# Hebrew translation for sysprof. # Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Yosef Or Boczko , 2023. # Yaron Shahrabani , 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-24 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-28 11:37+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: ‪nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" "X-DL-Lang: he\n" "X-DL-Module: sysprof\n" "X-DL-Branch: master\n" "X-DL-Domain: po\n" "X-DL-State: None\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: src/sysprof/sysprof-application.c:237 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 msgid "The GNOME Project" msgstr "מיזם GNOME" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 msgid "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and optimization." msgstr "‫Sysprof מאפשר לך לנתח יישומים כדי לסייע בניפוי שגיאות ובמיטוב." #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 msgid "Profiler" msgstr "מאפיין" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה." #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 msgid "Crash Handler" msgstr "מטפל בקריסות" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 msgid "Context Switches" msgstr "החלפת הקשר" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 msgid "Icons" msgstr "סמלילים" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 msgid "Input" msgstr "קלט" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 msgid "IO" msgstr "קלט פלט" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 msgid "IPC" msgstr "IPC" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 msgid "Kernel" msgstr "ליבה" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 msgid "Layout" msgstr "פריסה" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 msgid "Locking" msgstr "נעילה" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 msgid "Main Loop" msgstr "לולאה ראשית" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 msgid "Paint" msgstr "צבע" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 msgid "Type System" msgstr "סוג מערכת" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 msgid "Unwindable" msgstr "לא ניתן לגולל" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 msgid "Windowing" msgstr "חלונאי" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 msgid "Allocation" msgstr "הקצאה" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 msgid "Unknown Process" msgstr "תהליך לא ידוע" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "תמוניות נתונים שנלכדו מתועדות במפתח" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "גילוי מערכת קבצים מעוגנת" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "מתבצע גילוי של מרחבי שם העיגון של התהליך" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "ניתוח פריסת כתובות של תהליך" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 msgid "Analyzing process command line" msgstr "ניתוך תהליך שורת פקודה" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "שכבות העל של מערכת הקבצים מאובחנות" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 msgid "Processing counters" msgstr "מוני עיבוד" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "הקלטה ב־%X %x" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "הקלטה ב־%s" #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 msgid "D-Bus Message" msgstr "הודעות D-Bus" #: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 msgid "Frame" msgstr "מסגרת" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 msgid "Document loaded" msgstr "מסמך נטען" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 msgid "Loading failed" msgstr "טעינה נכשלה" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 msgid "Symbolizing stack traces" msgstr "מעקב מהלכים עובר המרה לסמליות" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 msgid "Loading document" msgstr "טוען מסמך" #: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 msgid "Log" msgstr "יומן" #: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 msgid "Mark" msgstr "סימן" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format msgid "%s [Process %d]" msgstr "‏%s [תהליך %d]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "תהליך %d" #: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 msgid "Sample" msgstr "דוגמה" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 msgid "System Logs" msgstr "יומני מערכת" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 msgid "Recording system logs is not supported on your platform." msgstr "הקלטת יומני מערכת לא נתמכת בפלטפורמה שלך." #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 msgid "Tracer" msgstr "עוקב" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. Tracing will not be available." msgstr "מעקב דורש הרצת תוכנית שהודרה עם ‚‎-finstrument-functions’ כצאצאית. מעקב לא יהיה זמין." