# Hindi translation for sysprof. # Copyright (C) 2024 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # Scrambled777 , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysprof master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-06 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:05+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: src/sysprof/sysprof-application.c:237 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "किसी एप्लिकेशन या संपूर्ण सिस्टम की प्रोफाइल बनाएं" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME परियोजना" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "" "Sysprof आपको डिबगिंग और अनुकूलन में सहायता के लिए एप्लिकेशन को प्रोफाइल करने की अनुमति " "देता है।" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89 msgid "Profiler" msgstr "प्रोफाइलर" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "किसी एप्लिकेशन या संपूर्ण सिस्टम की प्रोफाइल बनाएं।" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 msgid "Uncategorized" msgstr "अवर्गीकृत" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 msgid "Accessibility" msgstr "अभिगम्यता" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 msgid "Actions" msgstr "कार्रवाई" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 msgid "Crash Handler" msgstr "क्रैश हैंडलर" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 msgid "Context Switches" msgstr "प्रसंग स्विच" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317 msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 msgid "Icons" msgstr "आइकन" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 msgid "Input" msgstr "इनपुट" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 msgid "IO" msgstr "IO" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 msgid "IPC" msgstr "IPC" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 msgid "JavaScript" msgstr "जावास्क्रिप्ट" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 msgid "Kernel" msgstr "कर्नेल" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 msgid "Layout" msgstr "अभिन्यास" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 msgid "Locking" msgstr "तालाबंदी" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 msgid "Main Loop" msgstr "मुख्य लूप" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 msgid "Memory" msgstr "मेमोरी" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 msgid "Paint" msgstr "पेंट" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 msgid "Type System" msgstr "सिस्टम प्रकार" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 msgid "Unwindable" msgstr "अनिवार्य" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 msgid "Windowing" msgstr "विंडोइंग" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 msgid "Allocation" msgstr "आवंटन" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 msgid "Unknown Process" msgstr "अज्ञात प्रक्रिया" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "कैप्चर किए गए डेटा फ़्रेम को अनुक्रमित करना" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "फाइल सिस्टम माउंट की खोज" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "प्रक्रिया माउंट नेमस्पेस की खोज" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "प्रक्रिया पता लेआउट का विश्लेषण" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482 msgid "Analyzing process command line" msgstr "प्रक्रिया कमांड लाइन का विश्लेषण" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "फाइल सिस्टम उपरिशायी का विश्लेषण" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488 msgid "Processing counters" msgstr "प्रसंस्करण काउंटर" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492 #, c-format msgid "Recording at %X %x" msgstr "%X %x पर रिकॉर्डिंग" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494 #, c-format msgid "Recording at %s" msgstr "%s पर रिकॉर्डिंग" #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 msgid "D-Bus Message" msgstr "डी-बस संदेश" #: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 msgid "Frame" msgstr "फ्रेम" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 msgid "Document loaded" msgstr "दस्तावेज़ लोड किया गया" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 msgid "Loading failed" msgstr "लोडिंग विफल रही" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 msgid "Symbolizing stack traces" msgstr "स्टैक ट्रेस को प्रतीकत्व करें" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 msgid "Loading document" msgstr "दस्तावेज़ लोड हो रहा है" #: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 msgid "Log" msgstr "लॉग" #: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 msgid "Mark" msgstr "निशान" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293 #, c-format msgid "%s [Process %d]" msgstr "%s [प्रक्रिया %d]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295 #, c-format msgid "Process %d" msgstr "प्रक्रिया %d" #: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 msgid "Sample" msgstr "नमूना" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 msgid "System Logs" msgstr "सिस्टम लॉग" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 msgid "Recording system logs is not supported on your platform." msgstr "आपके प्लेटफ़ॉर्म पर रिकॉर्डिंग सिस्टम लॉग समर्थित नहीं है।" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 msgid "Tracer" msgstr "ट्रेसर" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" "ट्रेसिंग के लिए ‘-finstrument-functions’ के साथ संकलित एक प्रोग्राम को तैयार करने की " "आवश्यकता होती है। ट्रेसिंग उपलब्ध नहीं होगी।" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "--merge के लिए कम से कम 2 फाइल नाम तर्कों की आवश्यकता होती है" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "प्रोफाइलिंग करते समय CPU थ्रॉटलिंग अक्षम करें [--power-profile के लिए अप्रचलित]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "किसी कार्य के लिए sysprof को विशिष्ट बनाएं [बहिष्कृत]" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "कमांड चलाएं और प्रक्रिया को प्रोफाइल करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "COMMAND" msgstr "कमांड" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" "उत्पन्न प्रक्रिया के लिए पर्यावरण चर निर्धारित करें। कई बार उपयोग किया जा सकता है।" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VAR=VALUE" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "कैप्चर फाइल को बलपूर्वक अधिलेखित करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "बैटरी आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "Disable recording of CPU statistics" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "डिस्क आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "Linux perf का उपयोग करके स्टैकट्रैस रिकॉर्ड न करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "स्थानीय मशीन से प्रतीक नाम की जानकारी न जोड़ें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "मेमोरी आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "नेटवर्क आंकड़ों की रिकॉर्डिंग अक्षम करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "उपप्रक्रिया के लिए SYSPROF_TRACE_FD वातावरण निर्धारित करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Track when processes are scheduled" msgstr "प्रक्रियाएँ निर्धारित होने पर ट्रैक करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "डी-बस सत्र बस को प्रोफाइल करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "डी-बस सिस्टम बस को प्रोफाइल करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "GJS प्रक्रियाओं को ट्रैक करने के लिए GJS_TRACE_FD वातावरण निर्धारित करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "GTK एप्लिकेशन को ट्रेस करने के लिए GTK_TRACE_FD वातावरण निर्धारित करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "RAPL ऊर्जा आँकड़े शामिल करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "मेमोरी आवंटन और मुफ़्त को प्रोफाइल करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "प्रोफाइलर आँकड़ों के लिए org.gnome.Shell से कनेक्ट करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "एप्लिकेशन के मुख्य लूप के प्रदर्शन को ट्रैक करें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "प्रदान की गई सभी *.syscap फाइलों को मर्ज करें और stdout पर लिखें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "Sysprof-cli संस्करण प्रिंट करें और बाहर निकलें" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgstr "पृष्ठों में बफ़र का आकार (1 = 1 पृष्ठ)" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333 msgid "Additional D-Bus address to monitor" msgstr "निगरानी के लिए अतिरिक्त डी-बस पता" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:366 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:369 msgid "" "\n" "Examples:\n" "\n" " # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" " # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" " sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "\n" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "" "\n" "उदाहरण:\n" "\n" " # एप्लिकेशन द्वारा प्रदान किए गए डेटा के साथ-साथ GTK और गनोम शेल डेटा प्रदाताओं को " "प्राप्त करने के लिए\n" " # trace-fd का उपयोग करके gtk4-widget-factory रिकॉर्ड करें\n" " sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "\n" " # एकाधिक syscap फाइलों को एक में मर्ज करें\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:405 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "sysprof-cli को बहुत सारे तर्क पारित किए गए:" #. Translators: %s is a file name. #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:459 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "%s मौजूद है। अधिलेखित करने के लिए --force का उपयोग करें\n" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "सिस्टम को प्रोफाइल करें" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "सिस्टम को प्रोफाइल करने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है।" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording View" msgstr "रिकॉर्डिंग दृश्य" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Start New Recording" msgstr "नई रिकॉर्डिंग प्रारंभ करें" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Save As" msgstr "ऐसे सहेजें" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar" msgstr "मुख्य पार्श्वपट्टी की दृश्यता टॉगल करें" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar" msgstr "स्टैक ट्रेस पार्श्वपट्टी की दृश्यता टॉगल करें" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "सामान्य" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Recording" msgstr "रिकॉर्डिंग खोलें" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "विंडो बंद करे" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "सहायता दिखाएं" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Show keyboard shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट दिखाएं" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "छोड़ें" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं (_P)" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:398 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 msgid "_About Sysprof" msgstr "Sysprof के बारे में (_A)" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 #, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" msgstr "%s में प्रॉपर्टी %s खोजने में विफल" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 #, c-format msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" msgstr "va_list मान पुनर्प्राप्त करने में विफल: %s" #: src/sysprof/sysprof-application.c:37 msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "Sysprof संस्करण दिखाएं और बाहर निकलें" #: src/sysprof/sysprof-application.c:170 msgid "A system profiler" msgstr "एक सिस्टम प्रोफाइलर" #: src/sysprof/sysprof-application.c:171 msgid "translator-credits" msgstr "Scrambled777 " #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 msgid "Functions" msgstr "प्रकार्य" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 msgid "Filter Functions" msgstr "फिल्टर प्रकार्य" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 msgid "Callers" msgstr "कॉलर्स" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 msgid "Descendants" msgstr "वंशज" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 msgid "Counters Chart" msgstr "काउंटर का चार्ट" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 msgid "Counters Table" msgstr "काउंटर की तालिका" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 