# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yair Hershkovitz, 2008. # Yosef Or Boczko , 2020-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-11 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-17 22:59+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " "2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:23 msgid "Max bytes to extract" msgstr "Max bytes to extract" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:24 msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." msgstr "Maximum number of UTF-8 bytes to extract." #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:30 msgid "Text file allowlist" msgstr "Text file allowlist" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31 msgid "Filename patterns for plain text documents that should be indexed" msgstr "Filename patterns for plain text documents that should be indexed" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:37 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting" msgstr "Wait for FS miner to be done before extracting" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:38 msgid "" "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " "crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " "environment where it is important to list files as fast as possible and can " "wait to get meta-data later." msgstr "" "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done " "crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained " "environment where it is important to list files as fast as possible and can " "wait to get meta-data later." #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:24 msgid "Enable stemmer" msgstr "Enable stemmer" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:25 msgid "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " "“shelf” to “shel”" msgstr "" "Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves” and " "“shelf” to “shel”" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:30 msgid "Enable unaccent" msgstr "Enable unaccent" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:31 msgid "" "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " "“Idea” for improved matching." msgstr "" "Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa” to " "“Idea” for improved matching." #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:36 msgid "Ignore numbers" msgstr "Ignore numbers" #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37 msgid "If enabled, numbers will not be indexed." msgstr "If enabled, numbers will not be indexed." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:23 msgid "Initial sleep" msgstr "Initial sleep" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:24 msgid "Initial sleep time, in seconds." msgstr "Initial sleep time, in seconds." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:30 msgid "Throttle" msgstr "Throttle" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:31 msgid "Indexing speed, the higher the slower." msgstr "Indexing speed, the higher the slower." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:37 msgid "Low disk space limit" msgstr "Low disk space limit" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:38 msgid "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." msgstr "" "Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:44 msgid "Crawling interval" msgstr "Crawling interval" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:45 msgid "" "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " "shutdowns, and -2 disables it entirely." msgstr "" "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the " "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean " "shutdowns, and -2 disables it entirely." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:55 msgid "Removable devices’ data permanence threshold" msgstr "Removable devices’ data permanence threshold" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:56 msgid "" "Threshold in days after which files from removables devices will be removed " "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." msgstr "" "Threshold in days after which files from removables devices will be removed " "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:66 msgid "Enable monitors" msgstr "Enable monitors" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:67 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring" msgstr "Set to false to completely disable any file monitoring" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:72 msgid "Index removable devices" msgstr "Index removable devices" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:73 msgid "" "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." msgstr "" "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices." #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:78 msgid "Index optical discs" msgstr "Index optical discs" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:79 msgid "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" msgstr "" "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if " "removable devices are not indexed, optical discs won’t be either)" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:87 msgid "Index when running on battery" msgstr "Index when running on battery" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:88 msgid "Set to true to index while running on battery" msgstr "Set to true to index while running on battery" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:93 msgid "Perform initial indexing when running on battery" msgstr "Perform initial indexing when running on battery" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:94 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only" msgstr "Set to true to index while running on battery for the first time only" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:99 msgid "Directories to index recursively" msgstr "Directories to index recursively" #. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those #. are keys used by Tracker. #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:102 msgid "" "List of directories to index recursively, Special values include: " "‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, " "‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " "and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "List of directories to index recursively, Special values include: " "‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, " "‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " "and $HOME/.config/user-dirs.default" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:113 msgid "Directories to index non-recursively" msgstr "Directories to index non-recursively" #. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those #. are keys used by Tracker. #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:116 msgid "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " "include: ‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, " "‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " "and $HOME/.config/user-dirs.default" msgstr "" "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values " "include: ‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, " "‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults " "and $HOME/.config/user-dirs.default" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:127 msgid "Ignored files" msgstr "Ignored files" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:128 msgid "List of file patterns to avoid" msgstr "List of file patterns to avoid" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:133 msgid "Ignored directories" msgstr "Ignored directories" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:134 msgid "List of directories to avoid" msgstr "List of directories to avoid" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139 msgid "Ignored directories with content" msgstr "Ignored directories with content" #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:140 msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here" msgstr "Avoid any directory containing a file blocklisted here" #: src/libtracker-miners-common/tracker-miner-proxy.c:349 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner" msgstr "Cookie not recognized to resume paused miner" #: src/libtracker-miners-common/tracker-miner-proxy.c:406 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request" msgstr "Pause application and reason match an already existing pause request" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101 #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:152 msgid "less than one second" msgstr "less than one second" #. Translators: this is %d days #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:116 #, c-format msgid " %dd" msgstr " ‫%dי" #. Translators: this is %2.2d hours #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:120 #, c-format msgid " %2.2dh" msgstr " ‫%2.2dשע" #. Translators: this is %2.2d minutes #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:124 #, c-format msgid " %2.2dm" msgstr " ‫%2.2dד" #. Translators: this is %2.2d seconds #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:128 #, c-format msgid " %2.2ds" msgstr " ‫%2.2dשנ" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:132 #, c-format msgid " %d day" msgid_plural " %d days" msgstr[0] " יום" msgstr[1] " יומיים" msgstr[2] " ‫%d ימים" msgstr[3] " ‫%d ימים" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:136 #, c-format msgid " %2.2d hour" msgid_plural " %2.2d hours" msgstr[0] " שעה" msgstr[1] " שעתיים" msgstr[2] " ‫%2.2d שעות" msgstr[3] " ‫%2.2d שעות" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:140 #, c-format msgid " %2.2d minute" msgid_plural " %2.2d minutes" msgstr[0] " דקה" msgstr[1] " ‫%2.2d דקות" msgstr[2] " ‫%2.2d דקות" msgstr[3] " ‫%2.2d דקות" #: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:144 #, c-format msgid " %2.2d second" msgid_plural " %2.2d seconds" msgstr[0] " שנייה" msgstr[1] " ‫%2.2d שניות" msgstr[2] " ‫%2.2d שניות" msgstr[3] " ‫%2.2d שניות" #: src/miners/fs/tracker-main.c:82 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" msgstr "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:87 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits" msgstr "Runs until all configured locations are indexed and then exits" #: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker/tracker-info.c:91 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" msgstr "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration" #: src/miners/fs/tracker-main.c:92 src/tracker-extract/tracker-main.c:82 #: src/tracker/tracker-extract.c:45 src/tracker/tracker-extract.c:46 #: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60 #: src/tracker/tracker-info.c:94 src/tracker/tracker-info.c:95 #: src/tracker/tracker-reset.c:56 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: src/miners/fs/tracker-main.c:95 src/miners/rss/tracker-main.c:63 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:96 msgid "Runs for a specific domain ontology" msgstr "Runs for a specific domain ontology" #: src/miners/fs/tracker-main.c:99 msgid "Avoids changes in the filesystem" msgstr "Avoids changes in the filesystem" #: src/miners/fs/tracker-main.c:103 src/tracker-control/tracker-main.c:61 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:104 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:50 msgid "Displays version information" msgstr "Displays version information" #: src/miners/fs/tracker-main.c:483 #, c-format msgid "Data object “%s” currently exists" msgstr "Data object “%s” currently exists" #: src/miners/fs/tracker-main.c:484 #, c-format msgid "Data object “%s” currently does not exist" msgstr "Data object “%s” currently does not exist" #: src/miners/fs/tracker-main.c:494 msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)" msgstr "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:498 msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)" msgstr "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:501 msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)" msgstr "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:503 msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)" msgstr "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:527 #, c-format msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)" msgstr "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:533 #, c-format msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)" msgstr "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:539 #, c-format msgid "" "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content " "filters)" msgstr "" "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on content " "filters)" #: src/miners/fs/tracker-main.c:558 msgid "Directory is eligible to be indexed" msgstr "Directory is eligible to be indexed" #: src/miners/fs/tracker-main.c:559 msgid "File is eligible to be indexed" msgstr "File is eligible to be indexed" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/miners/fs/tracker-main.c:786 msgid "— start the tracker indexer" msgstr "— start the tracker indexer" #. Translators: this is a "feed" as in RSS #: src/miners/rss/tracker-main.c:45 msgid "Add feed" msgstr "Add feed" #: src/miners/rss/tracker-main.c:46 src/miners/rss/tracker-main.c:60 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/miners/rss/tracker-main.c:49 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)" msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)" #. Translators: this is a "feed" as in RSS #: src/miners/rss/tracker-main.c:54 msgid "List feeds" msgstr "רשימת הזנות" #. Translators: this is a "feed" as in RSS #: src/miners/rss/tracker-main.c:59 msgid "Delete feed" msgstr "מחיקת הזנה" #: src/miners/rss/tracker-main.c:162 src/miners/rss/tracker-main.c:214 #: src/miners/rss/tracker-main.c:251 src/tracker/tracker-info.c:421 #: src/tracker/tracker-search.c:1377 src/tracker/tracker-status.c:92 #: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:946 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Could not establish a connection to Tracker" #: src/miners/rss/tracker-main.c:163 src/miners/rss/tracker-main.c:215 #: src/miners/rss/tracker-main.c:252 src/tracker/tracker-daemon.c:448 #: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63 #: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-process.c:219 #: src/tracker/tracker-search.c:1378 src/tracker/tracker-status.c:93 #: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252 #: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:947 msgid "No error given" msgstr "No error given" #: src/miners/rss/tracker-main.c:188 msgid "Could not add feed" msgstr "Could not add feed" #: src/miners/rss/tracker-main.c:226 msgid "Could not remove feed" msgstr "Could not remove feed" #: src/miners/rss/tracker-main.c:294 msgid "Could not list feeds" msgstr "Could not list feeds" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/miners/rss/tracker-main.c:422 msgid "— start the feeds indexer" msgstr "— start the feeds indexer" #. Translators: this messagge will apper immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/tracker-control/tracker-main.c:136 msgid "— start the tracker index proxy" msgstr "— start the tracker index proxy" #: src/tracker-extract/tracker-extract.c:712 msgid "Metadata extraction failed" msgstr "Metadata extraction failed" #: src/tracker-extract/tracker-extract.c:794 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file" msgstr "No metadata or extractor modules found to handle this file" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:81 msgid "File to extract metadata for" msgstr "File to extract metadata for" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:85 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" msgstr "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:86 msgid "MIME" msgstr "MIME" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:89 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" msgstr "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:90 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:92 src/tracker/tracker-extract.c:42 msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" msgstr "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:93 src/tracker/tracker-extract.c:43 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:100 msgid "Socket file descriptor for peer-to-peer communication" msgstr "מתאר קובץ שקע לתקשורת עמית לעמית" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:101 msgid "FD" msgstr "מתאר קובץ (FD)" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:196 #, c-format msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Unsupported serialization format “%s”\n" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... #: src/tracker-extract/tracker-main.c:316 msgid "— Extract file meta data" msgstr "— Extract file meta data" #: src/tracker-extract/tracker-main.c:331 msgid "Filename and mime type must be provided together" msgstr "Filename and mime type must be provided together" #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:54 msgid "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" msgstr "" "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)" #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:61 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" msgstr "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity" #. Translators: this message will appear immediately after the #. * usage string - Usage: COMMAND #. #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:93 msgid "— start the tracker writeback service" msgstr "— start the tracker writeback service" #: src/tracker/tracker-daemon.c:98 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #. generic #: src/tracker/tracker-daemon.c:99 msgid "Initializing" msgstr "Initializing" #: src/tracker/tracker-daemon.c:100 msgid "Processing…" msgstr "Processing…" #: src/tracker/tracker-daemon.c:101 msgid "Fetching…" msgstr "Fetching…" #. miner/rss #: src/tracker/tracker-daemon.c:102 #, c-format msgid "Crawling single directory “%s”" msgstr "Crawling single directory “%s”" #: src/tracker/tracker-daemon.c:103 #, c-format msgid "Crawling recursively directory “%s”" msgstr "Crawling recursively directory “%s”" #: src/tracker/tracker-daemon.c:104 msgid "Paused" msgstr "Paused" #: src/tracker/tracker-daemon.c:105 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: src/tracker/tracker-daemon.c:111 msgid "Follow status changes as they happen" msgstr "Follow status changes as they happen" #: src/tracker/tracker-daemon.c:115 msgid "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" msgstr "" "Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being " "added)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:119 msgid "List common statuses for miners" msgstr "List common statuses for miners" #: src/tracker/tracker-daemon.c:124 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Pause a miner (you must use this with --miner)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:125 src/tracker/tracker-daemon.c:129 msgid "REASON" msgstr "REASON" #: src/tracker/tracker-daemon.c:128 msgid "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" msgstr "" "Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must " "use this with --miner)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:132 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)" msgstr "Resume a miner (you must use this with --miner)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:133 msgid "COOKIE" msgstr "COOKIE" #: src/tracker/tracker-daemon.c:136 msgid "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" msgstr "" "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or " "Applications)" #: src/tracker/tracker-daemon.c:137 msgid "MINER" msgstr "MINER" #: src/tracker/tracker-daemon.c:140 msgid "List all miners currently running" msgstr "List all miners currently running" #: src/tracker/tracker-daemon.c:144 msgid "List all miners installed" msgstr "List all miners installed" #: src/tracker/tracker-daemon.c:148 msgid "List pause reasons" msgstr "List pause reasons" #: src/tracker/tracker-daemon.c:153 msgid "List all Tracker processes" msgstr "List all Tracker processes" #: src/tracker/tracker-daemon.c:155 msgid "Use SIGKILL to stop all miners" msgstr "Use SIGKILL to stop all miners" #: src/tracker/tracker-daemon.c:156 src/tracker/tracker-daemon.c:159 msgid "APPS" msgstr "APPS" #: src/tracker/tracker-daemon.c:158 msgid "Use SIGTERM to stop all miners" msgstr "Use SIGTERM to stop all miners" #: src/tracker/tracker-daemon.c:161 msgid "Starts miners" msgstr "Starts miners" #: src/tracker/tracker-daemon.c:213 #, c-format msgid "Could not get status from miner: %s" msgstr "Could not get status from miner: %s" #. Translators: %s is a time