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "דרוש ‎--merge עם לפחות 2 שמות קבצים כארגומנטים" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "להשבית האטת מעבד בעת הכנת פרופיל [לא תקף על ‎--power-profile]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "להפוך את sysprof לממוקד משימה [לא תקף עוד]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "הפעלת פקודה ואפיון התהליך" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים." #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "אילוץ דריסת קובץ הלכידה" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הסוללה" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת המעבד" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת הכונן" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "לא להוסיף את פרטי שם הסמל מהמכונה המקומית" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת זיכרון" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "השבתת הקלטת סטטיסטיקת רשת" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה SYSPROF_TRACE_FD לתת־תהליך" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Track when processes are scheduled" msgstr "לעקוב כאשר תהליכים מתוזמנים" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של ההפעלה" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "יצירת פרופיל מאפיק ה־D-Bus של המערכת" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GJS_TRACE_FD למעקב אחר תהליכי GJS" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "ניתן להגדיר את משתנה הסביבה GTK_TRACE_FD כדי לעקוב אחר יישום GTK" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "כולל סטטיסטיקת אנרגיה ב־RAPL" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "אבחון הקצאות ופינויי זיכרון" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "התחברות ל־org.gnome.Shell לסטטיסטיקת מאבחן" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "מעקב אחר ביצועי היישומים בלולאה המרכזית" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "מיזוג כל קובצי ה־‎*.syscap שסופקו ולכתוב ל־stdout" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "הדפסת גרסת sysprof-cli ולצאת" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgstr "גודל הזיכרון החוצץ בעמודים (1 = עמוד אחד)" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "‫‎[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 msgid "\n" "Examples:\n" "\n" " # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" " # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" " sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "\n" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "\n" "‫‫דוגמאות:‬\n" "\n" "‫‫ # יש להקליט gtk4-widget-factory באמצעות trace-fd כדי לקבל נתונים באמצעות‬\n" "‫‫ # היישום לצד ספקי נתוני GTK ו־GNOME Shell‬\n" "‫‏‫ sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "‬\n" "‫‫ # מיזוג מספר קובצי syscap לאחד‬\n" "‫‏‫ sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "הועברו יותר מדי ארגומנטים ל־sysprof-cli:" #. Translators: %s is a file name. #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "‫%s קיים. יש להשתמש ב־‎--force לדריסה\n" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "אבחון המערכת" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "נדרש אימות כדי לאבחן את המערכת." #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording View" msgstr "תצוגת הקלטה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Start New Recording" msgstr "התחלת הקלטה חדשה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" msgstr "החלפת מצב חשיפה של סרגל הצד הראשי" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" msgstr "החלפת מצב חשיפה של סרגל השתלשלות הקריאות" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "כללי" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Recording" msgstr "פתיחת הקלטה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "סגירת חלון" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "הצגת עזרה" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Show keyboard shortcuts" msgstr "הצגת צירופי מקשים" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_העדפות" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_צירופי מקשים" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 msgid "_About Sysprof" msgstr "_על Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 #, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" msgstr "ארע כשל במציאת מאפיין %s בתוך %s" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 #, c-format msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" msgstr "שליפת ערך va_list נכשלה: ‏%s" #: src/sysprof/sysprof-application.c:37 msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "הצגת גרסת Sysprof ויציאה" #: src/sysprof/sysprof-application.c:170 msgid "A system profiler" msgstr "מאבחן מערכת" #: src/sysprof/sysprof-application.c:171 msgid "translator-credits" msgstr "ירון שהרבני \n" "יוסף אור בוצ׳קו " #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 msgid "Functions" msgstr "פונקציות" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 msgid "Filter Functions" msgstr "סינון פונקציות" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 msgid "Callers" msgstr "קוראים" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 msgid "Descendants" msgstr "צאצאים" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 msgid "Counters Chart" msgstr "תרשים מונים" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 msgid "Counters Table" msgstr "טבלת מונים" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 msgid "Time" msgstr "זמן" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" msgstr "שם" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 msgid "Value" msgstr "ערך" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 msgid "CPU Info" msgstr "מידע על