# Georgian translation for tracker-miners. # Copyright (C) 2023 tracker-miners's authors # This file is distributed under the same license as the tracker-miners package. # Ekaterine Papava , 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker-miners\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 20:44+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23 msgid "Max bytes to extract" msgstr "მაქს. გამოსატანი ბაიტები" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:24 msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." msgstr "მაქსიმალური UTF-8-ის ბაიტები, გამოსატანად." #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:30 msgid "Text file allowlist" msgstr "ტექსტური ფაილი, დაშვების სია" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31 msgid "Filename patterns for plain text documents that should be indexed" msgstr "უბრალო ტექსტური ფაილის სახელის ნიმუშები, რომლის დაინდექსებაც გნებავთ" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:37 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" msgstr "დაელოდეთ FS miner-ის დასრულებას, სანამ გამოტანას დაიწყებთ" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:38 msgid "" "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " "crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " "environment where it is important to list files as fast as possible and can " "wait to get meta-data later." msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:24 msgid "Enable stemmer" msgstr "„stemmer“-ის ჩართვა" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:25 msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " "“shelf” to “shel”" msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:30 msgid "Enable unaccent" msgstr "„unaccent“-ის ჩართვა" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:31 msgid "" "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " "“Idea” for improved matching." msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:36 msgid "Ignore numbers" msgstr "რიცხვების გამოტოვება" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 msgid "If enabled, numbers will not be indexed." msgstr "თუ ჩართულია რიცხვები არ დაინდექსდება." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:23 msgid "Initial sleep" msgstr "საწყისი ძილი" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:24 msgid "Initial sleep time, in seconds." msgstr "საწყისი ძილის დრო, წამებში." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:30 msgid "Throttle" msgstr "შეზღუდვა" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:31 msgid "Indexing speed, the higher the slower." msgstr "დაინდექსების სიჩქარე. მაღლიდან დაბლამდე." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:37 msgid "Low disk space limit" msgstr "დისკის ადგილის მინიმუმის ზღვარი" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:38 msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" "დისკზე არსებული ადგილის ზღვარი პროცენტებში, რომლის შემდეგაც დაინდექსება " "შეწყდება. ან, გასათიშად, -1 მიუთითეთ." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:44 msgid "Crawling interval" msgstr "სკანირების ინტერვალი" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:45 msgid "" "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " "shutdowns, and -2 disables it entirely." msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:55 msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "მოხსნადი მოწყობილობის მონაცემების შენახვის ზღვარი" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:56 msgid "" "Threshold in days after which files from removables devices will be removed " "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:66 msgid "Enable monitors" msgstr "მონიტორების ჩართვა" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:67 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" msgstr "დააყენეთ ცრუზე ფაილების მონიტორინგის სრულად გასათიშად" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:72 msgid "Index removable devices" msgstr "მოხსნადი მოწყობილობების დანდექსება" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:73 msgid "" "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." msgstr "" "დააყენეთ ჭეშმარიტზე, რათა მოხსნადი მოწყობილობების მიმაგრებული საქაღალდეების " "დაინდექსება ჩართოთ." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:78 msgid "Index optical discs" msgstr "ოპტიკური დისკების დანდექსება" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:79 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:87 msgid "Index when running on battery" msgstr "დაინდექსება ელემენტის მოხმარების დროს" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:88 msgid "Set to true to index while running on battery" msgstr "დააყენეთ ჭეშმარიტზე, რათა დაინდექსება ელემენტზე მუშაობის დროსაც მოხდეს" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:93 msgid "Perform initial indexing when running on battery" msgstr "ელემენტზე მუშაობისას, მხოლოდ, ნაწილობრივი დაინდექსების გამოყენება" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:94 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" msgstr "" "თუ ეს ჭეშმარიტია, ელემენტზე ყოფნისას, თუ ეს პირველად ხდება, დაინდექსება " "მაინც მოხდება" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:99 msgid "Directories to index recursively" msgstr "საქაღალდეები რეკურსიული სკანირებისთვის" #. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those #. are keys used by Tracker. #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:102 msgid "" "List of directories to index recursively, Special values include: " "‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, " "‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " "and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:113 msgid "Directories to index non-recursively" msgstr "საქაღალდეების არარეკურსიული სკანირებისთვის" #. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those #. are keys used by Tracker. #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:116 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " "include: ‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, " "‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " "and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:127 msgid "Ignored files" msgstr "იგნორირებული ფაილები" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:128 msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "თავიდან ასაცილებელი ფაილის სახელის ნიმუშები" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:133 msgid "Ignored directories" msgstr "იგნორირებული საქაღალდეები" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:134 msgid "List of directories to avoid" msgstr "თავიდან ასაცილებელი საქაღალდის სახელის ნიმუშები" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139 msgid "Ignored directories with content" msgstr "შემცველობის მქონე საქაღალდეების იგნორ" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:140 msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here" msgstr "აქ შავ სიაში არსებული ყველა საქაღალდის გამოტოვება" #: src/libtracker-miners-common/tracker-miner-proxy.c:349 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "ამ ქუქის შეჩერებული ინდექსატორის გაგრძელება არ შეუძლია" #: src/libtracker-miners-common/tracker-miner-proxy.c:406 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101 #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152 msgid "less than one second" msgstr "წამზე ნაკლები" #. Translators: this is %d days #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116 #, c-format msgid " %dd" msgstr " %dდ" #. Translators: this is %2.2d hours #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " %2.2dსთ" #. Translators: this is %2.2d minutes #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " %2.2dწთ" #. Translators: this is %2.2d seconds #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " %2.2dწმ" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" msgstr[0] " %d დღე" msgstr[1] " %d დღე" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" msgstr[0] " %2.2d საათი" msgstr[1] " %2.2d საათი" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" msgstr[0] " %2.2d წუთი" msgstr[1] " %2.2d წუთი" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] " %2.2d წამი" msgstr[1] " %2.2d წამი" #: src/miners/fs/tracker-main.c:82 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "საწყისი ძილის დრო წამებში 0->1000 (ნაგულისხმევი=15)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:87 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "" "გაშვებულია, სანამ არ მოხდება ყველა მორგებული მდებარეობის დაინდექსება, შემდეგ " "კი დაასრულებს მუშაობას" #: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker/tracker-info.c:91 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "" #: src/miners/fs/tracker-main.c:92 src/tracker-extract/tracker-main.c:82 #: src/tracker/tracker-extract.c:45 src/tracker/tracker-extract.c:46 #: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60 #: src/tracker/tracker-info.c:94 src/tracker/tracker-info.c:95 #: src/tracker/tracker-reset.c:56 msgid "FILE" msgstr "ფაილი" #: src/miners/fs/tracker-main.c:95 src/miners/rss/tracker-main.c:63 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "Runs for a specific domain ontology" msgstr "გაუშვებს სპეციფიკურ დომენის ონტოლოგიას" #: src/miners/fs/tracker-main.c:99 msgid "Avoids changes in the filesystem" msgstr "ფაილური სისტემის ცვლილებების თავიდან არიდება" #: src/miners/fs/tracker-main.c:103 src/tracker-control/tracker-main.c:61 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:104 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:50 msgid "Displays version information" msgstr "ვერსიის ჩვენება" #: src/miners/fs/tracker-main.c:483 #, c-format msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "მონაცემს ობიექტი \"%s\" უკვე არსებობს" #: src/miners/fs/tracker-main.c:484 #, c-format msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "მონაცემის ობიექტი \"%s\" ამჟამად არ არსებობს" #: src/miners/fs/tracker-main.c:494 msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)" msgstr "საქაღალდის დაინდექსება არ მოხდება (ფილტრების გამო)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:498 msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)" msgstr "ფაილი დაინდექსება არ მოხდება (ფილტრების გამო)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:501 msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)" msgstr "ფაილი დაინდექსება არ მოხდება (ფაილი დამალულია)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:503 msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)" msgstr "ფაილი დაინდექსება არ მოხდება (ინდექსირებად საქაღალდეში არაა)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:527 #, c-format msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)" msgstr "" #: src/miners/fs/tracker-main.c:533 #, c-format msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)" msgstr "" #: src/miners/fs/tracker-main.c:539 #, c-format msgid "" "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content " "filters)" msgstr "" #: src/miners/fs/tracker-main.c:558 msgid "Directory is eligible to be