string #: src/tracker/tracker-daemon.c:275 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s remaining" #: src/tracker/tracker-daemon.c:278 msgid "unknown time left" msgstr "unknown time left" #. Work out lengths for output spacing #: src/tracker/tracker-daemon.c:291 src/tracker/tracker-daemon.c:769 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSED" #: src/tracker/tracker-daemon.c:308 msgid "Not running or is a disabled plugin" msgstr "Not running or is a disabled plugin" #: src/tracker/tracker-daemon.c:447 #, c-format msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s" msgstr "Could not pause miner, manager could not be created, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:454 #, c-format msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" msgstr "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”" #: src/tracker/tracker-daemon.c:462 src/tracker/tracker-daemon.c:468 #, c-format msgid "Could not pause miner: %s" msgstr "Could not pause miner: %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:474 #, c-format msgid "Cookie is %d" msgstr "Cookie is %d" #: src/tracker/tracker-daemon.c:481 src/tracker/tracker-daemon.c:724 #: src/tracker/tracker-daemon.c:841 msgid "Press Ctrl+C to stop" msgstr "Press Ctrl+C to stop" #: src/tracker/tracker-daemon.c:508 #, c-format msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s" msgstr "Could not resume miner, manager could not be created, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:515 #, c-format msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d" msgstr "Attempting to resume miner %s with cookie %d" #: src/tracker/tracker-daemon.c:522 #, c-format msgid "Could not resume miner: %s" msgstr "Could not resume miner: %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:526 msgid "Done" msgstr "Done" #: src/tracker/tracker-daemon.c:543 #, c-format msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s" msgstr "Could not list miners, manager could not be created, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:557 #, c-format msgid "Found %d miner installed" msgid_plural "Found %d miners installed" msgstr[0] "נמצא כורה אחד מותקן" msgstr[1] "נמצאו שני כורים מותקנים" msgstr[2] "נמצאו %d כורים מותקנים" msgstr[3] "נמצאו %d כורים מותקנים" #: src/tracker/tracker-daemon.c:580 #, c-format msgid "Found %d miner running" msgid_plural "Found %d miners running" msgstr[0] "נמצא כורה אחד פעיל" msgstr[1] "נמצאו %d כורים פעילים" msgstr[2] "נמצאו %d כורים פעילים" msgstr[3] "נמצאו %d כורים פעילים" #: src/tracker/tracker-daemon.c:612 #, c-format msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s" msgstr "Could not get pause details, manager could not be created, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:622 msgid "No miners are running" msgstr "No miners are running" #. Display states #: src/tracker/tracker-daemon.c:662 src/tracker/tracker-daemon.c:779 msgid "Miners" msgstr "Miners" #: src/tracker/tracker-daemon.c:669 msgid "Application" msgstr "Application" #: src/tracker/tracker-daemon.c:671 msgid "Reason" msgstr "Reason" #: src/tracker/tracker-daemon.c:680 msgid "No miners are paused" msgstr "No miners are paused" #: src/tracker/tracker-daemon.c:711 msgid "Could not get SPARQL connection" msgstr "Could not get SPARQL connection" #: src/tracker/tracker-daemon.c:722 msgid "Now listening for resource updates to the database" msgstr "Now listening for resource updates to the database" #: src/tracker/tracker-daemon.c:723 msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted" msgstr "All nie:plainTextContent properties are omitted" #: src/tracker/tracker-daemon.c:740 msgid "Common statuses include" msgstr "Common statuses include" #: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280 #, c-format msgid "Could not get status, manager could not be created, %s" msgstr "Could not get status, manager could not be created, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:787 #, c-format msgid "Could not get display name for miner “%s”" msgstr "Could not get display name for miner “%s”" #: src/tracker/tracker-daemon.c:881 msgid "You can not use miner pause and resume switches together" msgstr "You can not use miner pause and resume switches together" #: src/tracker/tracker-daemon.c:887 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands" msgstr "You must provide the miner for pause or resume commands" #: src/tracker/tracker-daemon.c:893 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner" msgstr "You must provide a pause or resume command for the miner" #: src/tracker/tracker-daemon.c:927 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together" msgstr "You can not use the --kill and --terminate arguments together" #: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197 #, c-format msgid "Found %d PID…" msgid_plural "Found %d PIDs…" msgstr[0] "נמצא מזהה תהליך אחד…" msgstr[1] "נמצאו שני מזהי תהליכים…" msgstr[2] "נמצאו %d מזהי תהליכים…" msgstr[3] "נמצאו %d מזהי תהליכים…" #: src/tracker/tracker-daemon.c:948 #, c-format msgid "Found process ID %d for “%s”" msgstr "Found process ID %d for “%s”" #: src/tracker/tracker-daemon.c:974 msgid "Starting miners…" msgstr "Starting miners…" #: src/tracker/tracker-daemon.c:979 #, c-format msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s" msgstr "Could not start miners, manager could not be created, %s" #: src/tracker/tracker-daemon.c:1004 msgid "perhaps a disabled plugin?" msgstr "perhaps a disabled plugin?" #: src/tracker/tracker-daemon.c:1054 msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown" msgstr "If no arguments are given, the status of the data miners is shown" #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:152 #: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:635 #: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1568 #: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1055 msgid "Unrecognized options" msgstr "Unrecognized options" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-daemon.desktop.in:6 msgid "daemon" msgstr "daemon" #: src/tracker/tracker-daemon.desktop.in:7 msgid "Start, stop, restart and list daemons responsible for indexing content" msgstr "הפעלה, עצירה, הפעלה מחדש והצגת סוכנים שאחראיים על שמירת תוכן במפתח" #: src/tracker/tracker-dbus.c:44 msgid "Could not get D-Bus connection" msgstr "Could not get D-Bus connection" #: src/tracker/tracker-dbus.c:62 msgid "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" msgstr "Could not create D-Bus proxy to tracker-store" #: src/tracker/tracker-extract.c:90 msgid "Could not run tracker-extract: " msgstr "Could not run tracker-extract: " #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-extract.desktop.in:6 msgid "extract" msgstr "extract" #: src/tracker/tracker-extract.desktop.in:7 msgid "Extract metadata from a file" msgstr "חילוץ נתוני על מקובץ" #: src/tracker/tracker-index.c:50 msgid "Adds FILE as an indexed location" msgstr "Adds FILE as an indexed