מעבד" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 msgid "ID" msgstr "מזהה" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 msgid "Core" msgstr "ליבה" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 msgid "Model Name" msgstr "שם מודל" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 msgid "Bus" msgstr "אפיק" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 msgid "Serial" msgstr "סידורי" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 msgid "Reply" msgstr "תגובה" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 msgid "Flags" msgstr "דגלים" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 msgid "Size" msgstr "גודל" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" msgstr "סוג" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 msgid "Sender" msgstr "שולח" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 msgid "Destination" msgstr "יעד" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 msgid "Path" msgstr "נתיב" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 msgid "Interface" msgstr "מנשק" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 msgid "Member" msgstr "חבר" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 msgid "Signature" msgstr "חתימה" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 msgid "Filter Messages" msgstr "סינון הודעות" #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 msgid "Message" msgstr "הודעה" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 msgid "Files" msgstr "קבצים" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 msgid "Compressed" msgstr "דחוס" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 msgid "Filter Files" msgstr "סינון קבצים" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 msgid "File" msgstr "קובץ" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 msgid "CPU" msgstr "מעבד" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" msgstr "יש להשתמש מפתח=ערך לקביעת משתנה סביבת" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 msgid "Keys may not start with a number" msgstr "מפתחות לא יכולים להיפתח במספר" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." msgstr "מפתחות יכולים להכיל אותיות, ספרות או קו תחתי." #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "חובה ללכוד לקובץ מקומי" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "צריך לבחור בקובץ מקומי כדי ללכוד מידע באמצעות Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 msgid "Close" msgstr "סגירה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "לכידת מערכת מ־%s.syscap" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 msgid "Record to File" msgstr "ההקלטה לקובץ" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 msgid "Record" msgstr "הקלטה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 msgid "No Change" msgstr "אינ שינוי" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 msgid "Balanced" msgstr "מאוזן" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 msgid "Power Saver" msgstr "חיסכון בחשמל" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 msgid "Performance" msgstr "ביצועים" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 msgid "Sampling" msgstr "דגימה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "דגימת מחסניות טבעיות" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "להקליט השתלשלות קריאות של יישומים טבעיים למערכת באמצעות מתעד אפיון דגימה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "דגימת מחסניות JavaScript" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "להקליט השתלשלות קריאות של JavaScript באמצעות מתעד אפיון דגימה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 msgid "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "Sysprof חייב להפעיל את היישום שלך כדי להקליט את מחסניות ה־JavaScript בעזרת GJS." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "פרטי מתזמן הקלטה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "לעקוב כשתהליכים מתוזמנים לפי מעבד" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 msgid "Tracing" msgstr "מעקב" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "להקליט השתלשלות קריאות כאשר נעשה שימוש ב־malloc או בפונקציות דומות" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "על Sysprof להפעיל את היישום שלך כדי להקליט הקצאות זיכרון." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 msgid "Application" msgstr "יישום" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "שורת פקודה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 msgid "Working directory" msgstr "תיקיית עבודה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "היישום יפעל כתת־תהליך של Sysprof." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Environment" msgstr "סביבה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 msgid "Clear Environment" msgstr "ניקוי סביבה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "ניקוי הסביבה לפני הפעלת היישום" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 msgid "Add _Variable" msgstr "הוספת _משתנה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 msgid "Add Variable" msgstr "הוספת משתנה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 msgid "_Add" msgstr "_הוספה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Counters" msgstr "מונים" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 msgid "CPU Usage" msgstr "ניצולת מעבד" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "הקלטת מונים על ניצולת ותדירות המעבד בצורה גסה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 msgid "Memory Usage" msgstr "ניצולת זיכרון" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "הקלטת מונים על ניצולת זיכרון המערכת בצורה גסה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Disk Usage" msgstr "שימוש בכונן" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "הקלטת מונים על מהירות תעבורת אמצעי האחסון בצורה גסה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Network Usage" msgstr "שימוש ברשת" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "הקלטת מונים על תעבורת רשת בצורה גסה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 msgid "Energy Usage" msgstr "ניצולת חשמלית" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "הקלטת מונים על ניצולת אנרגטית בוואטים בצורה גסה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Battery Charge" msgstr "טעינת סוללה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "הקלטת מונים על שיעורי הטעינה או הפריקה של הסוללה בצורה גסה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 msgid "Record System Bus" msgstr "הקלטת אפיק המערכת" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "הקלטת הודעות מאפיק המערכת של D-Bus" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 msgid "Record Session Bus" msgstr "הקלטת אפיק ההפעלה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "הקלטת הודעות מאפיק הפעלת המשתמש של D-Bus" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 msgid "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and passwords." msgstr "אפיק ההפעלה עלול להכיל מידע רגיש כגון אופן השימוש במקלדת וססמאות." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 msgid "Timings" msgstr "תזמונים" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "תזמוני תמוניות במערכת החלונאית" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "הקלטת פרטי תזמון תמוניות מהמערכת החלונאית של מעטפת GNOME" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 msgid "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing information." msgstr "יישומים שמופעלים על ידי Sysprof יאספו פרטי תזמון תמוניות של GTK אוטומטית." #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Devices" msgstr "התקנים" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 msgid "Include GPU Information" msgstr "לכלול פרטי מעבד גרפי" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "מתעד מידע על החומרה הגרפית ומנהלי ההתקנים שלה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 msgid "System" msgstr "מערכת" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 msgid "Power Profile" msgstr "פרופיל חשמל" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 msgid "Record with Power Profile" msgstr "הקלטה עם פרופיל צריכת חשמל" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "מעבר לפרופיל צריכת חשמל בזמן הקלטה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Record System Log" msgstr "הקלטת יומן מערכת" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "לעקוב אחר הודעות חדשות ביומן המערכת ולתעד אותן" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 msgid "Include Hardware Information" msgstr "לכלול מידע על החָמְרה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "מקליט מידע על התקני PCI ו־USB" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 msgid "Symbols" msgstr "סמלים" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Bundle Symbols" msgstr "איגוד סמלים" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "להפוך את ההקלטה לזמינה לשיתוף על ידי הפיכת מעקבי התהליכים לסמליים לאחר ההקלטה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 msgid "_Open File…" msgstr "_פתיחת קובץ…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 msgid "Record to _File…" msgstr "הקלטה ל_קובץ…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 msgid "Record to _Memory" msgstr "הקלטה ל_זיכרון" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 msgid "Open Recording…" msgstr "פתיחת הקלטה…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 msgid "About Sysprof" msgstr "על Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" msgstr "מכריע" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 msgid "Debug" msgstr "ניפוי שגיאות" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 msgid "Info" msgstr "מידע" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" msgstr "יומנים" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 msgid "Severity" msgstr "דחיפות" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 msgid "Domain" msgstr "שם תחום" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 msgid "Marks" msgstr "סימונים" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 msgid "Mark Chart" msgstr "תרשים סימונים" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92 msgid "Mark Table" msgstr "סימון טבלה" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105 msgid "Mark Waterfall" msgstr "סימון מפל" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212 msgid "Summary" msgstr "תקציר" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317 msgid "Minimum" msgstr "מזערי" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351 msgid "Maximum" msgstr "מרבי" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385 msgid "Average" msgstr "ממוצע" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419 msgid "Median" msgstr "חציון" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" msgstr "התחלה" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 msgid "Duration" msgstr "משך" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 msgid "Process" msgstr "תהליך" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 msgid "Group" msgstr "קבוצה" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 msgid "Self" msgstr "עצמי" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 msgid "Total" msgstr "סך הכול" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 msgid "Memory Allocations" msgstr "הקצאות זיכרון" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 msgid "Stack Traces" msgstr "מעקבי מחסניות" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 msgid "Allocations" msgstr "הקצאות" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 msgid "Leaks" msgstr "דליפות" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "מעקב מחסניות" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 msgid "Metadata" msgstr "נתוני על" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 msgid "Key" msgstr "מפתח" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 msgid "Address Layout" msgstr "פריסת כתובת" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 msgid "Start Address" msgstr "התחלת כתובת" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 msgid "End Address" msgstr "סוף כתובת" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 msgid "Mounts" msgstr "עוגנים" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 msgid "Parent" msgstr "הורה" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 msgid "Major" msgstr "עיקרי" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 msgid "Minor" msgstr "משני" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 msgid "Mount Point" msgstr "נקודת עיגון" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 msgid "Mount Source" msgstr "מקור עיגון" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 msgid "Root" msgstr "שורש" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 msgid "Filesystem" msgstr "מערכת קבצים" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 msgid "Threads" msgstr "תהליכונים" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 msgid "Thread ID" msgstr "מזהה תהליכון" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 msgid "Main Thread" msgstr "תהליכון ראשי" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 msgid "Processes" msgstr "תהליכים" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 msgid "Process Chart" msgstr "תרשים תהליכים" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 msgid "Process Table" msgstr "טבלת תהליכים" #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 msgid "%" msgstr "%" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 msgid "Recording Failed" msgstr "ההקלטה נכשלה" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 #, c-format msgid "Sysprof failed to record.\n" "\n" "%s" msgstr "ההקלטה מצד Sysprof נכשלה.\n" "\n" "%s" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 msgid "Stop Recording" msgstr "עצירת הקלטה" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 msgid "Time Profiler" msgstr "מרכיב פרופיל לאורך זמן" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 msgid "Callgraph" msgstr "תרשים קריאות" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 msgid "Flamegraph" msgstr "תרשים להבות" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 msgid "Seek Backward" msgstr "דילוג אחורה" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 msgid "Zoom Out" msgstr "התרחקות" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 msgid "Reset Zoom" msgstr "איפוס התקריב" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 msgid "Zoom In" msgstr "התקרבות" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 msgid "Seek Forward" msgstr "דילוג קדימה" #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 msgid "Depth" msgstr "עומק" #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 msgid "Hits" msgstr "פניות" # msgctxt "shortcut window" #: src/sysprof/sysprof-window.c:171 msgid "Open Recording" msgstr "פתיחת הקלטה" #: src/sysprof/sysprof-window.c:172 msgid "Open" msgstr "פתיחה" #: src/sysprof/sysprof-window.c:176 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "לוכד Sysprof‏ ‏‎(*.syscap)" #: src/sysprof/sysprof-window.c:468 msgid "Save to File" msgstr "שמירה לקובץ" #: src/sysprof/sysprof-window.c:469 msgid "Save" msgstr "שמירה" #: src/sysprof/sysprof-window.c:638 msgid "Loading..." msgstr "טעינה..." #: src/sysprof/sysprof-window.c:714 msgid "Invalid Document" msgstr "מסמך לא תקף" #: src/sysprof/sysprof-window.c:716 #, c-format msgid "The document could not be loaded. Please check that you have the correct capture file.\n" "\n" "%s" msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך. יש לבדוק שיש לך את קובץ הלכידה המתאים.