indexed" msgstr "საქაღალდის დაინდექსება შესაძლებელია" #: src/miners/fs/tracker-main.c:559 msgid "File is eligible to be indexed" msgstr "ფაილის დაინდექსება შეუძლებელია" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/miners/fs/tracker-main.c:786 msgid "— start the tracker indexer" msgstr "— ტრეკერის ინდექსერის გაშვება" #. Translators: this is a "feed" as in RSS #: src/miners/rss/tracker-main.c:45 msgid "Add feed" msgstr "ლენტის დამატება" #: src/miners/rss/tracker-main.c:46 src/miners/rss/tracker-main.c:60 msgid "URL" msgstr "ბმული" #: src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" msgstr "სათაური (აუცილებლად გამოიყენეთ --add-feed თან ერთად)" #. Translators: this is a "feed" as in RSS #: src/miners/rss/tracker-main.c:54 msgid "List feeds" msgstr "ლენტების სია" #. Translators: this is a "feed" as in RSS #: src/miners/rss/tracker-main.c:59 msgid "Delete feed" msgstr "ლენტის წაშლა" #: src/miners/rss/tracker-main.c:162 src/miners/rss/tracker-main.c:214 #: src/miners/rss/tracker-main.c:251 src/tracker/tracker-info.c:421 #: src/tracker/tracker-search.c:1377 src/tracker/tracker-status.c:92 #: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:946 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Tracker-თან დაკავშირება შეუძლებელია" #: src/miners/rss/tracker-main.c:163 src/miners/rss/tracker-main.c:215 #: src/miners/rss/tracker-main.c:252 src/tracker/tracker-daemon.c:448 #: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63 #: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-process.c:219 #: src/tracker/tracker-search.c:1378 src/tracker/tracker-status.c:93 #: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252 #: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:947 msgid "No error given" msgstr "შეცდომის გარეშე" #: src/miners/rss/tracker-main.c:188 msgid "Could not add feed" msgstr "ლენტის დამატების შეცდომა" #: src/miners/rss/tracker-main.c:226 msgid "Could not remove feed" msgstr "ლენტის წაშლის შეცდომა" #: src/miners/rss/tracker-main.c:294 msgid "Could not list feeds" msgstr "ლენტები სიის გამოტანის შეცდომა" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/miners/rss/tracker-main.c:422 msgid "— start the feeds indexer" msgstr "— ლენტების ინდექსერის გაშვება" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/tracker-control/tracker-main.c:136 msgid "— start the tracker index proxy" msgstr "— ტრეკერის ინდექსერის პროქსის გაშვება" #: src/tracker-extract/tracker-extract.c:712 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "მეტამონაცემების გამოღება ჩავარდა" #: src/tracker-extract/tracker-extract.c:794 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "" "ამ ფაილიდან მეტამონაცემების ან ინფორმაციის გამოღებისთვის მოდული ვერ ვიპოვე" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:81 msgid "File to extract metadata for" msgstr "ფაილი, რომლის მეტამონაცემების მიღებაც გსურთ" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:85 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "ფაილის MIME ტიპი (თუ მითითებული არაა, ვცდი, მივხვდე)" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:86 msgid "MIME" msgstr "MIME" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:89 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" msgstr "" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:90 msgid "MODULE" msgstr "მოდული" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:92 src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "გამოტანის შედეგი ფორმატებია: “sparql”, “turtle” ან “json-ld”" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:93 src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "FORMAT" msgstr "ფორმატი" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:100 msgid "Socket file descriptor for peer-to-peer communication" msgstr "სოკეტის ფაილის დესკრიპტორი გამჭოლი კომუნიკაციისთვის" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:101 msgid "FD" msgstr "FD" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:196 #, c-format msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "მხარდაუჭერელი სერიალიზაციის ფორმატი \"%s\"\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #: src/tracker-extract/tracker-main.c:316 msgid "— Extract file meta data" msgstr "— ფაილის მეტამონაცემების გამოღება" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:331 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "ფაილის სახელი და MIME ტიპი ერთად უნდა შეიყვანოთ" #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:54 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" "ჟურნალი. 0 = მხოლოდ, შეცდომები. 1 = მინიმალური. 2 = დეტალური და 3 = გამართვა " "(ნაგულისხმევი = 0)" #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:61 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" msgstr "30 წამი არააქტიურობის შემდეგ გათიშვის გამორთვა" #. Translators: this message will appear immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:93 msgid "— start the tracker writeback service" msgstr "— ტრეკერის უკუჩაწერის სერვისის გაჩვება" #: src/tracker/tracker-daemon.c:98 msgid "Unavailable" msgstr "მიუწვდომელია" #. generic #: src/tracker/tracker-daemon.c:99 msgid "Initializing" msgstr "ინიციალიზაცია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:100 msgid "Processing…" msgstr "დამუშავება…" #: src/tracker/tracker-daemon.c:101 msgid "Fetching…" msgstr "გამოთხოვა…" #. miner/rss #: src/tracker/tracker-daemon.c:102 #, c-format msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "ვიკვლევ ერთ საქაღალდეს \"%s\"" #: src/tracker/tracker-daemon.c:103 #, c-format msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "ვიკვლევ რეკურსიულად საქაღალდეს \"%s\"" #: src/tracker/tracker-daemon.c:104 msgid "Paused" msgstr "შეჩერებულია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:105 msgid "Idle" msgstr "უმოქმედო" #: src/tracker/tracker-daemon.c:111 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "მიადევნეთ თვალი მდგომარეობის ცვლილებებს, როცა ისინი ხდება" #: src/tracker/tracker-daemon.c:115 msgid "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" msgstr "" "ბაზაში ცვლილებების რეალურ დროში აღმოჩენა (მაგ: რესურსების ან ფაილების " "დამატება)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:119 msgid "List common statuses for miners" msgstr "დამაინდექსებლების ზოგადი სტატუსების სია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "" "დამაინექსებლის შეჩერება (უნდა გამოიყენოთ წყვილში --miner პარამეტრთან ერთად)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:125 src/tracker/tracker-daemon.c:129 msgid "REASON" msgstr "REASON" #: src/tracker/tracker-daemon.c:128 msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" msgstr "" #: src/tracker/tracker-daemon.c:132 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "დამაინდექსებლის გაგრძელება (უნდა გამოიყენოთ პარამეტრით --miner)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:133 msgid "COOKIE" msgstr "ქუქი" #: src/tracker/tracker-daemon.c:136 msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" msgstr "" "--resume ან --pasuse პარამეტრებისთვის გამოყენებული დამაინდექსებელი " "(შეგიძლიათ გამოიყენოთ სუფიქსები, მაგ: ფაილები ან აპლიკაციები)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:137 msgid "MINER" msgstr "დამანდექსებელი" #: src/tracker/tracker-daemon.c:140 msgid "List all miners currently running" msgstr "ყველა გაშვებული დამაინდექსებლის სია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:144 msgid "List all miners installed" msgstr "ყველა დაყენებული დამაინდექსებლის სია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:148 msgid "List pause reasons" msgstr "შეჩერების მიზეზების სია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:153 msgid "List all Tracker processes" msgstr "ყველა ტრეკერის პროცესის სა" #: src/tracker/tracker-daemon.c:155 msgid "Use SIGKILL to stop all miners" msgstr "დამაინდექსებლებს გასაჩერებლად SIGKILL სიგნალის გამოყენება" #: src/tracker/tracker-daemon.c:156 src/tracker/tracker-daemon.c:159 msgid "APPS" msgstr "აპები" #: src/tracker/tracker-daemon.c:158 msgid "Use SIGTERM to stop all miners" msgstr "დამაინდექსებლებს გასაჩერებლად SIGTERM სიგნალის გამოყენება" #: src/tracker/tracker-daemon.c:161 msgid "Starts miners" msgstr "გაუშვებს დამანდექსებლებს" #: src/tracker/tracker-daemon.c:213 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "დამაინდექსებლისგან სტატუსის მიღება შეუძლებელია: %s" #. Translators: %s is a time string #: src/tracker/tracker-daemon.c:275 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "დარჩენილია %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:278 msgid "unknown time left" msgstr "დარჩენილი დრო უცნობია" #. Work out lengths for output spacing #: src/tracker/tracker-daemon.c:291 src/tracker/tracker-daemon.c:769 msgid "PAUSED" msgstr "შეჩერებულია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:308 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "არა-გაშვებული ან გათიშული დამატება" #: src/tracker/tracker-daemon.c:447 #, c-format msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" msgstr "დამაინექსებლის შეჩერება შეუძლებელია. მმართველი ვერ შევქმენი, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:454 #, c-format msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "მცდელობა %s დამაინდექსებლის შეჩერებისა მიზეზით \"%s\"" #: src/tracker/tracker-daemon.c:462 src/tracker/tracker-daemon.c:468 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "დამანდექსებლს შეჩერება შეუძლებელია: %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:474 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "ქუქის მდგომარეობაა %d" #: src/tracker/tracker-daemon.c:481 src/tracker/tracker-daemon.c:724 #: src/tracker/tracker-daemon.c:841 msgid "Press Ctrl+C to stop" msgstr "გასაჩერებლად დააწექით Ctrl+C" #: src/tracker/tracker-daemon.c:508 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" msgstr "დამაინექსებლის გაგრძელება შეუძლებელია. მმართველი ვერ შევქმენი, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:515 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "მცდელობა %s დამაინდექსებლის გაგრძელებისა ქუქით %d" #: src/tracker/tracker-daemon.c:522 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "დამანდექსებლს გაგრძელება შეუძლებელია: %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:526 msgid "Done" msgstr "დასრულებული" #: src/tracker/tracker-daemon.c:543 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "დამაინდექსებლების სიის გამოტანა შეუძლებელია, რადგან მმართველი ვერ შევქმენი. " "%s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:557 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" msgstr[0] "აღმოჩენილია %d დაყენებული დამაინდექსებელი" msgstr[1] "აღმოჩენილია %d დაყენებული დამაინდექსებელი" #: src/tracker/tracker-daemon.c:580 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" msgstr[0] "აღმოჩენილია %d გაშვებული დამაინდექსებელი" msgstr[1] "აღმოჩენილია %d გაშვებული დამაინდექსებელი" #: src/tracker/tracker-daemon.c:612 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "შეჩერების დეტალების მიღება შეუძლებელია. მმართველი ვერ შევქმენი, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:622 msgid "No miners are running" msgstr "დამაინდექსებები გაშვებული