msgid "Time" msgstr "समय" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" msgstr "श्रेणी" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" msgstr "नाम" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 msgid "Value" msgstr "मान" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 msgid "CPU Info" msgstr "CPU जानकारी" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 msgid "Core" msgstr "कोर" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 msgid "Model Name" msgstr "मॉडल नाम" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 msgid "Bus" msgstr "बस" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 msgid "Serial" msgstr "धारावाहिक" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 msgid "Reply" msgstr "जवाब" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 msgid "Flags" msgstr "झंडे" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 msgid "Size" msgstr "आकार" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 msgid "Sender" msgstr "प्रेषक" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 msgid "Destination" msgstr "गंतव्य" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 msgid "Path" msgstr "पथ" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 msgid "Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 msgid "Member" msgstr "सदस्य" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 msgid "Signature" msgstr "हस्ताक्षर" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 msgid "Filter Messages" msgstr "संदेश फिल्टर करें" #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 msgid "Message" msgstr "संदेश" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 msgid "Files" msgstr "फाइलें" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 msgid "Compressed" msgstr "संपीड़ित" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 msgid "Filter Files" msgstr "फाइलें फिल्टर करें" #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 msgid "File" msgstr "फाइल" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:297 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" msgstr "पर्यावरण चर सेट करने के लिए KEY=VALUE का उपयोग करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 msgid "Keys may not start with a number" msgstr "कुंजियाँ किसी संख्या से प्रारंभ नहीं हो सकतीं" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." msgstr "कुंजियों में केवल अक्षरांकीय या रेखांकित हो सकती है।" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "स्थानीय फाइल में अवश्य कैप्चर करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "You must choose a local file to capture using Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 msgid "Close" msgstr "बंद" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "%s.syscap से सिस्टम कैप्चर" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 msgid "Record to File" msgstr "फाइल में रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 msgid "Record" msgstr "रिकार्ड" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 msgid "No Change" msgstr "कोई परिवर्तन नहीं" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 msgid "Balanced" msgstr "संतुलित" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 msgid "Power Saver" msgstr "पावर सेवर" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 msgid "Performance" msgstr "प्रदर्शन" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95 msgid "Sampling" msgstr "सैंपलिंग" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "नमूना मूल स्टैक" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "सैंपलिंग प्रोफाइलर का उपयोग करके मूल स्टैक ट्रेस रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "नमूना जावास्क्रिप्ट स्टैक" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "सैंपलिंग प्रोफाइलर का उपयोग करके जावास्क्रिप्ट स्टैक ट्रेस रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" "GJS का उपयोग करके जावास्क्रिप्ट स्टैक रिकॉर्ड करने के लिए Sysprof को आपका एप्लिकेशन " "लॉन्च करना होगा।" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "अनुसूचक विवरण रिकार्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "प्रति CPU प्रक्रियाएँ निर्धारित होने पर ट्रैक करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158 msgid "Tracing" msgstr "अनुरेखण" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "मेमोरी आवंटन ट्रेस करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163 msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" "जब malloc या समान प्रकार्य का उपयोग किया जाता है तो स्टैक ट्रेस रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "मेमोरी आवंटन रिकॉर्ड करने के लिए Sysprof को आपका एप्लिकेशन लॉन्च करना होगा।" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197 msgid "Application" msgstr "एप्लिकेशन" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "कमांड लाइन" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206 msgid "Working directory" msgstr "कार्यशील निर्देशिका" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "एप्लिकेशन को Sysprof की उपप्रक्रिया के रूप में चलाया जाएगा।" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225 msgid "Environment" msgstr "पर्यावरण" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229 msgid "Clear Environment" msgstr "पर्यावरण साफ़ करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "एप्लिकेशन लॉन्च करने से पहले वातावरण साफ़ करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256 msgid "Add _Variable" msgstr "चर जोड़ें (_V)" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262 msgid "Add Variable" msgstr "चर जोड़ें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263 msgid "_Add" msgstr " जोड़ें (_A)" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285 msgid "Counters" msgstr "काउंटर" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU उपयोग" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "CPU उपयोग और आवृत्ति पर मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302 msgid "Memory Usage" msgstr "मेमोरी उपयोग" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "सिस्टम मेमोरी उपयोग के बारे में मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 msgid "Disk Usage" msgstr "डिस्क उपयोग" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "मोटे तौर पर डिस्क थ्रूपुट डेटा एकत्र करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328 msgid "Network Usage" msgstr "नेटवर्क उपयोग" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "मोटे तौर पर नेटवर्क ट्रैफिक डेटा एकत्र करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345 msgid "Energy Usage" msgstr "ऊर्जा उपयोग" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "वाट्स में ऊर्जा खपत पर मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358 msgid "Battery Charge" msgstr "बैटरी चार्ज" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "बैटरी चार्ज या डिस्चार्ज दरों को मोटे तौर पर डेटा एकत्र करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:287 msgid "D-Bus" msgstr "डी-बस" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386 msgid "Record System Bus" msgstr "सिस्टम बस रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "डी-बस सिस्टम बस पर संदेश रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403 msgid "Record Session Bus" msgstr "सत्र बस रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "डी-बस उपयोगकर्ता सत्र बस पर संदेश रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "सत्र बस में कीबोर्ड उपयोग और पासवर्ड जैसी संवेदनशील जानकारी हो सकती है।" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438 msgid "Timings" msgstr "समयाभ्यास" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "कंपोजिटर फ़्रेम टाइमिंग" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "गनोम शैल कंपोजिटर से फ़्रेम-टाइमिंग जानकारी रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." msgstr "" "Sysprof द्वारा लॉन्च किए गए एप्लिकेशन स्वचालित रूप से GTK फ़्रेम टाइमिंग जानकारी एकत्र " "करेंगे।" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494 msgid "Devices" msgstr "उपकरण" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498 msgid "Include GPU Information" msgstr "GPU जानकारी शामिल करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "ग्राफिक्स हार्डवेयर और ड्राइवर के बारे में जानकारी रिकॉर्ड करता है" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517 msgid "System" msgstr "तंत्र" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522 msgid "Power Profile" msgstr "पावर प्रोफाइल" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525 msgid "Record with Power Profile" msgstr "पावर प्रोफाइल के साथ रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "रिकॉर्डिंग के दौरान पावर प्रोफाइल पर स्विच करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536 msgid "Details" msgstr "विवरण" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540 msgid "Record System Log" msgstr "सिस्टम लॉग रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "नए संदेशों के लिए सिस्टम लॉग देखें और उन्हें रिकॉर्ड करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557 msgid "Include Hardware Information" msgstr "हार्डवेयर जानकारी शामिल करें" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "PCI और USB डिवाइस के बारे में जानकारी रिकॉर्ड करता है" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571 msgid "Symbols" msgstr "प्रतीक" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575 msgid "Bundle Symbols" msgstr "बंडल प्रतीक" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "रिकॉर्डिंग के बाद स्टैक ट्रेस का प्रतीक बनाकर रिकॉर्डिंग को साझा करने योग्य बनाएं" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609 msgid "_Open File…" msgstr "फाइल खोलें (_O)…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616 msgid "Record to _File…" msgstr "फाइल में रिकॉर्ड करें (_F)…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 msgid "Record to _Memory" msgstr "मेमोरी में रिकॉर्ड करें (_M)" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388 msgid "Open Recording…" msgstr "रिकार्डिंग खोलें…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402 msgid "Help" msgstr "सहायता" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406 msgid "About Sysprof" msgstr "Sysprof के बारे में" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 msgid "Quit" msgstr "छोड़ें" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" msgstr "गंभीर" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 msgid "Debug" msgstr "डिबग" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 msgid "Info" msgstr "जानकारी" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" msgstr "लॉग्स" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 msgid "Severity" msgstr "गंभीरता" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 msgid "Domain" msgstr "डोमेन" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 msgid "Marks" msgstr "निशान" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 msgid "Mark Chart" msgstr "चार्ट चिह्नित करें" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92 msgid "Mark Table" msgstr "तालिका चिह्नित करें" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105 msgid "Mark Waterfall" msgstr "झरना चिह्नित करें" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212 msgid "Summary" msgstr "सारांश" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317 msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351 msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385 msgid "Average" msgstr "औसत" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419 msgid "Median" msgstr "माध्यिका" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 msgid "Duration" msgstr "अवधि" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 msgid "Process" msgstr "प्रक्रिया" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 msgid "Group" msgstr "समूह" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 msgid "Self" msgstr "स्व" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 msgid "Total" msgstr "कुल" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 msgid "Memory Allocations" msgstr "मेमोरी आवंटन" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 msgid "Stack Traces" msgstr "स्टैक ट्रेस" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 msgid "Allocations" msgstr "आवंटन" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 