\n" "\n" "‏%s" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 msgid "Toggle Left Panel" msgstr "הצגת הלוח הימני" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 msgid "Main Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 msgid "View Options" msgstr "אפשרויות תצוגה" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "הצגת לוח שמאלי" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 msgid "Energy" msgstr "אנרגיה" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 msgid "Network" msgstr "רשת" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 msgid "Storage" msgstr "אחסון" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 msgid "_Record Again…" msgstr "הקלטה _חוזרת…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 msgid "Save As…" msgstr "שמירה בשם…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 msgctxt "shortcut window" msgid "_Quit" msgstr "י_ציאה" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 msgid "Categorize Frames" msgstr "סימון תמוניות בקטגוריות" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 msgid "Hide System Libraries" msgstr "הסתרת ספריות מערכת" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 msgid "Include Threads" msgstr "לכלול תהליכונים" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 msgid "Bottom Up" msgstr "מלמטה ללמעלה" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 msgid "Ignore Kernel Processes" msgstr "התעלמות מתהליכי ליבה" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 msgid "Ignore Process 0" msgstr "התעלמות מתהליך 0" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 msgid "Merge Similar Processes" msgstr "מיזוג תהליכים דומים" # הכוונה היא שכל התמוניות/פריימים הגדולים מוצמדים לצד השמאלי של תרשים הלהבות, צריך לראות אם ביישומי יל״ש זה לא מיושר לימין. #: src/sysprof/sysprof-window.ui:452 msgid "Left Heavy" msgstr "שמאל מעובה" #~ msgid "Window size (width and height)." #~ msgstr "גודל חלון (רוחב וגובה)." #~ msgid "Window position" #~ msgstr "מיקום חלון" #~ msgid "Window position (x and y)." #~ msgstr "מיקום חלון (x ו־y)." #~ msgid "Window maximized" #~ msgstr "חלון מוגדל" #~ msgid "Window maximized state" #~ msgstr "מצב הגדלת חלון" #~ msgid "Last Spawn Program" #~ msgstr "התוכנית האחרונה שהופעלה" #~ msgid "" #~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the " #~ "application." #~ msgstr "" #~ "התוכנית האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת " #~ "היישום מחדש." #~ msgid "Last Spawn Inherit Environment" #~ msgstr "ירושת סביבה להפעלה אחרונה" #~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment." #~ msgstr "האם התוכנית האחרונה שהופעלה יורשת את סביבת ההורה." #~ msgid "Last Spawn Environment" #~ msgstr "הסביבה להפעלה האחרונה" #~ msgid "" #~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of " #~ "the application." #~ msgstr "" #~ "הסביבה האחרונה שהופעלה על ידי התוכנית הזאת, תוגדר במנשק המשתמש עם הפעלת " #~ "היישום מחדש." #~ msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." #~ msgstr "נבצר מ־Sysprof לייצר תרשים קריאות מהקלטת המערכת." #, c-format #~ msgid "Sysprof failed to find field “%s”." #~ msgstr "איתור השדה „%s” על ידי Sysprof נכשל." #, c-format #~ msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." #~ msgstr "קבלת מזהה perf_event על ידי Sysprof נכשלה." #, c-format #~ msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" #~ msgstr "אירעה שגיאה בניסיון לגשת למוני הביצועים" #~ msgid "Battery Charge (All)" #~ msgstr "טעינת סוללה (הכול)" #~ msgid "Battery" #~ msgstr "סוללה" #~ msgid "Stack Traces (In Kernel)" #~ msgstr "מעקבי מחסניות (בליבה)" #~ msgid "Stack Traces (In User)" #~ msgstr "מעקבי מחסניות (במשתמש)" #~ msgid "Generating Callgraph" #~ msgstr "תרשים הקריאות נוצר" #~ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph." #~ msgstr "יצירת תרשים הקריאות הנבחר מעסיקה את Sysprof כהוגן." #~ msgid "Not Enough Samples" #~ msgstr "אין מספיק דגימות" #~ msgid "More samples are necessary to display a callgraph." #~ msgstr "דרושות דגימות נוספות כדי להציג תרשים קריאות." #~ msgid "CPU Frequency" #~ msgstr "תדירות מעבד" #~ msgid "CPU Frequency (All)" #~ msgstr "תדירות מעבד (הכול)" #~ msgid "CPU Usage (All)" #~ msgstr "ניצולת מעבד (הכול)" #~ msgid "Memory Capture" #~ msgstr "לכידת זיכרון" #, c-format #~ msgid "%0.4lf seconds" #~ msgstr "‫%0.4lf שניות" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "שם קובץ" #~ msgid "Captured at" #~ msgstr "מועד הלכידה" #~ msgid "CPU Model" #~ msgstr "דגם מעבד" #~ msgid "Samples Captured" #~ msgstr "דגימות שנאספו" #~ msgid "Forks Captured" #~ msgstr "פיצולים שנאספו" #~ msgid "Allocations Captured" #~ msgstr "יישומים שנאספו" #~ msgid "Min" #~ msgstr "הכי פחות" #~ msgid "Max" #~ msgstr "הכי הרבה" #~ msgid "Avg" #~ msgstr "ממוצע" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "כונן" #~ msgid "Writes" #~ msgstr "כתיבות" #~ msgid "New Recording" #~ msgstr "הקלטה חדשה" #~ msgid "The recording could not be opened" #~ msgstr "לא ניתן לפתוח את ההקלטה" #~ msgid "Save Recording" #~ msgstr "שמירת הקלטה" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "ביטול" #~ msgid "New variable…" #~ msgstr "משתנה חדש…" #~ msgid "Ouch, that hurt!" #~ msgstr "אחחח, זה כואב!" #~ msgid "" #~ "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system." #~ msgstr "משהו בלתי צפוי קרה במהלך ניסיון אבחון המערכת שלך." #~ msgid "End" #~ msgstr "סיום" #~ msgid "No Timings Available" #~ msgstr "אין תזמונים זמינים" #~ msgid "No timing data was found for the current selection" #~ msgstr "לא נמצאו נתוני תזמון לבחירה הנוכחית" #~ msgid "Track Allocations" #~ msgstr "מעקב אחר הקצאות" #, c-format #~ msgid "> %s to %s" #~ msgstr "‫> %s עד %s" #~ msgid "Temporary Allocations" #~ msgstr "הקצאות זמניות" #~ msgid "Leaked Allocations" #~ msgstr "הקצאות שדלפו" #~ msgid "Analyzing Memory Allocations" #~ msgstr "הקצאות הזיכרון מפוענחות" #~ msgid "Memory Used" #~ msgstr "זיכרון מנוצל" #~ msgid "GNOME Shell" #~ msgstr "GNOME Shell" #~ msgid "Profilers" #~ msgstr "מאבחנים" #~ msgid "" #~ "Track application memory allocations (Sysprof must launch target " #~ "application)" #~ msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון של יישומים (על Sysprof להפעיל את יישום היעד)" #~ msgid "Track slow operations on your applications main loop" #~ msgstr "מעקב אחר פעולות איטיות בלולאה המרכזית ביישומים שלך" #~ msgid "" #~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This " #~ "may not be possible on some system configurations." #~ msgstr "" #~ "לכלול את כל היישומים ואת ליבת מערכת ההפעלה בתרשים הקריאות. יכול להיות שזה " #~ "לא יהיה אפשרי במערכות שמוגדרות בצורות מסוימות." #~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." #~ msgstr "יש להפעיל כדי להריץ תוכנית לבחירתך בטרם האבחון." #~ msgid "Inherit Environment" #~ msgstr "ירושת סביבה" #~ msgid "" #~ "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and " #~ "other desktop environment settings." #~ msgstr "" #~ "יש להפעיל כדי לוודא שהיישום שלך חולק את התצוגה, אפיק ההודעה והגדרות שולחן " #~ "עבודה נוספות." #~ msgid "Allow CPU Throttling" #~ msgstr "לאפשר האטת מעבד" #~ msgid "" #~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " #~ "restored after profiling." #~ msgstr "אם מושבת, המעבד שלך יועבר למצב ביצועים. הוא ישוחזר לאחר האבחון." #~ msgid "Energy Usage (All)" #~ msgstr "ניצולת חשמלית (הכול)" #~ msgid "" #~ "Did you know you can use sysprof-cli to " #~ "record?" #~ msgstr "" #~ "ידעת שאפשר להשתמש ב־sysprof-cli כדי להקליט?" #~ msgid "Events" #~ msgstr "אירועים" #~ msgid "Select for more details" #~ msgstr "יש לבחור לפרטים נוספים" #~ msgid "Display supplemental graphs" #~ msgstr "הצגת תרשימים משלימים" #~ msgid "Instruments" #~ msgstr "כלים" #~ msgid "Open a perf event stream" #~ msgstr "פתיחת תזרים אירועים של perf" #~ msgid "Authentication is required to access system performance counters." #~ msgstr "נדרש אימות כדי לגשת למוני הביצועים של המערכת." #~ msgid "Get a list of kernel symbols and their address" #~ msgstr "קבלת רשימת סמלי ליבה וכתובותיהם" #~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information." #~ msgstr "נדרש אימות כדי לגשת לפרטי ליבת הלינוקס." #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Sysprof Shortcuts" #~ msgstr "הקיצורים של Sysprof" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Save Recording" #~ msgstr "שמירת הקלטה" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Saves the current recording" #~ msgstr "שמירת ההקלטה הנוכחית" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Opens a previously saved recording" #~ msgstr "פתיחת הקלטה שנשמרה קודם לכן" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "הקלטה" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Record again" #~ msgstr "להקליט שוב" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Stop recording" #~ msgstr "עצירת הקלטה" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Callgraph" #~ msgstr "תרשים קריאות" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Expand function" #~ msgstr "הרחבת פונקציה" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function" #~ msgstr "מציג את הצאצאים הישירים של פונקציית תרשים הקריאות" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Collapse function" #~ msgstr "צמצום פונקציה" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function" #~ msgstr "מסתיר את תרשימי הקריאות הצאצאיים מתחת לפונקציה הנבחרת" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Jump into function" #~ msgstr "קפיצה לפונקציה" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph" #~ msgstr "בוחרת את הפונקציה או הקובץ כראש תרשים הקריאות" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Visualizers" #~ msgstr "ממחישים" #~ msgid "New Tab" #~ msgstr "לשונית חדשה" #~ msgid "Save Recording…" #~ msgstr "שמירת הקלטה…" #~ msgid "Learn more about Sysprof" #~ msgstr "מידע נוסף על Sysprof" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_פתיחה" #~ msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" #~ msgstr "פתיחת הקלטה… (Ctrl+O)" #~ msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." #~ msgstr "המאבחן נעצר. ‎^C עוד פעמיים ותיכפה עליו עצירה." #~ msgid "Profiler stopped." #~ msgstr "המאבחן נעצר." #~ msgid "Connect to the system bus" #~ msgstr "התחברות לאפיק המערכת" #~ msgid "Connect to the given D-Bus address" #~ msgstr "התחברות לכתובת ה־D-Bus שסופקה" #~ msgid "Destination D-Bus name to invoke method on" #~ msgstr "שם D-Bus מיועד להפעלת פעולות השירות עליו" #~ msgid "Object path to invoke method on" #~ msgstr "נתיב פריט עליו להפעיל פעולת שירות" #~ msgid "/org/gnome/Sysprof3/Profiler" #~ msgstr "‫‎/org/gnome/Sysprof3/Profiler" #~ msgid "Timeout in seconds" #~ msgstr "זמן קצוב בשניות" #~ msgid "Overwrite FILENAME if it exists" #~ msgstr "לדרוס את FILENAME אם כבר קיים" #~ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler" #~ msgstr "‫‎--dest=BUS_NAME [FILENAME] - התחברות למאפיין sysprof משובץ"