to be able to change the background image." msgstr "%s begär att kunna ändra bakgrundsbilden." #: src/wallpaper.c:215 msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" msgstr "Tillåt program att ställa in bakgrunder?" #: src/wallpaper.c:216 msgid "An application is requesting to be able to change the background image." msgstr "Ett program begär att kunna ändra bakgrundsbilden." #~ msgid "Turn On Microphone?" #~ msgstr "Aktivera mikrofon?" #~ msgid "" #~ "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy " #~ "settings." #~ msgstr "" #~ "Tillgång till din mikrofon kan ändras när som helst från " #~ "sekretessinställningarna." #~ msgid "An application wants to use your microphone." #~ msgstr "Ett program vill använda din mikrofon." #, c-format #~ msgid "%s wants to use your microphone." #~ msgstr "%s vill använda din mikrofon." #~ msgid "Turn On Speakers?" #~ msgstr "Aktivera högtalarna?" #~ msgid "" #~ "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy " #~ "settings." #~ msgstr "" #~ "Tillgång till dina högtalare kan ändras när som helst från " #~ "sekretessinställningarna." #~ msgid "An application wants to play sound." #~ msgstr "Ett program vill spela upp ljud." #, c-format #~ msgid "%s wants to play sound." #~ msgstr "%s vill spela ett ljud." #~ msgid "Turn On Camera?" #~ msgstr "Aktivera kamera?" #~ msgid "" #~ "Access to your camera can be changed at any time from the privacy " #~ "settings." #~ msgstr "" #~ "Tillgång till din kamera kan ändras när som helst från " #~ "sekretessinställningarna."