არაა" #. Display states #: src/tracker/tracker-daemon.c:662 src/tracker/tracker-daemon.c:779 msgid "Miners" msgstr "დამაინდექსებლები" #: src/tracker/tracker-daemon.c:669 msgid "Application" msgstr "აპლიკაცია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:671 msgid "Reason" msgstr "მიზეზი" #: src/tracker/tracker-daemon.c:680 msgid "No miners are paused" msgstr "შეჩერებული დამაინდექსებლების გარეშე" #: src/tracker/tracker-daemon.c:711 msgid "Could not get SPARQL connection" msgstr "ვერ მივიღე SPARQL მიერთება" #: src/tracker/tracker-daemon.c:722 msgid "Now listening for resource updates to the database" msgstr "ახლა ვუსმენ ბაზაში რესურსების განახლებას" #: src/tracker/tracker-daemon.c:723 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" msgstr "ყველა nie:plainTextContent თვისება გამოტოვებულია" #: src/tracker/tracker-daemon.c:740 msgid "Common statuses include" msgstr "ჩვეულებრივი სტატუსები შეიცავს" #: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "სტატუსის მიღება შეუძლებელია. მმართველი ვერ შევქმენი, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:787 #, c-format msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "ვერ მივიღე საჩვენებელი სახელი დამაინდექსებლისთვის \"%s\"" #: src/tracker/tracker-daemon.c:881 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "" "დამაინდექსებლის შეჩერებისა და გაგრძელებლის ბრძანებებს ერთდროულად ვერ " "გამოიყენებთ" #: src/tracker/tracker-daemon.c:887 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "დამაინდექსებელს შეჩერების ან გაგრძელების ბრძანებები უნდა მიუთითოთ" #: src/tracker/tracker-daemon.c:893 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "" "დამაინდექსებელს შეჩერების ან გაგრძელების ბრძანებები აუცილებლად უნდა მიუთითოთ" #: src/tracker/tracker-daemon.c:927 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "პარამეტრებს --kill და --terminate ერთად ვერ გამოიყენებთ" #: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197 #, c-format msgid "Found %d PID…" msgid_plural "Found %d PIDs…" msgstr[0] "აღმოჩენილია %d PID…" msgstr[1] "აღმოჩენილია %d PID…" #: src/tracker/tracker-daemon.c:948 #, c-format msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "ვიპოვე პროცესის ID %d \"%s\"-სთვის" #: src/tracker/tracker-daemon.c:974 msgid "Starting miners…" msgstr "დამაინდექსებლების გაშვება…" #: src/tracker/tracker-daemon.c:979 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "" "დამაინდექსებლების გაშვება შეუძლებელია, რადგან მმართველი ვერ შევქმენი. %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:1004 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "ალბათ დამატება გათიშულა?" #: src/tracker/tracker-daemon.c:1054 msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown" msgstr "" "თუ არგუმენტები მითითებული არაა, ნაჩვენებია მონაცემის დამაინდექსებლების " "მდგომარეობა" #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:152 #: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:635 #: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1568 #: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1055 msgid "Unrecognized options" msgstr "უცნობი პარამეტრები" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-daemon.desktop.in:6 msgid "daemon" msgstr "დემონი" #: src/tracker/tracker-daemon.desktop.in:7 msgid "Start, stop, restart and list daemons responsible for indexing content" msgstr "" "გაუშვით, გააჩერეთ, გადატვირთეთ და იხილეთ სია დემონებისა, რომლებიც " "შემცველობის დაინდექსებაზე არიან პასუხისმგებლები" #: src/tracker/tracker-dbus.c:44 msgid "Could not get D-Bus connection" msgstr "D-Bus-თან კავშირის მიღების შეცდომა" #: src/tracker/tracker-dbus.c:62 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "ვერ შევქმენი D-Bus პროქსი tracker-store-სთვის" #: src/tracker/tracker-extract.c:90 msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "შეცდომა tracker-extract-ის გაშვებისას: " #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-extract.desktop.in:6 msgid "extract" msgstr "გაშლა" #: src/tracker/tracker-extract.desktop.in:7 msgid "Extract metadata from a file" msgstr "მეტამონაცემების მიღება ფაილიდან" #: src/tracker/tracker-index.c:50 msgid "Adds FILE as an indexed location" msgstr "მითითებული ფაილის, როგორც დაინდექსებული მდებარეობის დამატება" #: src/tracker/tracker-index.c:53 msgid "Removes FILE from indexed locations" msgstr "მითითებული ფაილის წაშლა დაინდექსებული მდებარეობებიდან" #: src/tracker/tracker-index.c:56 msgid "Makes indexing recursive" msgstr "რეკურსიული დაინდექსება" #: src/tracker/tracker-index.c:192 #, c-format msgid "“%s” is not a directory" msgstr "%s საქაღალდეს არ წარმოადგენს" #. TRANSLATORS: These are commandline options #: src/tracker/tracker-index.c:282 msgid "Either --add or --remove must be provided" msgstr "მითითებული უნდა იყოს --add ან --remove" #. TRANSLATORS: These are commandline options #: src/tracker/tracker-index.c:286 msgid "--add and --remove are mutually exclusive" msgstr "--add და --remove ურთიერთგამომრიცხავია" #. TRANSLATORS: These are commandline options #: src/tracker/tracker-index.c:296 msgid "--recursive requires --add" msgstr "--recursive-ს --add ესაჭიროება" #: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Path" msgstr "ბილიკი" #: src/tracker/tracker-index.c:357 msgid "Recursive" msgstr "რეკურსიული" #: src/tracker/tracker-index.c:407 msgid "Please specify one or more locations to index." msgstr "დასაინდექსებლად მიუთითეთ ერთი ან მეტი მდებარეობა." #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-index.desktop.in:6 msgid "index" msgstr "ინდექსი" #: src/tracker/tracker-index.desktop.in:7 msgid "Index content using the Tracker filesystem miner" msgstr "" "შემცბელობის დაინდექსება ტრეკერის ფაილური სისტემის დამაინდექსებლის გამოყენებით" #: src/tracker/tracker-info.c:65 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "" "სრული სახელის სივრცეების ჩვენება (მაგ: არ გამოიყენო nie:title ნაჩვენები " "იქნება სრული URL)" #: src/tracker/tracker-info.c:69 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "რესურსებისთვის, თუ ხელმისაწვდომია, უბრალო ტექსტის შემცველობის ჩვენება" #. To translators: #. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization #. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 #. * is the most popular encoding used for IRI. #. #: src/tracker/tracker-info.c:79 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. )" msgstr "" "ფაილის სახელის მოძებნის მაგიერ მითითებული ფაილის IRI-ებად აღქმა (მაგ " ")" #: src/tracker/tracker-info.c:83 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "შედეგების, ფორმატში Turtle, RDF-ში გატანა" #: src/tracker/tracker-info.c:87 msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" msgstr "RDF-ის თვისება, რომელიც URL-ად უნდა აღვიქვა (მაგ: “nie:url”)" #: src/tracker/tracker-info.c:388 msgid "Error message" msgstr "შეცდომის შეტყობინება" #: src/tracker/tracker-info.c:471 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "URI-სთვის URN-ის მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-info.c:505 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "URI-სთვის მონაცემების მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-info.c:515 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "იმ URI-სთვის მეტამონაცემები ხელმისაწვდომი არაა" #: src/tracker/tracker-info.c:520 src/tracker/tracker-info.c:581 msgid "Could not get eligible status: " msgstr "უფლებამოსილების მდგომარეობის მიღება შეუძლებელია: " #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-info.desktop.in:6 msgid "info" msgstr "ინფორმაცია" #: src/tracker/tracker-info.desktop.in:7 msgid "Retrieve all information available for a certain file" msgstr "მითითებული ფაილის შესახებ ყველა ხელმისაწვდომი ინფორმაციის ჩვენება" #: src/tracker/tracker-process.c:216 #, c-format msgid "Could not kill process %d — “%s”" msgstr "პროცესის (%d) მოკვლის შეცდომა — %s" #: src/tracker/tracker-process.c:222 #, c-format msgid "Killed process %d — “%s”" msgstr "მოვკალი პროცესი %d — “%s”" #: src/tracker/tracker-reset.c:49 msgid "Remove filesystem indexer database" msgstr "ფაილური სისტემის დამაიინდექსებლის ბაზს წაშლა" #: src/tracker/tracker-reset.c:52 msgid "Remove RSS indexer database" msgstr "RSS დამაინდექსებლის ბაზის წაშლა" #: src/tracker/tracker-reset.c:55 msgid "" "Erase indexed information about a file, works recursively for directories" msgstr "" "ფაილის შესახებ არსებული დაინდექსებული ინფორმაციის წაშლა. საქაღალდეებისთვის " "მუშაობს რეკურსიულად" #. Now, delete the element recursively #: src/tracker/tracker-reset.c:95 msgid "Deleting…" msgstr "წაშლა…" #: src/tracker/tracker-reset.c:115 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" "ამ ფაილისთვის დაინდექსებული მონაცემები წაიშალა და ის თავიდან დაინდექსდება." #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-reset.desktop.in:6 msgid "reset" msgstr "reset" #: src/tracker/tracker-reset.desktop.in:7 msgid "Reset the index and configuration" msgstr "ინდექსის და კონფიგურაციის ჩამოყრა" #: src/tracker/tracker-search.c:59 msgid "Search for content matching TERMS, by type or across all types." msgstr "შემცველობის ძებნა მითითებული პირობებით, ტიპით ან ყველა ტიპით." #: src/tracker/tracker-search.c:76 msgid "Search for files" msgstr "ფაილების ძებნა" #: src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for folders" msgstr "საქაღალდეებში ძებნა" #: src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for music files" msgstr "მუსიკის ფაილების ძებნა" #: src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "მუსიკის ალბომების მოძებნა (--all-ს ამაზე გავლენა არ აქვს)" #: src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "მუსიკის შემსრულებლების მოძებნა (--all-ს ამაზე გავლენა არ აქვს)" #: src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for image files" msgstr "გამოსახულებს ფაილების ძებნა" #: src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for video files" msgstr "ვიდეოფაილების ძებნა" #: src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for document files" msgstr "დოკუმენტის ფალების ძებნა" #: src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "პროგრამების მოძებნა (--all-ს ამაზე გავლენა არ აქვს)" #: src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "პროგრამის კატეგორიების მოძებნა (--all-ს ამაზე გავლენა არ აქვს)" #: src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "ლენტებისვ" #: src/tracker/tracker-search.c:125 src/tracker/tracker-tag.c:71 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "ნაჩვენები შედეგების რაოდენობის შეზღუდვა" #: src/tracker/tracker-search.c:129 src/tracker/tracker-tag.c:75 msgid "Offset the results" msgstr "შედეგების წანაცვლება" #: src/tracker/tracker-search.c:133 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "'და' (ნაგულისხმევი) პირობის მაგიერ ძებნისას 'ან'-ის გამოყენება" #: src/tracker/tracker-search.c:137 msgid "" "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "URN-ების ჩვენება შედეგებისთვის (არ ეხება პარამეტრებს --music-albums, --music-" "artists, --feeds, --software, --software-categories)" #: src/tracker/tracker-search.c:141 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" msgstr "" "ნაჩვენები იქნება ყველა არარსებული დამთხვევაც (მაგალითად, მიუმაგრებელი " "ტომების ჩასმა)" #: src/tracker/tracker-search.c:145 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" msgstr "" "შედეგებიანი ნაგლეჯების ჩვენების გამორთვა. ეს, მხოლოდ, ზოგიერთი " "კატეგორიებისთვისაა ნარჩენები. მაგ: დოკუმენტები, მუსიკა…" #: src/tracker/tracker-search.c:149 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" msgstr "" "სრულტექსტიანი ძებნის (FTS) გამორთვა. გულისხმობს პარამეტრს --disable-snippets" #: src/tracker/tracker-search.c:153 msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "ფერის გამორთვა ნაგლეჯებისა და შედეგების გამოტანისას" #: src/tracker/tracker-search.c:160 src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "search terms" msgstr "ძებნის პირობები" #: src/tracker/tracker-search.c:161 msgid "TERMS" msgstr "პირობები" #: src/tracker/tracker-search.c:251 src/tracker/tracker-search.c:641 #: src/tracker/tracker-search.c:737 src/tracker/tracker-search.c:829 #: src/tracker/tracker-search.c:918 src/tracker/tracker-search.c:1007 #: src/tracker/tracker-search.c:1294 msgid "Could not get search results" msgstr "ძებნის შედეგების მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-search.c:260 msgid "No files were found" msgstr "ფაილები ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-search.c:264 src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Files" msgstr "ფაილები" #: src/tracker/tracker-search.c:650 msgid "No artists were found" msgstr "შემსრულებელი ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-search.c:654 msgid "Artists" msgstr "შემსრულებლები" #: src/tracker/tracker-search.c:746 msgid "No music was found" msgstr "მუსიკა ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-search.c:750 msgid "Albums" msgstr "ალბომები" #: src/tracker/tracker-search.c:838 msgid "No feeds were found" msgstr "ლენტა ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-search.c:842 msgid "Feeds" msgstr "ლენტები" #: src/tracker/tracker-search.c:927 msgid "No software was found" msgstr "პროგრამა ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-search.c:931 msgid "Software" msgstr "პროგრამები" #: src/tracker/tracker-search.c:1016 msgid "No software categories were found" msgstr "პროგრამის კატეგორია ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-search.c:1020 msgid "Software Categories" msgstr "პროგრამის კატეგორიები" #: src/tracker/tracker-search.c:1303 msgid "No results were found matching your query" msgstr "თქვენს მოთხოვნაზე შედეგები არ დაბრუნებულა" #: src/tracker/tracker-search.c:1307 msgid "Results" msgstr "შედეგები" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-search.desktop.in:6 msgid "search" msgstr "ძებნა" #: src/tracker/tracker-search.desktop.in:7 msgid "Search for content by type or across all types" msgstr "შემცველობის ტიპით ან ყველა ტიპით ძებნა" #: src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "მიმდინარე ინდექსის / მონაცემების ნაკრების სტატისტიკის ჩვენება" #: src/tracker/tracker-status.c:59 msgid "EXPRESSION" msgstr "გამოსახულება" #: src/tracker/tracker-status.c:106 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "Tracker-ის სტატისტიკის მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-status.c:113 msgid "No statistics available" msgstr "სტატისტიკა ხელმისაწვდომი არაა" #. To translators: This is to say there are no #. * statistics found. We use a "Statistics: #. * None" with multiple print statements #: src/tracker/tracker-status.c:154 msgid "Statistics:" msgstr "სტატისტიკა:" #. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no #. * files found associated with multiple tags, e.g.: #. * #. * Files: #. * None #. * #. #. To translators: This is to say there are no #. * resources found associated with this tag, e.g.: #. * #. * Tags (shown by name): #. * None #. * #. #. To translators: This is to say there are no #. * tags found for a particular file, e.g.: #. * #. * /path/to/some/file: #. * None #. * #. #: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:310 #: src/tracker/tracker-tag.c:442 src/tracker/tracker-tag.c:564 #: src/tracker/tracker-tag.c:924 msgid "None" msgstr "არაფერი" #: src/tracker/tracker-status.c:226 src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "Tracker-ის ძირითადი სტატუსის მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-status.c:332 src/tracker/tracker-status.c:499 msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" #: src/tracker/tracker-status.c:391 msgid "Currently indexed" msgstr "ამჟამად დაინდექსებულია" #: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:546 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ფაილი" msgstr[1] "%d ფაილი" #: src/tracker/tracker-status.c:400 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "%d საქაღალდე" msgstr[1] "%d საქაღალდე" #: src/tracker/tracker-status.c:414 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "ბაზის დანაყოფზე დარჩენილი ადგილი" #: src/tracker/tracker-status.c:426 msgid "Data is still being indexed" msgstr "მონაცემების დაინდექსება ჯერ კიდევ მიმდინარეობს" #: src/tracker/tracker-status.c:427 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "დარჩენილია დაახლ %s" #: src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "ყველა მონაცემის ინდექსერი უქმედაა. დაინდექსება დასრულდა" #: src/tracker/tracker-status.c:438 #, c-format msgid "%d recorded failure" msgid_plural "%d recorded failures" msgstr[0] "%d ჩაწერილი ჩავარდნა" msgstr[1] "%d ჩაწერილი ჩავარდნა" #: src/tracker/tracker-status.c:524 msgid "No reports found" msgstr "ანგარიშები ვერ ვიპოვე" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-status.desktop.in:6 msgid "status" msgstr "სტატუსი" #: src/tracker/tracker-status.desktop.in:7 msgid "Provide status and statistics on the data indexed" msgstr "დაინდექსებული მონაცემების სტატუსისა და სტატისტიკის გამოტანა" #: src/tracker/tracker-tag.c:51 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" "ყველა ჭდის სიის ჩვენება (თუ მითითებულია, იყენებს ფილტრსაც. ფილტრი ყოველთვის " "იყენებს ლოგიკურ 'ან'-ს)" #: src/tracker/tracker-tag.c:52 msgid "FILTER" msgstr "ფილტრი" #: src/tracker/tracker-tag.c:55 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "" "თითოეულ ჭდესთან ასოცირებული ფაილების ჩვენება (მუშაობს, მხოლოდ, --list " "პარამეტრთან ერთად)" #: src/tracker/tracker-tag.c:59 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "" "ჭდის დამატება (თუ ფაილები მითითებული არაა, ჭდე ფაილებთან ასოცირებული არ " "იქნება)" #: src/tracker/tracker-tag.c:60 src/tracker/tracker-tag.c:64 msgid "TAG" msgstr "ჭდე" #: src/tracker/tracker-tag.c:63 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "ჭდის წაშლა (თუ ფაილები მითითებული არაა, ჭდე ყველა ფაილიდან წაიშლება)" #: src/tracker/tracker-tag.c:67 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "ჭდის აღწერა (გამოიყენება, მხოლოდ --add-თან ერთად)" #: src/tracker/tracker-tag.c:68 msgid "STRING" msgstr "სტრიქონი" #: src/tracker/tracker-tag.c:79 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" msgstr "" "ძებნისას ლოგიკური 'ან'-ის (ნაგულისხმევი) მაგიერ ლოგიკური 'და'-ს გამოყენება" #: src/tracker/tracker-tag.c:84 msgid "FILE…" msgstr "FILE…" #: src/tracker/tracker-tag.c:85 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "ფაილი [ფაილი…]" #: src/tracker/tracker-tag.c:101 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "შენიშვნა: მიღწეულია ლიმიტი. ბაზაში მეტი ელემენტი, რომელიც აქ ნაჩვენები არაა, " "აღარ არსებობს" #: src/tracker/tracker-tag.c:247 msgid "Could not get file URNs" msgstr "ფაილის URN-ების მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:301 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "ჭდის შესაბამისი ფაილების მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:368 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "ბაზაში ყველა ჭდის მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:378 msgid "No files have been tagged" msgstr "ფაილებს ჭდე არ დასდებიათ" #: src/tracker/tracker-tag.c:413 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "შესაბამისი ჭდისთვის ფაილების მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:422 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "ყველა მითითებული ჭდისთვის ფაილები ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-tag.c:501 src/tracker/tracker-tag.c:898 msgid "Could not get all tags" msgstr "ყველა ჭდის მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:907 msgid "No tags were found" msgstr "ჭდეების გარეშე" #: src/tracker/tracker-tag.c:514 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "ჭდეები (ნაჩვენებია სახელით)" #: src/tracker/tracker-tag.c:589 msgid "No files were modified" msgstr "ფაილები არ შეცვლილა" #: src/tracker/tracker-tag.c:633 src/tracker/tracker-tag.c:641 msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "ფაილი არ არსებობს ან დაინდექსებული არაა" #: src/tracker/tracker-tag.c:682 msgid "Could not add tag" msgstr "ჭდის დამატება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:694 msgid "Tag was added successfully" msgstr "ჭდის დამატების შეცდომა" #: src/tracker/tracker-tag.c:724 msgid "Could not add tag to files" msgstr "ფაილებისთვის ჭდის დამატება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:735 msgid "Tagged" msgstr "ჭდეებიანი" #: src/tracker/tracker-tag.c:736 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "ჭდის გარეშე. ფაილი დაინდექსებული არაა" #: src/tracker/tracker-tag.c:778 msgid "Could not get tag by label" msgstr "მარკერის მიხედვით ჭდის მიღება შეუძლებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:789 msgid "No tags were found by that name" msgstr "მითითებული სახელით ჭდეები ვერ ვიპოვე" #: src/tracker/tracker-tag.c:807 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "ფაილებს ეს ჭდე არ აქვთ" #: src/tracker/tracker-tag.c:854 msgid "Could not remove tag" msgstr "ჭდის წაშლის შეცდომა" #: src/tracker/tracker-tag.c:862 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "ჭდის წაშლა წარმატებულია" #: src/tracker/tracker-tag.c:866 msgid "Untagged" msgstr "ჭდის გარეშე" #: src/tracker/tracker-tag.c:867 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "ფაილი დაინდექსებული არაა ან ჭდე უკვე მოხსნილია" #: src/tracker/tracker-tag.c:1064 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "--show-files-თვის --list აუცილებელია" #: src/tracker/tracker-tag.c:1066 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" msgstr "" "პარამეტრი --and-operator, მხოლოდ, --list და --tag ჭდის არგუმენტებთან ერთად " "შეგიძლიათ, გამოიყენოთ" #: src/tracker/tracker-tag.c:1068 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "დამატების და წაშლის ოპერაციებს ერთად ვერ გამოიყენებთ" #: src/tracker/tracker-tag.c:1070 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "პარამეტრს --descrption, მხოლოდ, --add-თან ერთად გამოიყენებთ" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-tag.desktop.in:6 msgid "tag" msgstr "ჭდე" #: src/tracker/tracker-tag.desktop.in:7 msgid "Add, remove and list tags" msgstr "დაამატეთ, წაშალეთ და მიიღეთ ჭდეები" #~ msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" #~ msgstr "სახელების სივრცის პრეფიქსების მიღების შეცდომა" #~ msgid "No namespace prefixes were returned" #~ msgstr "სახელების სივრცის პრეფიქსი ნაპოვნი არაა" #~ msgid "Operation not supported" #~ msgstr "ოპერაცია მხარდაუჭერელია"