msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" # Greek translation for sysprof. # Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161 #: src/sysprof/sysprof-application.c:208 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243 msgid "Sysprof" msgstr "Sysprof" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system" msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9 msgid "The GNOME Foundation" msgstr "Το ίδρυμα GNOME" #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12 msgid "" "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "optimization." msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64 msgid "Profiler" msgstr "" #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6 msgid "Profile an application or entire system." msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:136 msgid "Uncategorized" msgstr "Μη κατηγοριοποιημένα" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:139 msgid "Accessibility" msgstr "Προσβασιμότητα" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:142 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:145 msgid "Crash Handler" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:148 msgid "Context Switches" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:151 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:157 msgid "Icons" msgstr "Εικονίδια" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:160 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:163 msgid "IO" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:166 msgid "IPC" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:169 msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:172 msgid "Kernel" msgstr "Πυρήνας" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:175 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:178 msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:181 msgid "Main Loop" msgstr "Κύριος βρόχος" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:184 msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:187 msgid "Paint" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:190 msgid "Type System" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193 msgid "Unwindable" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196 msgid "Windowing" msgstr "Παραθύρωση" #: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151 msgid "Allocation" msgstr "Κατανομή" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:570 msgid "Unknown Process" msgstr "Άγνωστη διαδικασία" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275 msgid "Indexing capture data frames" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461 msgid "Discovering file system mounts" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464 msgid "Discovering process mount namespaces" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467 msgid "Analyzing process address layouts" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470 msgid "Analyzing process command line" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473 msgid "Analyzing file system overlays" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476 #, fuzzy #| msgid "All Processes" msgid "Processing counters" msgstr "Όλες οι διαδικασίες" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480 #, fuzzy, c-format #| msgid "Recording…" msgid "Recording at %X %x" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482 #, fuzzy, c-format #| msgid "Recording…" msgid "Recording at %s" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/libsysprof/sysprof-document-dbus-message.c:152 #, fuzzy #| msgid "Message" msgid "D-Bus Message" msgstr "Μήνυμα" #: src/libsysprof/sysprof-document-frame.c:139 msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435 msgid "Document loaded" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466 msgid "Loading failed" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217 msgid "Symbolizing stack traces" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547 msgid "Loading document" msgstr "Φόρτωση εγγράφου" #: src/libsysprof/sysprof-document-log.c:85 msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" #: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113 msgid "Mark" msgstr "Σημάδι" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277 #, c-format #| msgid "%u Process" #| msgid_plural "%u Processes" msgid "%s [Process %d]" msgstr "%s [Διαδικασία %d]" #: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279 #, c-format #| msgid "All Processes" msgid "Process %d" msgstr "Διαδικασία %d" #: src/libsysprof/sysprof-document-sample.c:136 msgid "Sample" msgstr "Δείγμα" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:171 msgid "System Logs" msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172 msgid "Recording system logs is not supported on your platform." msgstr "" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65 msgid "Tracer" msgstr "Ιχνηλάτης" #: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66 msgid "" "Tracing requires spawning a program compiled with ‘-finstrument-functions’. " "Tracing will not be available." msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52 msgid "PID" msgstr "PID" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "Run a command and profile the process" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308 msgid "COMMAND" msgstr "ΕΝΤΟΛΗ" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "" "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309 msgid "VAR=VALUE" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310 msgid "Force overwrite the capture file" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311 msgid "Disable recording of battery statistics" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 msgid "Disable recording of CPU statistics" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313 msgid "Disable recording of Disk statistics" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315 msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316 msgid "Disable recording of memory statistics" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317 msgid "Disable recording of network statistics" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319 msgid "Track when processes are scheduled" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320 msgid "Profile the D-Bus session bus" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321 msgid "Profile the D-Bus system bus" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324 msgid "Include RAPL energy statistics" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325 msgid "Profile memory allocations and frees" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327 msgid "Track performance of the applications main loop" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330 msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331 msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364 #| msgid "[CAPTURE_FILE] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367 msgid "" "\n" "Examples:\n" "\n" " # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n" " # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n" " sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n" "\n" " # Merge multiple syscap files into one\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" msgstr "" #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgstr "" #. Translators: %s is a file name. #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:457 #, c-format msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgstr "" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 msgid "Profile the system" msgstr "" #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:14 msgid "Authentication is required to profile the system." msgstr "" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" #: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6 msgid "_Preferences" msgstr "_Προτιμήσεις" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου" #: src/sysprof/gtk/menus.ui:14 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" # Greek translation for sysprof. # Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18 msgid "_About Sysprof" msgstr "_Περί Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038 #, c-format msgid "Failed to find property %s in %s" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-animation.c:1047 #, c-format msgid "Failed to retrieve va_list value: %s" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-application.c:37 msgid "Show Sysprof version and exit" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-application.c:170 msgid "A system profiler" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-application.c:171 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" " Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" "\n" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22 msgid "Functions" msgstr "Συναρτήσεις" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:71 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "Filter Functions" msgstr "Συναρτήσεις" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:94 msgid "Callers" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:146 msgid "Descendants" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:26 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:169 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:177 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:88 