# Danish translation for typography. # Copyright (C) 2023 typography's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the typography package. # Alan Mortensen , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: typography master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/typography/-/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-10 20:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:24+0200\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/org.gnome.design.Typography.desktop.in:3 #: data/org.gnome.design.Typography.metainfo.xml.in:8 src/window.c:82 #: src/window.ui:6 msgid "Typography" msgstr "Typografi" #: data/org.gnome.design.Typography.desktop.in:4 #: data/org.gnome.design.Typography.metainfo.xml.in:9 msgid "Look up text styles" msgstr "Slå tekststile op" #: data/org.gnome.design.Typography.metainfo.xml.in:11 msgid "Tool for working with the GNOME typography design guidelines." msgstr "" "Værktøj til at arbejde med GNOMEs retningslinjer for typografidesign." #. Translators: This is my name #: data/org.gnome.design.Typography.metainfo.xml.in:31 msgid "Zander Brown" msgstr "Zander Brown" #: src/window.c:77 #, c-format msgid "Copyright © %s Zander Brown" msgstr "Ophavsret © %s Zander Brown" #. Translators: Credit yourself here #: src/window.c:88 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alan Mortensen \n" "\n" "Dansk-gruppen\n" "Websted http://dansk-gruppen.dk\n" "E-mail " #: src/window.ui:15 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmenu" #: src/window.ui:53 msgid "Title 1" msgstr "Titel 1" #: src/window.ui:75 msgid "Title 2" msgstr "Titel 2" #: src/window.ui:97 msgid "Title 3" msgstr "Titel 3" #: src/window.ui:119 msgid "Title 4" msgstr "Titel 4" #: src/window.ui:141 msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #: src/window.ui:163 msgid "Body" msgstr "Tekst" #: src/window.ui:185 msgid "Caption Heading" msgstr "Billedtekstoverskrift" #: src/window.ui:207 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" #: src/window.ui:236 src/window.ui:247 msgid "Quotation" msgstr "Citat" #: src/window.ui:258 msgid "Time / Ratio" msgstr "Tid/forhold" #: src/window.ui:270 msgid "Multiplication" msgstr "Multiplikation" #: src/window.ui:282 msgid "Ellipsis" msgstr "Udeladelsesprikker" #: src/window.ui:294 msgid "Apostrophe" msgstr "Apostrof" #: src/window.ui:306 msgid "Bullet" msgstr "Punkttegn" #: src/window.ui:318 msgid "Range" msgstr "Interval" #: src/window.ui:357 msgid "Design _Guidelines" msgstr "_Designretningslinjer" #: src/window.ui:364 msgid "_About Typography" msgstr "_Om Typografi"