# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yair Hershkovitz, 2008. # Yosef Or Boczko , 2020-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tracker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-17 23:02+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common #. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes, #. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is #. * advised to leave the untranslated articles in addition to #. * the translated ones. #. #: src/libtracker-sparql/core/tracker-collation.c:116 msgid "the|a|an" msgstr "the|a|an" #: src/portal/tracker-main.c:53 msgid "Version" msgstr "גרסה" #: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:607 #: src/tracker/tracker-export.c:552 src/tracker/tracker-import.c:196 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1398 src/tracker/tracker-sql.c:239 msgid "Unrecognized options" msgstr "אפשרויות לא מוכרות" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 src/tracker/tracker-export.c:49 #: src/tracker/tracker-import.c:46 src/tracker/tracker-sparql.c:113 #: src/tracker/tracker-sql.c:44 msgid "Location of the database" msgstr "מקום מסד הנתונים" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:59 src/tracker/tracker-endpoint.c:71 msgid "DIR" msgstr "DIR" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:62 msgid "Specify the DBus name of this endpoint" msgstr "Specify the DBus name of this endpoint" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:63 src/tracker/tracker-endpoint.c:67 msgid "NAME" msgstr "NAME" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:66 msgid "Specify the ontology name used in this endpoint" msgstr "Specify the ontology name used in this endpoint" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:70 msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" msgstr "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:74 msgid "HTTP port" msgstr "HTTP port" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:78 msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" msgstr "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:82 msgid "Use session bus" msgstr "Use session bus" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:86 msgid "Use system bus" msgstr "Use system bus" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:90 msgid "List SPARQL endpoints available in DBus" msgstr "List SPARQL endpoints available in DBus" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:94 msgid "List network-local HTTP SPARQL endpoints" msgstr "הצגת נקודות גישה ברשת המקומית דרך HTTP ל־SPARQL" #. TRANSLATORS: these are commandline arguments #: src/tracker/tracker-endpoint.c:115 msgid "--list can only be used with --session or --system" msgstr "--list can only be used with --session or --system" #. TRANSLATORS: those are commandline arguments #: src/tracker/tracker-endpoint.c:121 msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" msgstr "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided" #. TRANSLATORS: those are commandline arguments #: src/tracker/tracker-endpoint.c:127 msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service" msgstr "--http-port cannot be used with --dbus-service" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:198 #, c-format msgid "Creating HTTP endpoint at %s…" msgstr "Creating HTTP endpoint at %s…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:218 src/tracker/tracker-endpoint.c:281 msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." msgstr "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop." #. Carriage return, so we paper over the ^C #: src/tracker/tracker-endpoint.c:226 src/tracker/tracker-endpoint.c:296 msgid "Closing connection…" msgstr "Closing connection…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:241 #, c-format msgid "Creating endpoint at %s…" msgstr "Creating endpoint at %s…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:277 msgid "Could not own DBus name" msgstr "Could not own DBus name" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:291 msgid "DBus name lost" msgstr "DBus name lost" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:651 #, c-format msgid "Opening database at %s…" msgstr "Opening database at %s…" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:654 msgid "Creating in-memory database" msgstr "Creating in-memory database" #: src/tracker/tracker-endpoint.c:681 msgid "" "New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." msgstr "" "New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database " "on a message bus." #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-endpoint.desktop.in:6 msgid "endpoint" msgstr "endpoint" #: src/tracker/tracker-endpoint.desktop.in:7 msgid "Create a SPARQL endpoint" msgstr "Create a SPARQL endpoint" #: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:47 #: src/tracker/tracker-import.c:62 src/tracker/tracker-import.c:63 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114 src/tracker/tracker-sparql.c:126 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:50 #: src/tracker/tracker-sparql.c:117 msgid "Connects to a DBus service" msgstr "Connects to a DBus service" #: src/tracker/tracker-export.c:54 src/tracker/tracker-import.c:51 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118 msgid "DBus service name" msgstr "DBus service name" #: src/tracker/tracker-export.c:57 msgid "Output results format: “turtle”, “trig” or “json-ld”" msgstr "Output results format: “turtle”, “trig” or “json-ld”" #: src/tracker/tracker-export.c:58 msgid "RDF_FORMAT" msgstr "RDF_FORMAT" #: src/tracker/tracker-export.c:61 src/tracker/tracker-import.c:54 #: src/tracker/tracker-sparql.c:121 msgid "Connects to a remote service" msgstr "Connects to a remote service" #: src/tracker/tracker-export.c:62 src/tracker/tracker-import.c:55 #: src/tracker/tracker-sparql.c:122 msgid "Remote service URI" msgstr "Remote service URI" #: src/tracker/tracker-export.c:65 msgid "Output TriG format which includes named graph information" msgstr "Output TriG format which includes named graph information" #: src/tracker/tracker-export.c:77 src/tracker/tracker-export.c:78 msgid "IRI" msgstr "IRI" #. TRANSLATORS: Those are commandline arguments #: src/tracker/tracker-export.c:103 src/tracker/tracker-import.c:88 #: src/tracker/tracker-sparql.c:206 msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" msgstr "" "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option" #: src/tracker/tracker-export.c:319 src/tracker/tracker-export.c:340 #: src/tracker/tracker-import.c:125 src/tracker/tracker-sparql.c:1079 msgid "No error given" msgstr "No error given" #: src/tracker/tracker-export.c:339 src/tracker/tracker-import.c:124 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1078 msgid "Could not establish a connection to Tracker" msgstr "Could not establish a connection to Tracker" #: src/tracker/tracker-export.c:382 #, c-format msgid "Unsupported serialization format “%s”\n" msgstr "Unsupported serialization format “%s”\n" #: src/tracker/tracker-export.c:434 src/tracker/tracker-export.c:447 #: src/tracker/tracker-export.c:457 src/tracker/tracker-sparql.c:1340 #: src/tracker/tracker-sql.c:137 src/tracker/tracker-sql.c:170 msgid "Could not run query" msgstr "Could not run query" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-export.desktop.in:6 msgid "export" msgstr "export" #: src/tracker/tracker-export.desktop.in:7 msgid "Export data from a Tracker database" msgstr "Export data from a Tracker database" #: src/tracker/tracker-help.c:60 src/tracker/tracker-help.c:72 #, c-format msgid "failed to exec “%s”: %s" msgstr "failed to exec “%s”: %s" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-help.desktop.in:6 msgid "help" msgstr "help" #: src/tracker/tracker-help.desktop.in:7 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands" msgstr "Get help on how to use Tracker and any of these commands" #: src/tracker/tracker-import.c:58 msgid "Read TriG format which includes named graph information" msgstr "Read TriG format which includes named graph information" #: src/tracker/tracker-import.c:103 src/tracker/tracker-import.c:141 msgid "Could not run import" msgstr "Could not run import" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-import.desktop.in:6 msgid "import" msgstr "import" #: src/tracker/tracker-import.desktop.in:7 msgid "Import data into a Tracker database" msgstr "Import data into a Tracker database" #: src/tracker/tracker-main.c:123 msgid "Available tracker3 commands are:" msgstr "Available tracker3 commands are:" #: src/tracker/tracker-main.c:155 msgid "See “tracker3 help ” to read about a specific subcommand." msgstr "See “tracker3 help ” to read about a specific subcommand." #: src/tracker/tracker-main.c:213 #, c-format msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" msgstr "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”" #: src/tracker/tracker-sparql.c:125 msgid "Path to use to run a query or update from file" msgstr "Path to use to run a query or update from file" #: src/tracker/tracker-sparql.c:129 msgid "SPARQL query" msgstr "SPARQL query" #: src/tracker/tracker-sparql.c:130 msgid "SPARQL" msgstr "SPARQL" #: src/tracker/tracker-sparql.c:133 msgid "This is used with --query and for database updates only." msgstr "This is used with --query and for database updates only." #: src/tracker/tracker-sparql.c:137 msgid "Retrieve classes" msgstr "Retrieve classes" #: src/tracker/tracker-sparql.c:141 msgid "Retrieve class prefixes" msgstr "Retrieve class prefixes" #: src/tracker/tracker-sparql.c:145 msgid "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" msgstr "" "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:" "Resource)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:146 src/tracker/tracker-sparql.c:150 #: src/tracker/tracker-sparql.c:162 src/tracker/tracker-sparql.c:170 #: src/tracker/tracker-sparql.c:174 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #: src/tracker/tracker-sparql.c:149 msgid "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" msgstr "" "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:153 msgid "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" msgstr "" "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is " "optional)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:154 msgid "PROPERTY" msgstr "PROPERTY" #: src/tracker/tracker-sparql.c:157 msgid "Retrieve all named graphs" msgstr "Retrieve all named graphs" #: src/tracker/tracker-sparql.c:161 msgid "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" msgstr "" "Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of " "the tree and -p to show properties)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:165 msgid "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" msgstr "" "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)" #: src/tracker/tracker-sparql.c:166 msgid "CLASS/PROPERTY" msgstr "CLASS/PROPERTY" #: src/tracker/tracker-sparql.c:169 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." msgstr "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)." #: src/tracker/tracker-sparql.c:173 msgid "Returns the full namespace for a class." msgstr "Returns the full namespace for a class." #: src/tracker/tracker-sparql.c:177 msgid "Provides an argument for a query parameter." msgstr "מספק ארגומנט למשתנה שאילתה." #: src/tracker/tracker-sparql.c:178 msgid "PARAMETER:TYPE:VALUE" msgstr "משתנה:סוג:ערך" #. To translators: This is to say there are no #. * search results found. We use a "foo: None" #. * with multiple print statements, where "foo" #. * may be Music or Images, etc. #: src/tracker/tracker-sparql.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:423 msgid "None" msgstr "None" #: src/tracker/tracker-sparql.c:899 msgid "Could not create tree: subclass query failed" msgstr "Could not create tree: subclass query failed" #: src/tracker/tracker-sparql.c:948 msgid "Could not create tree: class properties query failed" msgstr "Could not create tree: class properties query failed" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1015 #, c-format msgid "Invalid argument string %s" msgstr "מחרוזת ארגומנטים שגויה %s" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1025 #, c-format msgid "Invalid parameter type for argument %s" msgstr "סוג משתנה שגוי לארגומנט %s" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1095 msgid "Could not list classes" msgstr "Could not list classes" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1103 msgid "No classes were found" msgstr "No classes were found" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1103 src/tracker/tracker-sparql.c:1225 msgid "Classes" msgstr "Classes" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1126 msgid "Could not list properties" msgstr "Could not list properties" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1134 msgid "No properties were found" msgstr "No properties were found" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1134 src/tracker/tracker-sparql.c:1243 msgid "Properties" msgstr "Properties" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1150 msgid "Could not find notify classes" msgstr "Could not find notify classes" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1158 msgid "No notifies were found" msgstr "No notifies were found" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1158 msgid "Notifies" msgstr "Notifies" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1174 msgid "Could not find indexed properties" msgstr "Could not find indexed properties" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "No indexes were found" msgstr "No indexes were found" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1182 msgid "Indexes" msgstr "Indexes" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1192 msgid "Could not list named graphs" msgstr "Could not list named graphs" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1200 msgid "No graphs were found" msgstr "No graphs were found" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1200 msgid "Named graphs" msgstr "Named graphs" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1217 msgid "Could not search classes" msgstr "Could not search classes" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1225 msgid "No classes were found to match search term" msgstr "No classes were found to match search term" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1235 msgid "Could not search properties" msgstr "Could not search