location" #: src/tracker/tracker-index.c:53 msgid "Removes FILE from indexed locations" msgstr "Removes FILE from indexed locations" #: src/tracker/tracker-index.c:56 msgid "Makes indexing recursive" msgstr "Makes indexing recursive" #: src/tracker/tracker-index.c:192 #, c-format msgid "“%s” is not a directory" msgstr "“%s” is not a directory" #. TRANSLATORS: These are commandline options #: src/tracker/tracker-index.c:282 msgid "Either --add or --remove must be provided" msgstr "Either --add or --remove must be provided" #. TRANSLATORS: These are commandline options #: src/tracker/tracker-index.c:286 msgid "--add and --remove are mutually exclusive" msgstr "--add and --remove are mutually exclusive" #. TRANSLATORS: These are commandline options #: src/tracker/tracker-index.c:296 msgid "--recursive requires --add" msgstr "--recursive requires --add" #: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331 msgid "Path" msgstr "Path" #: src/tracker/tracker-index.c:357 msgid "Recursive" msgstr "Recursive" #: src/tracker/tracker-index.c:407 msgid "Please specify one or more locations to index." msgstr "Please specify one or more locations to index." #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-index.desktop.in:6 msgid "index" msgstr "index" #: src/tracker/tracker-index.desktop.in:7 msgid "Index content using the Tracker filesystem miner" msgstr "תוכן המפתח שמשתמש בכורה מערכת הקבצים של העוקב" #: src/tracker/tracker-info.c:65 msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" msgstr "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)" #: src/tracker/tracker-info.c:69 msgid "Show plain text content if available for resources" msgstr "Show plain text content if available for resources" #. To translators: #. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization #. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI #. * fully supports international characters. In practice, UTF-8 #. * is the most popular encoding used for IRI. #. #: src/tracker/tracker-info.c:79 msgid "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. )" msgstr "" "Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs " "(e.g. )" #: src/tracker/tracker-info.c:83 msgid "Output results as RDF in Turtle format" msgstr "Output results as RDF in Turtle format" #: src/tracker/tracker-info.c:87 msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" msgstr "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)" #: src/tracker/tracker-info.c:388 msgid "Error message" msgstr "הודעת שגיאה" #: src/tracker/tracker-info.c:471 msgid "Unable to retrieve URN for URI" msgstr "Unable to retrieve URN for URI" #: src/tracker/tracker-info.c:505 msgid "Unable to retrieve data for URI" msgstr "Unable to retrieve data for URI" #: src/tracker/tracker-info.c:515 msgid "No metadata available for that URI" msgstr "No metadata available for that URI" #: src/tracker/tracker-info.c:520 src/tracker/tracker-info.c:581 msgid "Could not get eligible status: " msgstr "לא ניתן לקבל את מצב הזכאות: " #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-info.desktop.in:6 msgid "info" msgstr "info" #: src/tracker/tracker-info.desktop.in:7 msgid "Retrieve all information available for a certain file" msgstr "משיכת כל המידע הזמין על קובץ מסוים" #: src/tracker/tracker-process.c:216 #, c-format msgid "Could not kill process %d — “%s”" msgstr "Could not kill process %d — “%s”" #: src/tracker/tracker-process.c:222 #, c-format msgid "Killed process %d — “%s”" msgstr "Killed process %d — “%s”" #: src/tracker/tracker-reset.c:49 msgid "Remove filesystem indexer database" msgstr "Remove filesystem indexer database" #: src/tracker/tracker-reset.c:52 msgid "Remove RSS indexer database" msgstr "Remove RSS indexer database" #: src/tracker/tracker-reset.c:55 msgid "" "Erase indexed information about a file, works recursively for directories" msgstr "" "Erase indexed information about a file, works recursively for directories" #. Now, delete the element recursively #: src/tracker/tracker-reset.c:95 msgid "Deleting…" msgstr "Deleting…" #: src/tracker/tracker-reset.c:115 msgid "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." msgstr "" "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again." #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-reset.desktop.in:6 msgid "reset" msgstr "reset" #: src/tracker/tracker-reset.desktop.in:7 msgid "Reset the index and configuration" msgstr "איפוס המפתח וההגדרות" #: src/tracker/tracker-search.c:59 msgid "Search for content matching TERMS, by type or across all types." msgstr "חיפוש תוכן שעונה על הביטויים, לפי סוג או מכל הסוגים." #: src/tracker/tracker-search.c:76 msgid "Search for files" msgstr "חיפוש אחר קבצים" #: src/tracker/tracker-search.c:80 msgid "Search for folders" msgstr "חיפוש אחר תיקיות" #: src/tracker/tracker-search.c:84 msgid "Search for music files" msgstr "חיפוש אחר קובצי מוזיקה" #: src/tracker/tracker-search.c:88 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)" msgstr "Search for music albums (--all has no effect on this)" #: src/tracker/tracker-search.c:92 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)" msgstr "Search for music artists (--all has no effect on this)" #: src/tracker/tracker-search.c:96 msgid "Search for image files" msgstr "חיפוש אחר קובצי תמונות" #: src/tracker/tracker-search.c:100 msgid "Search for video files" msgstr "Search for video files" #: src/tracker/tracker-search.c:104 msgid "Search for document files" msgstr "Search for document files" #: src/tracker/tracker-search.c:108 msgid "Search for software (--all has no effect on this)" msgstr "Search for software (--all has no effect on this)" #: src/tracker/tracker-search.c:112 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)" msgstr "Search for software categories (--all has no effect on this)" #: src/tracker/tracker-search.c:116 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)" msgstr "Search for feeds (--all has no effect on this)" #: src/tracker/tracker-search.c:125 src/tracker/tracker-tag.c:71 msgid "Limit the number of results shown" msgstr "Limit the number of results shown" #: src/tracker/tracker-search.c:129 src/tracker/tracker-tag.c:75 msgid "Offset the results" msgstr "Offset the results" #: src/tracker/tracker-search.c:133 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)" msgstr "Use OR for search terms instead of AND (the default)" #: src/tracker/tracker-search.c:137 msgid "" "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" msgstr "" "Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --" "feeds, --software, --software-categories)" #: src/tracker/tracker-search.c:141 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" msgstr "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)" #: src/tracker/tracker-search.c:145 msgid "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" msgstr "" "Disable showing snippets with results. This is only shown for some " "categories, e.g. Documents, Music…" #: src/tracker/tracker-search.c:149 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" msgstr "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets" #: src/tracker/tracker-search.c:153 msgid "Disable color when printing snippets and results" msgstr "Disable color when printing snippets and results" #: src/tracker/tracker-search.c:160 src/tracker/tracker-status.c:58 msgid "search terms" msgstr "search terms" #: src/tracker/tracker-search.c:161 msgid "TERMS" msgstr "ביטויים" #: src/tracker/tracker-search.c:251 src/tracker/tracker-search.c:641 #: src/tracker/tracker-search.c:737 src/tracker/tracker-search.c:829 #: src/tracker/tracker-search.c:918 src/tracker/tracker-search.c:1007 #: src/tracker/tracker-search.c:1294 msgid "Could not get search results" msgstr "לא ניתן לקבל את תוצאות החיפוש" #: src/tracker/tracker-search.c:260 msgid "No files were found" msgstr "לא נמצאו קבצים" #: src/tracker/tracker-search.c:264 src/tracker/tracker-tag.c:426 msgid "Files" msgstr "קבצים" #: src/tracker/tracker-search.c:650 msgid "No artists were found" msgstr "לא נמצאו אמנים" #: src/tracker/tracker-search.c:654 msgid "Artists" msgstr "אמנים" #: src/tracker/tracker-search.c:746 msgid "No music was found" msgstr "לא נמצאה מוזיקה" #: src/tracker/tracker-search.c:750 msgid "Albums" msgstr "אלבומים" #: src/tracker/tracker-search.c:838 msgid "No feeds were found" msgstr "לא נמצאו ערוצי עדכונים" #: src/tracker/tracker-search.c:842 msgid "Feeds" msgstr "ערוצי עדכונים" #: src/tracker/tracker-search.c:927 msgid "No software was found" msgstr "לא נמצאה תכנה" #: src/tracker/tracker-search.c:931 msgid "Software" msgstr "תכנה" #: src/tracker/tracker-search.c:1016 msgid "No software categories were found" msgstr "לא נמצאו קטגוריות תכנה" #: src/tracker/tracker-search.c:1020 msgid "Software Categories" msgstr "קטגוריות תכנה" #: src/tracker/tracker-search.c:1303 msgid "No results were found matching your query" msgstr "לא נמצאו תוצאות התואמות את השאילתה שלך" #: src/tracker/tracker-search.c:1307 msgid "Results" msgstr "תוצאות" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-search.desktop.in:6 #| msgid "_Search:" msgid "search" msgstr "search" #: src/tracker/tracker-search.desktop.in:7 msgid "Search for content by type or across all types" msgstr "חיפוש אחר תוכן לפי סוג או מכל הסוגים." #: src/tracker/tracker-status.c:53 msgid "Show statistics for current index / data set" msgstr "הצגת סטטיסטיקה של מפתח העניינים הנוכי / המידע שהוגדר" #: src/tracker/tracker-status.c:59 msgid "EXPRESSION" msgstr "ביטוי" #: src/tracker/tracker-status.c:106 msgid "Could not get Tracker statistics" msgstr "לא ניתן לקבל את סטטיסטיקת העוקב" #: src/tracker/tracker-status.c:113 msgid "No statistics available" msgstr "לא נמצאה סטטיסטיקה" #. To translators: This is to say there are no #. * statistics found. We use a "Statistics: #. * None" with multiple print statements #: src/tracker/tracker-status.c:154 msgid "Statistics:" msgstr "סטטיסטיקה:" #. To translators: This is to say there are no #. * tags found with a particular unique ID. #. To translators: This is to say there are no #. * files found associated with multiple tags, e.g.: #. * #. * Files: #. * None #. * #. #. To translators: This is to say there are no #. * resources found associated with this tag, e.g.: #. * #. * Tags (shown by name): #. * None #. * #. #. To translators: This is to say there are no #. * tags found for a particular file, e.g.: #. * #. * /path/to/some/file: #. * None #. * #. #: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:310 #: src/tracker/tracker-tag.c:442 src/tracker/tracker-tag.c:564 #: src/tracker/tracker-tag.c:924 msgid "None" msgstr "אין" #: src/tracker/tracker-status.c:226 src/tracker/tracker-status.c:251 msgid "Could not get basic status for Tracker" msgstr "לא ניתן לקבל את המצב הבסיסי של העוקב" #: src/tracker/tracker-status.c:332 src/tracker/tracker-status.c:499 msgid "Message" msgstr "הודעה" #: src/tracker/tracker-status.c:391 msgid "Currently indexed" msgstr "כרגע מסודרים במפתח" #: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:546 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "קובץ אחד" msgstr[1] "‫%d קבצים" msgstr[2] "‫%d קבצים" msgstr[3] "‫%d קבצים" #: src/tracker/tracker-status.c:400 #, c-format msgid "%d folder" msgid_plural "%d folders" msgstr[0] "תיקייה אחת" msgstr[1] "‫%d תיקיות" msgstr[2] "‫%d תיקיות" msgstr[3] "‫%d תיקיות" #: src/tracker/tracker-status.c:414 msgid "Remaining space on database partition" msgstr "לא נותר מקום פנוי במחיצת הנתונים" #: src/tracker/tracker-status.c:426 msgid "Data is still being indexed" msgstr "הנתונים עדיין מסודרים במפתח" #: src/tracker/tracker-status.c:427 #, c-format msgid "Estimated %s left" msgstr "נותרו בערך %s" #: src/tracker/tracker-status.c:431 msgid "All data miners are idle, indexing complete" msgstr "כל כורי הנתונים בהמתנה, הסידור במפתח הושלם" #: src/tracker/tracker-status.c:438 #, c-format msgid "%d recorded failure" msgid_plural "%d recorded failures" msgstr[0] "כשל אחד תועד" msgstr[1] "שני כשלים תועדו" msgstr[2] "‫%d כשלים תועדו" msgstr[3] "‫%d כשלים תועדו" #: src/tracker/tracker-status.c:524 msgid "No reports found" msgstr "לא נמצאו דיווחים" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-status.desktop.in:6 msgid "status" msgstr "status" #: src/tracker/tracker-status.desktop.in:7 msgid "Provide status and statistics on the data indexed" msgstr "אספקת מצב וסטטיסטיקה על הנתונים שנשמרים במפתח" #: src/tracker/tracker-tag.c:51 msgid "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" msgstr "" "List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)" #: src/tracker/tracker-tag.c:52 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" #: src/tracker/tracker-tag.c:55 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" msgstr "Show files associated with each tag (this is only used with --list)" #: src/tracker/tracker-tag.c:59 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" msgstr "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)" #: src/tracker/tracker-tag.c:60 src/tracker/tracker-tag.c:64 msgid "TAG" msgstr "TAG" #: src/tracker/tracker-tag.c:63 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" msgstr "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)" #: src/tracker/tracker-tag.c:67 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)" msgstr "Description for a tag (this is only used with --add)" #: src/tracker/tracker-tag.c:68 msgid "STRING" msgstr "STRING" #: src/tracker/tracker-tag.c:79 msgid "Use AND for search terms instead of OR (the default)" msgstr "Use AND for search terms instead of OR (the default)" #: src/tracker/tracker-tag.c:84 msgid "FILE…" msgstr "FILE…" #: src/tracker/tracker-tag.c:85 msgid "FILE [FILE…]" msgstr "FILE [FILE…]" #: src/tracker/tracker-tag.c:101 msgid "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" msgstr "" "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here" #: src/tracker/tracker-tag.c:247 msgid "Could not get file URNs" msgstr "Could not get file URNs" #: src/tracker/tracker-tag.c:301 msgid "Could not get files related to tag" msgstr "Could not get files related to tag" #: src/tracker/tracker-tag.c:368 msgid "Could not get all tags in the database" msgstr "Could not get all tags in the database" #: src/tracker/tracker-tag.c:378 msgid "No files have been tagged" msgstr "No files have been tagged" #: src/tracker/tracker-tag.c:413 msgid "Could not get files for matching tags" msgstr "Could not get files for matching tags" #: src/tracker/tracker-tag.c:422 msgid "No files were found matching ALL of those tags" msgstr "No files were found matching ALL of those tags" #: src/tracker/tracker-tag.c:501 src/tracker/tracker-tag.c:898 msgid "Could not get all tags" msgstr "Could not get all tags" #: src/tracker/tracker-tag.