# Hindi translation for tracker. # Copyright (C) 2024 tracker's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tracker package. # Scrambled777 , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tracker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-18 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 12:38+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. #: src/libtracker-sparql/core/tracker-collation.c:116 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an|वह|एक|कोई" #: src/portal/tracker-main.c:53 msgid "Version" msgstr "संस्करण" #: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:607 #: src/tracker/tracker-export.c:549 src/tracker/tracker-import.c:196 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1392 src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "Unrecognized options" msgstr "अपरिचित विकल्प" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 src/tracker/tracker-export.c:49 #: src/tracker/tracker-import.c:46 src/tracker/tracker-sparql.c:113 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "डेटाबेस का स्थान" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:59 src/tracker/tracker-endpoint.c:71 msgid "DIR" msgstr "DIR" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:62 msgid "Specify the DBus name of this endpoint" msgstr "इस समापन बिंदु का DBus नाम निर्दिष्ट करें" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:63 src/tracker/tracker-endpoint.c:67 msgid "NAME" msgstr "नाम" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:66 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" msgstr "इस समापनबिंदु में प्रयुक्त सत्तामीमांसा नाम निर्दिष्ट करें" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:70 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" msgstr "इस समापनबिंदु में उपयोग किए जाने वाले सत्तामीमांसा के लिए एक पथ निर्दिष्ट करें" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:74 msgid "HTTP port" msgstr "HTTP पोर्ट" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:78 msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" msgstr "क्या लूपबैक उपकरण में केवल HTTP कनेक्शन की अनुमति दी जानी चाहिए" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 msgid "Use session bus" msgstr "सत्र बस का प्रयोग करें" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:86 msgid "Use system bus" msgstr "सिस्टम बस का प्रयोग करें" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:90 msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" msgstr "DBus में उपलब्ध SPARQL समापनबिंदु की सूची बनाएं" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:94 msgid "List network-local HTTP SPARQL endpoints" msgstr "नेटवर्क-स्थानीय HTTP SPARQL समापन-बिंदुओं की सूची बनाएं" #. TRANSLATORS: these are commandline arguments #: src/tracker/tracker-endpoint.c:115 msgid "--list can only be used with --session or --system" msgstr "--list का उपयोग केवल --session या --system के साथ किया जा सकता है" #. TRANSLATORS: those are commandline arguments #: src/tracker/tracker-endpoint.c:121 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" msgstr "एक “ontology” या “ontology-path” विकल्प प्रदान किया जाना चाहिए" #. TRANSLATORS: those are commandline arguments #: src/tracker/tracker-endpoint.c:127 msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service" msgstr "--http-port का उपयोग --dbus-service के साथ नहीं किया जा सकता" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:198 #, c-format msgid "Creating HTTP endpoint at %s…" msgstr "%s पर HTTP समापन बिंदु बनाया जा रहा है…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:218 src/tracker/tracker-endpoint.c:281 msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." msgstr "SPARQL कमांड को सुना जा रहा है। रोकने के लिए Ctrl-C दबाएं।" #. Carriage return, so we paper over the ^C #: src/tracker/tracker-endpoint.c:226 src/tracker/tracker-endpoint.c:296 msgid "Closing connection…" msgstr "कनेक्शन बंद हो रहा है…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:241 #, c-format msgid "Creating endpoint at %s…" msgstr "%s पर समापनबिंदु बनाया जा रहा है…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:277 msgid "Could not own DBus name" msgstr "DBus नाम का स्वामी नहीं बन सका" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:291 msgid "DBus name lost" msgstr "DBus नाम खो गया" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:651 #, c-format msgid "Opening database at %s…" msgstr "%s पर डेटाबेस खोला जा रहा है…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:654 msgid "Creating in-memory database" msgstr "इन-मेमोरी डेटाबेस बनाया जा रहा है" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:681 msgid "" "New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." msgstr "" "नया डाटाबेस बनाया गया। इस डेटाबेस को संदेश बस पर साझा करने के लिए “--dbus-service” " "विकल्प का उपयोग करें।" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-endpoint.desktop.in:6 msgid "endpoint" msgstr "समापनबिंदु" #: src/tracker/tracker-endpoint.desktop.in:7 msgid "Create a SPARQL endpoint" msgstr "एक SPARQL एंडपॉइंट बनाएं" #: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:47 #: src/tracker/tracker-import.c:62 src/tracker/tracker-import.c:63 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 src/tracker/tracker-sparql.c:126 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "फाइल" #: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "एक DBus सेवा से जुड़ता है" #: src/tracker/tracker-export.c:54 src/tracker/tracker-import.c:51 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "DBus service name" msgstr "DBus सेवा का नाम" #: src/tracker/tracker-export.c:57 msgid "Output results format: “turtle”, “trig” or “json-ld”" msgstr "आउटपुट परिणाम प्रारूप: “turtle”, “trig” या “json-ld”" #: src/tracker/tracker-export.c:58 msgid "RDF_FORMAT" msgstr "RDF_FORMAT" #: src/tracker/tracker-export.c:61 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Connects to a remote service" msgstr "किसी दूरस्थ सेवा से जुड़ता है" #: src/tracker/tracker-export.c:62 src/tracker/tracker-import.c:55 #: src/tracker/tracker-sparql.c:122 msgid "Remote service URI" msgstr "दूरस्थ सेवा URI" #: src/tracker/tracker-export.c:65 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "आउटपुट TriG प्रारूप जिसमें नामांकित ग्राफ जानकारी शामिल है" #: src/tracker/tracker-export.c:77 src/tracker/tracker-export.c:78 msgid "IRI" msgstr "IRI" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments #: src/tracker/tracker-export.c:103 src/tracker/tracker-import.c:88 #: src/tracker/tracker-sparql.c:206 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" "एक “--database”, “--dbus-service” या “--remote-service” विकल्प निर्दिष्ट करें" #: src/tracker/tracker-export.c:319 src/tracker/tracker-export.c:340 #: src/tracker/tracker-import.c:125 src/tracker/tracker-sparql.c:1073 msgid "No error given" msgstr "कोई त्रुटि नहीं दी गई" #: src/tracker/tracker-export.c:339 src/tracker/tracker-import.c:124 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1072 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "ट्रैकर से कनेक्शन स्थापित नहीं किया जा सका" #: src/tracker/tracker-export.c:382 #, c-format msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "असमर्थित क्रमांकन प्रारूप “%s”\n" #: src/tracker/tracker-export.c:434 src/tracker/tracker-export.c:446 #: src/tracker/tracker-export.c:455 src/tracker/tracker-sparql.c:1334 #: src/tracker/tracker-sql.c:137 src/tracker/tracker-sql.c:170 msgid "Could not run query" msgstr "क्वेरी नहीं चल सकी" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-export.desktop.in:6 msgid "export" msgstr "निर्यात" #: src/tracker/tracker-export.desktop.in:7 msgid "Export data from a Tracker database" msgstr "ट्रैकर डेटाबेस से डेटा निर्यात करें" #: src/tracker/tracker-help.c:60 src/tracker/tracker-help.c:72 #, c-format msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "“%s” निष्पादित करने में विफल: %s" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-help.desktop.in:6 msgid "help" msgstr "सहायता" #: src/tracker/tracker-help.desktop.in:7 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "ट्रैकर और इनमें से किसी भी कमांड का उपयोग कैसे करें, इस पर सहायता प्राप्त करें" #: src/tracker/tracker-import.c:58 msgid "Read TriG format which includes named graph information" msgstr "TriG प्रारूप पढ़ें जिसमें नामित ग्राफ़ जानकारी शामिल है" #: src/tracker/tracker-import.c:103 src/tracker/tracker-import.c:141 msgid "Could not run import" msgstr "आयात नहीं चल सका" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-import.desktop.in:6 msgid "import" msgstr "आयात" #: src/tracker/tracker-import.desktop.in:7 msgid "Import data into a Tracker database" msgstr "ट्रैकर डेटाबेस में डेटा आयात करें" #: src/tracker/tracker-main.c:123 msgid "Available tracker3 commands are:" msgstr "उपलब्ध tracker3 कमांड हैं:" #: src/tracker/tracker-main.c:155 msgid "See “tracker3 help ” to read about a specific subcommand." msgstr "किसी विशिष्ट उपकमांड के बारे में पढ़ने के लिए “tracker3 सहायता ” देखें।" #: src/tracker/tracker-main.c:208 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" msgstr "“%s” एक ट्रैकर3 कमांड नहीं है। “tracker3 --help” देखें" #: src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "किसी क्वेरी को चलाने या फाइल से अद्यतन करने के लिए उपयोग किया जाने वाला पथ" #: src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL क्वेरी" #: src/tracker/tracker-sparql.c:130 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" #: src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "इसका उपयोग --query और केवल डेटाबेस अद्यतन के लिए किया जाता है।" #: src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "Retrieve classes" msgstr "वर्ग पुनर्प्राप्त करें" #: src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "वर्ग उपसर्ग पुनः प्राप्त करें" #: src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" msgstr "" "किसी वर्ग के लिए गुण पुनर्प्राप्त करें, उपसर्गों का भी उपयोग किया जा सकता है (उदा. rdfs:" "Resource)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:146 src/tracker/tracker-sparql.c:150 #: src/tracker/tracker-sparql.c:162 src/tracker/tracker-sparql.c:170 #: src/tracker/tracker-sparql.c:174 msgid "CLASS" msgstr "वर्ग" #: src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "डेटाबेस में परिवर्तन को सूचित करने वाले वर्गों को पुनः प्राप्त करें (वर्ग वैकल्पिक है)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:153 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" "प्रदर्शन को बेहतर बनाने के लिए डेटाबेस में उपयोग किए गए अनुक्रमणिका को पुनः प्राप्त करें (गुण " "वैकल्पिक है)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:154 msgid "PROPERTY" msgstr "गुण" #: src/tracker/tracker-sparql.c:157 msgid "Retrieve all named graphs" msgstr "सभी नामित ग्राफ़ पुनः प्राप्त करें" #: src/tracker/tracker-sparql.c:161 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" msgstr "" "उपवर्गों, सुपरवर्गों का वर्णन करें (ट्री के हिस्सों को उजागर करने के लिए -s के साथ और गुणों " "को दिखाने के लिए -p के साथ उपयोग किया जा सकता है)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:165 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "किसी वर्ग या गुण की खोज करें और अधिक जानकारी प्रदर्शित करें (जैसे दस्तावेज़)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:166 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "वर्ग/गुण" #: src/tracker/tracker-sparql.c:169 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "किसी वर्ग के लिए आशुलिपि लौटाता है (i.s. nfo:FileDataObject)।" #: src/tracker/tracker-sparql.c:173 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "किसी वर्ग के लिए पूर्ण नामस्थान लौटाता है।" #: src/tracker/tracker-sparql.c:177 msgid "Provides an argument for a query parameter." msgstr "किसी क्वेरी पैरामीटर के लिए तर्क प्रदान करता है।" #: src/tracker/tracker-sparql.c:178 msgid "PARAMETER:TYPE:VALUE" msgstr "पैरामीटर:प्रकार:मान" #. To translators: This is to say there are no #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. #: src/tracker/tracker-sparql.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:423 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: src/tracker/tracker-sparql.c:899 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "ट्री नहीं बनाया जा सकी: उपवर्ग क्वेरी विफल रही" #: src/tracker/tracker-sparql.c:949 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "ट्री नहीं बनाया जा सकी: वर्ग गुण क्वेरी विफल रही" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1009 #, c-format msgid "Invalid argument string %s" msgstr "अमान्य तर्क स्ट्रिंग %s" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1019 #, c-format msgid "Invalid parameter type for argument %s" msgstr "तर्क %s के लिए अमान्य पैरामीटर प्रकार" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1089 msgid "Could not list classes" msgstr "कक्षाएं सूचीबद्ध नहीं की जा सकी" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1097 msgid "No classes were found" msgstr "कोई वर्ग नहीं मिली" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1097 src/tracker/tracker-sparql.c:1219 msgid "Classes" msgstr "वर्ग" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1120 