properties" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1243 msgid "No properties were found to match search term" msgstr "No properties were found to match search term" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1272 src/tracker/tracker-sql.c:70 msgid "Could not get UTF-8 path from path" msgstr "Could not get UTF-8 path from path" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1284 src/tracker/tracker-sql.c:81 msgid "Could not read file" msgstr "Could not read file" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1315 msgid "Could not run update" msgstr "Could not run update" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1322 msgid "Done" msgstr "Done" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1349 src/tracker/tracker-sparql.c:1351 msgid "No results found matching your query" msgstr "No results found matching your query" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1349 src/tracker/tracker-sparql.c:1351 #: src/tracker/tracker-sql.c:144 msgid "Results" msgstr "Results" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:250 msgid "File and query can not be used together" msgstr "File and query can not be used together" #: src/tracker/tracker-sparql.c:1409 msgid "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" msgstr "" "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree " "argument" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-sparql.desktop.in:6 msgid "sparql" msgstr "sparql" #: src/tracker/tracker-sparql.desktop.in:7 msgid "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" msgstr "" "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology" #: src/tracker/tracker-sql.c:48 msgid "Path to use to run a query from file" msgstr "Path to use to run a query from file" #: src/tracker/tracker-sql.c:52 msgid "SQL query" msgstr "SQL query" #: src/tracker/tracker-sql.c:53 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: src/tracker/tracker-sql.c:114 msgid "Failed to initialize data manager" msgstr "Failed to initialize data manager" #: src/tracker/tracker-sql.c:178 msgid "Empty result set" msgstr "Empty result set" #: src/tracker/tracker-sql.c:248 msgid "A database path must be specified" msgstr "A database path must be specified" #. Translators: This is a CLI command name that should not be translated. #: src/tracker/tracker-sql.desktop.in:6 msgid "sql" msgstr "sql" #: src/tracker/tracker-sql.desktop.in:7 msgid "Query the database at the lowest level using SQL" msgstr "Query the database at the lowest level using SQL" #~ msgid "Additional / third party commands are:" #~ msgstr "Additional / third party commands are:" #~ msgid "Unable to retrieve namespace prefixes" #~ msgstr "Unable to retrieve namespace prefixes" #~ msgid "No namespace prefixes were returned" #~ msgstr "No namespace prefixes were returned" #~ msgid "Could not get namespace prefixes" #~ msgstr "Could not get namespace prefixes" #~ msgid "No namespace prefixes were found" #~ msgstr "No namespace prefixes were found" #~ msgid "Could not list class prefixes" #~ msgstr "Could not list class prefixes" #~ msgid "No class prefixes were found" #~ msgstr "No class prefixes were found" #~ msgid "Prefixes" #~ msgstr "קידומות" #~ msgid "" #~ "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:" #~ "Resource”" #~ msgstr "" #~ "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:" #~ "Resource”" #, fuzzy #~ msgid "Initial sleep time, in seconds." #~ msgstr "Initial sleep time, just before indexing, in seconds" #, fuzzy #~ msgid "Directories to index non-recursively" #~ msgstr "Directory to include in indexing" #~ msgid "Applications" #~ msgstr "יישומים" #, fuzzy #~ msgid "Applications data miner" #~ msgstr "יישומים" #~ msgid "File System" #~ msgstr "מערכת קבצים" #, fuzzy #~ msgid "Tracker File System Miner" #~ msgstr "אתר האינטרנט של Tracker" #, fuzzy #~ msgid "Tracker Store" #~ msgstr "אתר האינטרנט של Tracker" #, fuzzy #~ msgid "unknown time" #~ msgstr "לא ידוע" #, fuzzy #~ msgid " %2.2d second" #~ msgid_plural " %2.2d seconds" #~ msgstr[0] "שניות" #~ msgstr[1] "שניות" #~ msgid "No" #~ msgstr "לא" #, fuzzy #~ msgid "- start the tracker indexer" #~ msgstr "- start the tracker daemon" #, fuzzy #~ msgid "- start the feeds indexer" #~ msgstr "- start the tracker daemon" #~ msgid "Tracker" #~ msgstr "‏Tracker" #~ msgid "Components" #~ msgstr "רכיבים" #~ msgid "General options" #~ msgstr "אפשרויות כלליות" #, fuzzy #~ msgid "List all miners installed" #~ msgstr "List all defined tags" #, fuzzy #~ msgid "Application" #~ msgid_plural "Applications" #~ msgstr[0] "יישומים" #~ msgstr[1] "יישומים" #~ msgid "_Search:" #~ msgstr "_חיפוש:" #, fuzzy #~ msgid "Remove selected tag" #~ msgstr "Remove specified tag from a file" #~ msgid "Document" #~ msgid_plural "Documents" #~ msgstr[0] "מסמך" #~ msgstr[1] "מסמכים" #~ msgid "File" #~ msgid_plural "Files" #~ msgstr[0] "קובץ" #~ msgstr[1] "קבצים" #~ msgid "Folder" #~ msgid_plural "Folders" #~ msgstr[0] "תיקייה" #~ msgstr[1] "תיקיות" #~ msgid "Image" #~ msgid_plural "Images" #~ msgstr[0] "תמונה" #~ msgstr[1] "תמונות" #, fuzzy #~ msgid "Music Track" #~ msgid_plural "Music Tracks" #~ msgstr[0] "מוזיקה" #~ msgstr[1] "מוזיקה" #, fuzzy #~ msgid "Email" #~ msgid_plural "Emails" #~ msgstr[0] "דוא\"ל" #~ msgstr[1] "דוא\"ל" #~ msgid "Name" #~ msgstr "שם" #~ msgid "Today" #~ msgstr "היום" #~ msgid "Tomorrow" #~ msgstr "מחר" #~ msgid "Yesterday" #~ msgstr "אתמול" #~ msgid "Less than one second" #~ msgstr "לפני פחות משנייה" #~ msgid "No Search Results" #~ msgstr "אין תוצאות לחיפוש" #~ msgid "Size" #~ msgstr "גודל" #~ msgid "Music" #~ msgstr "מוזיקה" #~ msgid "Images" #~ msgstr "תמונות" #~ msgid "Videos" #~ msgstr "סרטי וידאו" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "מסמכים" #~ msgid "Mail" #~ msgstr "דוא״ל" #~ msgid "Folders" #~ msgstr "תיקיות" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "סימניות" #~ msgid "Items" #~ msgstr "פריטים" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "בטעינה…" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "עמודים" #~ msgid "_Tags..." #~ msgstr "_תגיות…" #, fuzzy #~ msgid "Indexing Preferences" #~ msgstr "_העדפות" #, fuzzy #~ msgid "Limitations" #~ msgstr "יישומים" #~ msgid "Garbage Collection" #~ msgstr "איסוף זבל" #, fuzzy #~ msgid "Add directory to be indexed" #~ msgstr "Directory to include in indexing" #~ msgid "Locations" #~ msgstr "מיקומים" #~ msgid "Files" #~ msgstr "קבצים" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "שניות" #, fuzzy #~ msgid "Desktop Search preferences" #~ msgstr "העדפות Tracker" #~ msgid "Force a re-index of all content" #~ msgstr "Force a re-index of all content" #~ msgid "- start the tracker daemon" #~ msgstr "- start the tracker daemon" #, fuzzy #~ msgid "One or more files have not been specified" #~ msgstr "Search for files with specified tag" #, fuzzy #~ msgid "Limit the number of results shown" #~ msgstr "Limit the number of results showed to N" #~ msgid "Search for files" #~ msgstr "חיפוש אחר קבצים" #~ msgid "Search for music files" #~ msgstr "חיפוש אחר קובצי מוזיקה" #~ msgid "Search for image files" #~ msgstr "חיפוש אחר קובצי תמונות" #~ msgid "Search for emails" #~ msgstr "חיפוש אחר הודעות דוא״ל" #, fuzzy #~ msgid "search terms" #~ msgstr "%s: missing search terms" #~ msgid "Contacts" #~ msgstr "אנשי קשר" #~ msgid "No name" #~ msgstr "אין שם" #~ msgid "No E-mail address" #~ msgstr "אין כתובת דוא״ל" #~ msgid "No files were found" #~ msgstr "לא נמצאו קבצים" #~ msgid "No music was found" #~ msgstr "לא נמצאה מוזיקה" #~ msgid "Albums" #~ msgstr "אלבומים" #~ msgid "No bookmarks were found" #~ msgstr "לא נמצאו סימניות" #~ msgid "Software Categories" #~ msgstr "קטגוריות תכנה" #~ msgid "No results were found matching your query" #~ msgstr "לא נמצאו תוצאות התואמות את השאילתה שלך" #~ msgid "Statistics:" #~ msgstr "סטטיסטיקה:" #~ msgid "TAG" #~ msgstr "TAG" #, fuzzy #~ msgid "- start the tracker writeback service" #~ msgstr "- start the tracker daemon" #~ msgid "Saved queries" #~ msgstr "שאילתות שמורות" #~ msgid "Email from %s" #~ msgstr "דוא\"ל מ-%s" #~ msgid "Development Files" #~ msgstr "קבצי פיתוח" #~ msgid "Search for %s with Tracker Search Tool" #~ msgstr "חפש %s בעזרת כלי החיפוש Tracker" #~ msgid "Path : %s" #~ msgstr "נתיב : %s" #~ msgid "Sender : %s" #~ msgstr "שולח : %s" #~ msgid "Date : %s" #~ msgstr "תאריך : %s" #~ msgid "Comment : %s" #~ msgstr "הערה : %s" #~ msgid "Categories : %s" #~ msgstr "קטגוריות : %s" #~ msgid "Duration : %s" #~ msgstr "משך : %s" #~ msgid "Year : %s" #~ msgstr "שנה : %s" #~ msgid "Codec : %s" #~ msgstr "מקודד : %s" #~ msgid "Author : %s" #~ msgstr "יוצר : %s" #~ msgid "Subject : %s" #~ msgstr "נושא : %s" #~ msgid "Comments : %s" #~ msgstr "הערות : %s" #~ msgid "%.1f KB" #~ msgstr "‎%.1f KB" #~ msgid "%.1f MB" #~ msgstr "‎%.1f MB" #~ msgid "%.1f GB" #~ msgstr "‎%.1f GB" #~ msgid "SERVICE" #~ msgstr "SERVICE" #~ msgid "Show more detailed results with service and mime type as well" #~ msgstr "Show more detailed results with service and mime type as well" #~ msgid "TERM... - search files for certain terms" #~ msgstr "TERM... - search files for certain terms" #~ msgid "" #~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " #~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" #~ msgstr "" #~ "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the " #~ "specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)" #~ msgid "The list of recognized services is:" #~ msgstr "The list of recognized services is:" #~ msgid "Try \"%s --help\" for more information." #~ msgstr "Try \"%s --help\" for more information." #~ msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command." #~ msgstr "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command." #~ msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n" #~ msgstr "Service not recognized, searching in Other Files...