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:907 msgid "No tags were found" msgstr "No tags were found" #: src/tracker/tracker-tag.c:514 msgid "Tags (shown by name)" msgstr "Tags (shown by name)" #: src/tracker/tracker-tag.c:589 msgid "No files were modified" msgstr "No files were modified" #: src/tracker/tracker-tag.c:633 src/tracker/tracker-tag.c:641 msgid "Files do not exist or aren’t indexed" msgstr "Files do not exist or aren’t indexed" #: src/tracker/tracker-tag.c:682 msgid "Could not add tag" msgstr "Could not add tag" #: src/tracker/tracker-tag.c:694 msgid "Tag was added successfully" msgstr "Tag was added successfully" #: src/tracker/tracker-tag.c:724 msgid "Could not add tag to files" msgstr "Could not add tag to files" #: src/tracker/tracker-tag.c:735 msgid "Tagged" msgstr "Tagged" #: src/tracker/tracker-tag.c:736 msgid "Not tagged, file is not indexed" msgstr "Not tagged, file is not indexed" #: src/tracker/tracker-tag.c:778 msgid "Could not get tag by label" msgstr "Could not get tag by label" #: src/tracker/tracker-tag.c:789 msgid "No tags were found by that name" msgstr "No tags were found by that name" #: src/tracker/tracker-tag.c:807 msgid "None of the files had this tag set" msgstr "None of the files had this tag set" #: src/tracker/tracker-tag.c:854 msgid "Could not remove tag" msgstr "Could not remove tag" #: src/tracker/tracker-tag.c:862 msgid "Tag was removed successfully" msgstr "Tag was removed successfully" #: src/tracker/tracker-tag.c:866 msgid "Untagged" msgstr "Untagged" #: src/tracker/tracker-tag.c:867 msgid "File not indexed or already untagged" msgstr "File not indexed or already untagged" #: src/tracker/tracker-tag.c:1064 msgid "The --list option is required for --show-files" msgstr "The --list option is required for --show-files" #: src/tracker/tracker-tag.c:1066 msgid "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" msgstr "" "The --and-operator option can only be used with --list and tag label " "arguments" #: src/tracker/tracker-tag.c:1068 msgid "Add and delete actions can not be used together" msgstr "Add and delete actions can not be used together" #: src/tracker/tracker-tag.c:1070 msgid "The --description option can only be used with --add" msgstr "The --description option can only be used with --add" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-tag.desktop.in:6 msgid "tag" msgstr "tag" #: src/tracker/tracker-tag.desktop.in:7 msgid "Add, remove and list tags" msgstr "הוספה, הסרה והצגה של תגיות" #~ msgid "Ignore stop words" #~ msgstr "Ignore stop words" #~ msgid "" #~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " #~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc." #~ msgstr "" #~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. " #~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc." #~ msgid "Index applications installed on the system" #~ msgstr "Index applications installed on the system" #~ msgid "" #~ "If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop " #~ "files in the standard XDG system and user data directories." #~ msgstr "" #~ "If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop " #~ "files in the standard XDG system and user data directories." #~ msgid "Operation not supported" #~ msgstr "Operation not supported" #~ msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" #~ msgstr "Unable to retrieve namespace prefixes" #~ msgid "No namespace prefixes were returned" #~ msgstr "No namespace prefixes were returned" #~ msgid "Querying information for entity" #~ msgstr "Querying information for entity" #~ msgid "unknown time" #~ msgstr "unknown time" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "יישומים" #, fuzzy #~ msgid "Applications data miner" #~ msgstr "יישומים" #~ msgid "File System" #~ msgstr "מערכת קבצים" #, fuzzy #~ msgid "Tracker File System Miner" #~ msgstr "אתר האינטרנט של Tracker" #, fuzzy #~ msgid "Tracker Store" #~ msgstr "אתר האינטרנט של Tracker" #~ msgid "No" #~ msgstr "לא" #~ msgid "Tracker" #~ msgstr "‏Tracker" #~ msgid "Components" #~ msgstr "רכיבים" #~ msgid "General options" #~ msgstr "אפשרויות כלליות" #, fuzzy #~ msgid "Remove selected tag" #~ msgstr "Remove specified tag from a file" #~ msgid "Document" #~ msgid_plural "Documents" #~ msgstr[0] "מסמך" #~ msgstr[1] "מסמכים" #~ msgid "File" #~ msgid_plural "Files" #~ msgstr[0] "קובץ" #~ msgstr[1] "קבצים" #~ msgid "Image" #~ msgid_plural "Images" #~ msgstr[0] "תמונה" #~ msgstr[1] "תמונות" #, fuzzy #~ msgid "Music Track" #~ msgid_plural "Music Tracks" #~ msgstr[0] "מוזיקה" #~ msgstr[1] "מוזיקה" #, fuzzy #~ msgid "Email" #~ msgid_plural "Emails" #~ msgstr[0] "דוא\"ל" #~ msgstr[1] "דוא\"ל" #~ msgid "Name" #~ msgstr "שם" #~ msgid "Today" #~ msgstr "היום" #~ msgid "Tomorrow" #~ msgstr "מחר" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "אתמול" #~ msgid "Less than one second" #~ msgstr "לפני פחות משנייה" #~ msgid "No Search Results" #~ msgstr "אין תוצאות לחיפוש" #~ msgid "Size" #~ msgstr "גודל" #~ msgid "Music" #~ msgstr "מוזיקה" #~ msgid "Images" #~ msgstr "תמונות" #~ msgid "Videos" #~ msgstr "סרטי וידאו" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "מסמכים" #~ msgid "Mail" #~ msgstr "דוא״ל" #~ msgid "Folders" #~ msgstr "תיקיות" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "סימניות" #~ msgid "Items" #~ msgstr "פריטים" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "בטעינה…" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "עמודים" #~ msgid "_Tags..." #~ msgstr "_תגיות…" #, fuzzy #~ msgid "Indexing Preferences" #~ msgstr "_העדפות" #, fuzzy #~ msgid "Limitations" #~ msgstr "יישומים" #~ msgid "Garbage Collection" #~ msgstr "איסוף זבל" #~ msgid "Locations" #~ msgstr "מיקומים" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "שניות" #, fuzzy #~ msgid "Desktop Search preferences" #~ msgstr "העדפות Tracker" #~ msgid "Force a re-index of all content" #~ msgstr "Force a re-index of all content" #~ msgid "- start the tracker daemon" #~ msgstr "- start the tracker daemon" #~ msgid "Search for emails" #~ msgstr "חיפוש אחר הודעות דוא״ל" #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "אנשי קשר" #~ msgid "No name" #~ msgstr "אין שם" #~ msgid "No E-mail address" #~ msgstr "אין כתובת דוא״ל" #~ msgid "No emails were found" #~ msgstr "לא נמצאו הודעות דוא״ל" #~ msgid "No bookmarks were found" #~ msgstr "לא נמצאו סימניות" #~ msgid "Prefixes" #~ msgstr "קידומות" #~ msgid "No results found matching your query" #~ msgstr "No results found matching your query" #~ msgid "Saved queries" #~ msgstr "שאילתות שמורות" #~ msgid "Email from %s" #~ msgstr "דוא\"ל מ-%s" #~ msgid "Development Files" #~ msgstr "קבצי פיתוח" #~ msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" #~ msgstr "חפש %s בעזרת כלי החיפוש Tracker" #~ msgid "Path : %s" #~ msgstr "נתיב : %s" #~ msgid "Sender : %s" #~ msgstr "שולח : %s" #~ msgid "Date : %s" #~ msgstr "תאריך : %s" #~ msgid "Comment : %s" #~ msgstr "הערה : %s" #~ msgid "Categories : %s" #~ msgstr "קטגוריות : %s" #~ msgid "Duration : %s" #~ msgstr "משך : %s" #~ msgid "Year : %s" #~ msgstr "שנה : %s" #~ msgid "Codec : %s" #~ msgstr "מקודד : %s" #~ msgid "Author : %s" #~ msgstr "יוצר : %s" #~ msgid "Subject : %s" #~ msgstr "נושא : %s" #~ msgid "Comments : %s" #~ msgstr "הערות : %s" #~ msgid "%.1f KB" #~ msgstr "‎%.1f KB" #~ msgid "%.1f MB" #~ msgstr "‎%.1f MB" #~ msgid "%.1f GB" #~ msgstr "‎%.1f GB" #~ msgid "SERVICE" #~ msgstr "SERVICE" #~ msgid "Show more detailed results with service and mime type as well" #~ msgstr "Show more detailed results with service and mime type as well" #~ msgid "TERM... - search files for certain terms" #~ msgstr "TERM... - search files for certain terms" #~ msgid "" #~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " #~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" #~ msgstr "" #~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " #~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" #~ msgid "The list of recognized services is:" #~ msgstr "The list of recognized services is:" #~ msgid "Try \"%s --help\" for more information." #~ msgstr "Try \"%s --help\" for more information." #~ msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command." #~ msgstr "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command." #~ msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" #~ msgstr "Service not recognized, searching in Other Files...\n" #~ msgid "%s: internal tracker error: %s" #~ msgstr "%s: internal tracker error: %s" #~ msgid " - show number of indexed files for each service" #~ msgstr " - show number of indexed files for each service" #~ msgid "fetching index stats" #~ msgstr "fetching index stats" #~ msgid "Add specified tag to a file" #~ msgstr "Add specified tag to a file" #~ msgid "Remove all tags from a file" #~ msgstr "Remove all tags from a file" #~ msgid "FILE... - manipulate tags on files" #~ msgstr "FILE... - manipulate tags on files" #~ msgid "" #~ "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgstr "" #~ "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgid "%s: invalid arguments" #~ msgstr "%s: invalid arguments" #~ msgid "Directory to exclude from indexing" #~ msgstr "Directory to exclude from indexing" #~ msgid "/PATH/DIR" #~ msgstr "/PATH/DIR" #~ msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" #~ msgstr "Directory to crawl for indexing at start up only" #~ msgid "Disable any indexing or watching taking place" #~ msgstr "Disable any indexing or watching taking place" #~ msgid "" #~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/" #~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" #~ msgstr "" #~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/" #~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" #~ msgid "VALUE" #~ msgstr "VALUE" #~ msgid "" #~ "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 " #~ "(default 0) with lower values increasing indexing speed" #~ msgstr "" #~ "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 " #~ "(default 0) with lower values increasing indexing speed" #~ msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" #~ msgstr "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" #~ msgid "" #~ "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters " #~ "code)" #~ msgstr "" #~ "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters " #~ "code)" #~ msgid "LANG" #~ msgstr "LANG" #~ msgid "Make tracker errors fatal" #~ msgstr "Make tracker errors fatal" #~ msgid "DIRECTORY" #~ msgstr "DIRECTORY" #~ msgid "" #~ "To include or exclude multiple directories at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgstr "" #~ "To include or exclude multiple directories at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgid "Tracker Applet" #~ msgstr "יישומון Tracker" #~ msgid "Tracker : " #~ msgstr "‏Tracker : " #~ msgid "" #~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " #~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " #~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " #~ "any later version." #~ msgstr "" #~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " #~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " #~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " #~ "any later version." #~ msgid "" #~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " #~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " #~ "more details." #~ msgstr "" #~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " #~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " #~ "more details." #~ msgid "" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " #~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #~ "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #~ msgstr "" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " #~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #~ "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #~ msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" #~ msgstr "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_אודות" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_יציאה" #~ msgid "Files:" #~ msgstr "קבצים:" #~ msgid " Folders:" #~ msgstr " תיקיות:" #~ msgid " Documents:" #~ msgstr " מסמכים:" #~ msgid " Images:" #~ msgstr " מוזיקה:" #~ msgid " Text:" #~ msgstr " טקסט:" #~ msgid " Development:" #~ msgstr " פיתוח:" #~ msgid " Other:" #~ msgstr " אחר:" #~ msgid "Applications:" #~ msgstr "יישומים:" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "אנימציה" #~ msgid "Applet Preferences" #~ msgstr "העדפות יישומון" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" #~ msgid "Power management" #~ msgstr "ניהול צריכת חשמל" #~ msgid "Faster" #~ msgstr "מהר יותר" #~ msgid "_Language:" #~ msgstr "_שפה:" #~ msgid "kB" #~ msgstr "kB" #~ msgid "All Files" #~ msgstr "כל הקבצים" #~ msgid "Text" #~ msgstr "טקסט" #~ msgid "Development" #~ msgstr "פיתוח" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_פתח" #~ msgid "Error" #~ msgstr "שגיאה" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "סמל" #~ msgid "_Replace" #~ msgstr "_החלף" #~ msgid "link (broken)" #~ msgstr "קישור (שבור)" #~ msgid "link to %s" #~ msgstr "קישור ל-%s"