msgid "Leaks" msgstr "लीक" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "स्टैक ट्रेस" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 msgid "Metadata" msgstr "मेटाडेटा" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 msgid "Key" msgstr "कुंजी" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 msgid "Address Layout" msgstr "पते का अभिन्यास" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 msgid "Start Address" msgstr "प्रारंभ पता" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 msgid "End Address" msgstr "समापन पता" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 msgid "Mounts" msgstr "माउंट" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 msgid "Parent" msgstr "पैरेंट" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 msgid "Major" msgstr "प्रमुख" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 msgid "Minor" msgstr "मामूली" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 msgid "Mount Point" msgstr "माउंट प्वाइंट" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 msgid "Mount Source" msgstr "माउंट स्रोत" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 msgid "Root" msgstr "रूट" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 msgid "Filesystem" msgstr "फाइल सिस्टम" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 msgid "Threads" msgstr "सूत्र" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 msgid "Thread ID" msgstr "सूत्र ID" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 msgid "Main Thread" msgstr "मुख्य सूत्र" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 msgid "Processes" msgstr "प्रक्रियाएं" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 msgid "Process Chart" msgstr "प्रक्रिया चार्ट" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 msgid "Process Table" msgstr "प्रक्रिया तालिका" #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 msgid "%" msgstr "%" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 msgid "Recording Failed" msgstr "रिकॉर्डिंग विफल" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 #, c-format msgid "" "Sysprof failed to record.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Sysprof रिकॉर्ड करने में विफल रहा।\n" "\n" "%s" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 msgid "Stop Recording" msgstr "रिकॉर्डिंग बंद करें" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 msgid "Time Profiler" msgstr "समय प्रोफाइलर" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419 msgid "Callgraph" msgstr "कॉलग्राफ" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450 msgid "Flamegraph" msgstr "फ्लेमग्राफ" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154 msgid "Seek Backward" msgstr "पीछे खोजें" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164 msgid "Zoom Out" msgstr "ज़ूम आउट" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174 msgid "Reset Zoom" msgstr "ज़ूम रीसेट" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184 msgid "Zoom In" msgstr "ज़ूम इन" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194 msgid "Seek Forward" msgstr "आगे खोजें" #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 msgid "Depth" msgstr "गहराई" #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 msgid "Hits" msgstr "हिट" #: src/sysprof/sysprof-window.c:171 msgid "Open Recording" msgstr "रिकॉर्डिंग खोलें" #: src/sysprof/sysprof-window.c:172 msgid "Open" msgstr "खोलें" #: src/sysprof/sysprof-window.c:176 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "Sysprof कैप्चर (*.syscap)" #: src/sysprof/sysprof-window.c:468 msgid "Save to File" msgstr "फाइल में सहेजें" #: src/sysprof/sysprof-window.c:469 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: src/sysprof/sysprof-window.c:638 msgid "Loading..." msgstr "लोड हो रहा है..." #: src/sysprof/sysprof-window.c:714 msgid "Invalid Document" msgstr "अमान्य दस्तावेज़" #: src/sysprof/sysprof-window.c:716 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " "capture file.\n" "\n" "%s" msgstr "" "दस्तावेज़ लोड नहीं हो सका। कृपया जांचें कि आपके पास सही कैप्चर फाइल है।\n" "\n" "%s" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:144 msgid "Toggle Left Panel" msgstr "बायां फलक टॉगल करें" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:209 msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेनू" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:216 msgid "View Options" msgstr "विकल्प देखें" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:222 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "दायां फलक टॉगल करें" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:307 msgid "Energy" msgstr "ऊर्जा" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:327 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:337 msgid "Storage" msgstr "स्टोरेज" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:384 msgid "_Record Again…" msgstr "दोबारा रिकॉर्ड करें (_R)…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:392 msgid "Save As…" msgstr "ऐसे सहेजें…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:412 msgid "_Quit" msgstr "छोड़ें (_Q)" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:421 msgid "Categorize Frames" msgstr "फ़्रेमों को वर्गीकृत करें" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:425 msgid "Hide System Libraries" msgstr "सिस्टम लाइब्रेरी छुपाएं" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:429 msgid "Include Threads" msgstr "सूत्र शामिल करें" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:433 msgid "Bottom Up" msgstr "नीचे से ऊपर" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:437 msgid "Ignore Kernel Processes" msgstr "कर्नेल प्रक्रियाओं पर ध्यान न दें" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:441 msgid "Ignore Process 0" msgstr "प्रक्रिया 0 पर ध्यान न दें" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:445 msgid "Merge Similar Processes" msgstr "समान प्रक्रियाओं को मर्ज करें" #. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left #: src/sysprof/sysprof-window.ui:453 msgid "Left Heavy" msgstr "बायां भारी पहले"