\n" #~ msgid "%s: internal tracker error: %s" #~ msgstr "%s: internal tracker error: %s" #~ msgid " - show number of indexed files for each service" #~ msgstr " - show number of indexed files for each service" #~ msgid "fetching index stats" #~ msgstr "fetching index stats" #~ msgid "Add specified tag to a file" #~ msgstr "Add specified tag to a file" #~ msgid "Remove all tags from a file" #~ msgstr "Remove all tags from a file" #~ msgid "FILE... - manipulate tags on files" #~ msgstr "FILE... - manipulate tags on files" #~ msgid "" #~ "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgstr "" #~ "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgid "Directory to exclude from indexing" #~ msgstr "Directory to exclude from indexing" #~ msgid "/PATH/DIR" #~ msgstr "/PATH/DIR" #~ msgid "Directory to crawl for indexing at start up only" #~ msgstr "Directory to crawl for indexing at start up only" #~ msgid "Disable any indexing or watching taking place" #~ msgstr "Disable any indexing or watching taking place" #~ msgid "" #~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/" #~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" #~ msgstr "" #~ "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/" #~ "logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)" #~ msgid "VALUE" #~ msgstr "VALUE" #~ msgid "" #~ "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 " #~ "(default 0) with lower values increasing indexing speed" #~ msgstr "" #~ "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 " #~ "(default 0) with lower values increasing indexing speed" #~ msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" #~ msgstr "Minimizes the use of memory but may slow indexing down" #~ msgid "" #~ "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters " #~ "code)" #~ msgstr "" #~ "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters " #~ "code)" #~ msgid "LANG" #~ msgstr "LANG" #~ msgid "Make tracker errors fatal" #~ msgstr "Make tracker errors fatal" #~ msgid "DIRECTORY" #~ msgstr "DIRECTORY" #~ msgid "" #~ "To include or exclude multiple directories at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgstr "" #~ "To include or exclude multiple directories at the same time, join " #~ "multiple options like:" #~ msgid "Tracker Applet" #~ msgstr "יישומון Tracker" #~ msgid "Tracker : " #~ msgstr "‏Tracker : " #~ msgid "" #~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " #~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " #~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " #~ "any later version." #~ msgstr "" #~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under " #~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " #~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " #~ "any later version." #~ msgid "" #~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " #~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " #~ "more details." #~ msgstr "" #~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " #~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " #~ "more details." #~ msgid "" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " #~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #~ "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #~ msgstr "" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " #~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #~ "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" #~ msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" #~ msgstr "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_אודות" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_יציאה" #~ msgid "Files:" #~ msgstr "קבצים:" #~ msgid " Folders:" #~ msgstr " תיקיות:" #~ msgid " Documents:" #~ msgstr " מסמכים:" #~ msgid " Images:" #~ msgstr " מוזיקה:" #~ msgid " Text:" #~ msgstr " טקסט:" #~ msgid " Development:" #~ msgstr " פיתוח:" #~ msgid " Other:" #~ msgstr " אחר:" #~ msgid "Applications:" #~ msgstr "יישומים:" #~ msgid "Animation" #~ msgstr "אנימציה" #~ msgid "Applet Preferences" #~ msgstr "העדפות יישומון" #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" #~ msgid "Power management" #~ msgstr "ניהול צריכת חשמל" #~ msgid "Faster" #~ msgstr "מהר יותר" #~ msgid "_Language:" #~ msgstr "_שפה:" #~ msgid "kB" #~ msgstr "kB" #~ msgid "All Files" #~ msgstr "כל הקבצים" #~ msgid "Text" #~ msgstr "טקסט" #~ msgid "Development" #~ msgstr "פיתוח" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_פתח" #~ msgid "Error" #~ msgstr "שגיאה" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "סמל" #~ msgid "_Replace" #~ msgstr "_החלף" #~ msgid "link (broken)" #~ msgstr "קישור (שבור)" #~ msgid "link to %s" #~ msgstr "קישור ל-%s"