msgid "Could not list properties" msgstr "गुणों को सूचीबद्ध नहीं किया जा सका" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1128 msgid "No properties were found" msgstr "कोई गुण नहीं मिला" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1128 src/tracker/tracker-sparql.c:1237 msgid "Properties" msgstr "गुण" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1144 msgid "Could not find notify classes" msgstr "सूचना वर्ग नहीं मिल सका" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "No notifies were found" msgstr "कोई सूचना नहीं मिली" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1152 msgid "Notifies" msgstr "सूचना देना" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1168 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "अनुक्रमित गुण नहीं मिल सके" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1176 msgid "No indexes were found" msgstr "कोई अनुक्रमणिका नहीं मिली" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1176 msgid "Indexes" msgstr "अनुक्रमणिका" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1186 msgid "Could not list named graphs" msgstr "नामित ग्राफ़ सूचीबद्ध नहीं किए जा सके" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1194 msgid "No graphs were found" msgstr "कोई ग्राफ़ नहीं मिला" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1194 msgid "Named graphs" msgstr "नामित ग्राफ़" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1211 msgid "Could not search classes" msgstr "क्लास नहीं खोजी जा सकी" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1219 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "खोज शब्द से मेल खाने वाली कोई क्लास नहीं मिली" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1229 msgid "Could not search properties" msgstr "गुण खोज नहीं सके" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1237 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "खोज शब्द से मेल खाने वाला कोई गुण नहीं मिला" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1266 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "पथ से UTF-8 पथ नहीं मिल सका" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1278 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "फाइल नहीं पढ़ सका" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1309 msgid "Could not run update" msgstr "अद्यतन नहीं चला सका" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1316 msgid "Done" msgstr "संपन्न" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1343 src/tracker/tracker-sparql.c:1345 msgid "No results found matching your query" msgstr "आपकी क्वेरी से मेल खाता कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1343 src/tracker/tracker-sparql.c:1345 #: src/tracker/tracker-sql.c:144 msgid "Results" msgstr "परिणाम" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1401 src/tracker/tracker-sql.c:250 msgid "File and query can not be used together" msgstr "फाइल और क्वेरी का एक साथ उपयोग नहीं किया जा सकता" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1403 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" msgstr "" "--list-properties तर्क केवल तब खाली हो सकता है जब --tree तर्क के साथ प्रयोग किया " "जाता है" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-sparql.desktop.in:6 msgid "sparql" msgstr "sparql" #: src/tracker/tracker-sparql.desktop.in:7 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "SPARQL का उपयोग करके अनुक्रमणिका को क्वेरी और अद्यतन करें या सत्तामीमांसा को खोजें, " "सूचीबद्ध और ट्री करें" #: src/tracker/tracker-sql.c:48 msgid "Path to use to run a query from file" msgstr "फाइल से क्वेरी चलाने के लिए उपयोग किया जाने वाला पथ" #: src/tracker/tracker-sql.c:52 msgid "SQL query" msgstr "SQL क्वेरी" #: src/tracker/tracker-sql.c:53 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/tracker/tracker-sql.c:114 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "डेटा प्रबंधक प्रारंभ करने में विफल" #: src/tracker/tracker-sql.c:178 msgid "Empty result set" msgstr "रिक्त परिणाम समूह" #: src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "A database path must be specified" msgstr "एक डेटाबेस पथ निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-sql.desktop.in:6 msgid "sql" msgstr "sql" #: src/tracker/tracker-sql.desktop.in:7 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "SQL का उपयोग करके डेटाबेस को निम्नतम स्तर पर क्वेरी करें"