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:86 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:86 msgid "Counters Chart" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-counters-section.ui:40 #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:323 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:312 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:223 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:291 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:291 msgid "Counters Table" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:378 #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:171 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:348 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:49 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:259 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:110 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:64 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:214 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:346 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:23 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380 msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331 #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:488 #: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:458 #: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:369 #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:456 #: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:456 msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:529 msgid "CPU Info" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:560 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:248 #| msgid "PID" msgid "ID" msgstr "ID" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:595 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" #: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:630 msgid "Model Name" msgstr "Όνομα μοντέλου" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:205 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:244 msgid "Serial" msgstr "Σειριακός" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:281 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:318 msgid "Flags" msgstr "Σημαίες" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:347 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:122 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:68 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:383 #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:20 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:221 msgid "Type" msgstr "Είδος" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:412 msgid "Sender" msgstr "Αποστολέας" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:446 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:480 #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:53 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:514 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:548 msgid "Member" msgstr "Μέλος" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:582 msgid "Signature" msgstr "Υπογραφή" #: src/sysprof/sysprof-dbus-section.ui:626 #, fuzzy #| msgid "Message" msgid "Filter Messages" msgstr "Μήνυμα" #: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:4 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:88 msgid "Compressed" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-files-section.ui:165 msgid "Filter Files" msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων" #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:457 #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177 msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:80 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143 #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:272 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102 msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108 msgid "Keys may not start with a number" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118 msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline." msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155 msgid "Must Capture to Local File" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156 msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288 #, c-format msgid "System Capture from %s.syscap" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292 #, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Record to File" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440 msgid "No Change" msgstr "Καμία αλλαγή" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443 msgid "Balanced" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446 msgid "Power Saver" msgstr "Εξοικονόμηση ενέργειας" #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449 msgid "Performance" msgstr "Απόδοση" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70 msgid "Sampling" msgstr "Δειγματοληψία" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74 msgid "Sample Native Stacks" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75 msgid "Record native stack traces using a sampling profiler" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91 msgid "Sample JavaScript Stacks" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92 msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 msgid "" "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS." msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119 msgid "Record Scheduler Details" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120 msgid "Track when processes are scheduled per CPU" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133 msgid "Tracing" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137 msgid "Trace Memory Allocations" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138 msgid "Record a stack trace when malloc or similar functions are used" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149 msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations." msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316 msgid "Command Line" msgstr "Γραμμή εντολών" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181 msgid "Working directory" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187 msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof." msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204 #, fuzzy #| msgid "Environment" msgid "Clear Environment" msgstr "Περιβάλλον" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205 msgid "Clear the environment before launching application" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231 msgid "Add _Variable" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237 msgid "Add Variable" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238 msgid "_Add" msgstr "Προ_σθήκη" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 msgid "Counters" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264 msgid "CPU Usage" msgstr "Χρήση CPU" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265 msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277 msgid "Memory Usage" msgstr "Χρήση μνήμης" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278 msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290 msgid "Disk Usage" msgstr "Χρήση δίσκου" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291 msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303 msgid "Network Usage" msgstr "Χρήση δικτύου" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304 msgid "Record coarse-grained counters about network traffic" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320 msgid "Energy Usage" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321 msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333 msgid "Battery Charge" msgstr "Φόρτιση μπαταρίας" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334 msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:262 msgid "D-Bus" msgstr "D-Bus" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361 msgid "Record System Bus" msgstr "Εγγραφή διαύλου συστήματος" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362 msgid "Record messages on the D-Bus system bus" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378 msgid "Record Session Bus" msgstr "Εγγραφή διαύλου συνεδρίας" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379 msgid "Record messages on the D-Bus user session bus" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390 msgid "" "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and " "passwords." msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 msgid "Timings" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417 msgid "Compositor Frame Timings" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418 msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429 msgid "" "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing " "information." msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473 msgid "Include GPU Information" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474 msgid "Records information about graphics hardware and drivers" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492 msgid "System" msgstr "Σύστημα" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497 msgid "Power Profile" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500 msgid "Record with Power Profile" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501 msgid "Switch to power profile while recording" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515 msgid "Record System Log" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516 msgid "Watch the system log for new messages and record them" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532 msgid "Include Hardware Information" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533 msgid "Records information about PCI and USB devices" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546 msgid "Symbols" msgstr "Σύμβολα" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550 msgid "Bundle Symbols" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551 msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584 #, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "_Open File…" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591 #, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Record to _File…" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598 msgid "Record to _Memory" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" # Greek translation for sysprof. # Copyright (C) 2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sysprof package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378 msgid "About Sysprof" msgstr "Περί Sysprof" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95 msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101 msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:4 src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:30 msgid "Logs" msgstr "Καταγραφές" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215 msgid "Severity" msgstr "Σοβαρότητα" #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251 msgid "Domain" msgstr "Τομέας" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:4 msgid "Marks" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78 msgid "Mark Chart" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91 msgid "Mark Table" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104 msgid "Mark Waterfall" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311 msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379 msgid "Average" msgstr "Μέσος όρος" #: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413 msgid "Median" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:47 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:81 #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:248 msgid "Duration" msgstr "Διάρκεια" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:151 msgid "Process" msgstr "Διεργασία" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:186 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" #: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:256 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:172 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:8 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:105 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:172 msgid "Self" msgstr "Ατομικό" #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-memory-callgraph-view.ui:202 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:38 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:135 #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:202 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:4 msgid "Memory Allocations" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:29 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:29 msgid "Stack Traces" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "Allocations" msgstr "Συναρτήσεις" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144 msgid "Leaks" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:207 #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162 msgid "Stack Trace" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:4 msgid "Metadata" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-metadata-section.ui:71 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:35 msgid "Address Layout" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:97 msgid "Start Address" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:137 msgid "End Address" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:219 msgid "Mounts" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:282 msgid "Parent" msgstr "Γονικό" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:316 msgid "Major" msgstr "Πρωτεύων" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:350 msgid "Minor" msgstr "Δευτερεύων" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:384 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο προσάρτησης" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:418 msgid "Mount Source" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:452 msgid "Root" msgstr "Root" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:486 msgid "Filesystem" msgstr "Σύστημα αρχείων" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:520 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562 msgid "Threads" msgstr "Νήματα" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591 msgid "Thread ID" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625 msgid "Main Thread" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4 msgid "Processes" msgstr "Διεργασίες" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:73 #, fuzzy #| msgid "Process %d" msgid "Process Chart" msgstr "Διαδικασία %d" #: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:173 #, fuzzy #| msgid "All Processes" msgid "Process Table" msgstr "Όλες οι διαδικασίες" #. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56 msgid "%" msgstr "%" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111 #, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Recording Failed" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113 #, c-format msgid "" "Sysprof failed to record.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:69 #, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Stop Recording" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:4 msgid "Time Profiler" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385 msgid "Callgraph" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416 msgid "Flamegraph" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130 msgid "Seek Backward" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150 msgid "Reset Zoom" msgstr "Επαναφορά εστίασης" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170 msgid "Seek Forward" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:109 msgid "Depth" msgstr "Βάθος" #: src/sysprof/sysprof-weighted-callgraph-view.ui:68 msgid "Hits" msgstr "Χτύποι" #: src/sysprof/sysprof-window.c:171 #, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Open Recording" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/sysprof/sysprof-window.c:172 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" #: src/sysprof/sysprof-window.c:176 msgid "Sysprof Capture (*.syscap)" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.c:468 msgid "Save to File" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.c:469 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: src/sysprof/sysprof-window.c:638 msgid "Loading..." msgstr "Φόρτωση..." #: src/sysprof/sysprof-window.c:714 msgid "Invalid Document" msgstr "Μη έγκυρο έγγραφο" #: src/sysprof/sysprof-window.c:716 #, c-format msgid "" "The document could not be loaded. Please check that you have the correct " "capture file.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:120 msgid "Toggle Left Panel" msgstr "Εναλλαγή αριστερού πίνακα" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:184 msgid "Main Menu" msgstr "Κυρίως μενού" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:191 msgid "View Options" msgstr "Εμφάνιση επιλογών" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:197 msgid "Toggle Right Panel" msgstr "Εναλλαγή δεξιού πίνακα" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:282 msgid "Energy" msgstr "Ενέργεια" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:302 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:312 msgid "Storage" msgstr "Αποθήκευση" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:359 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "_Record Again…" msgstr "Εγγραφή" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:363 #, fuzzy #| msgid "Recording…" msgid "Open Recording…" msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:367 msgid "Save As…" msgstr "Αποθήκευση ως…" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:387 msgid "Categorize Frames" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:391 msgid "Hide System Libraries" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:395 msgid "Include Threads" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:399 msgid "Bottom Up" msgstr "" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:403 #, fuzzy #| msgid "All Processes" msgid "Ignore Kernel Processes" msgstr "Όλες οι διαδικασίες" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:407 #, fuzzy #| msgid "New Process" msgid "Ignore Process 0" msgstr "Νέα διαδικασία" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:411 #, fuzzy #| msgid "All Processes" msgid "Merge Similar Processes" msgstr "Όλες οι διαδικασίες" #: src/sysprof/sysprof-window.ui:418 msgid "Left Heavy" msgstr "" #~ msgid "Window size (width and height)." #~ msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)." #~ msgid "Window position" #~ msgstr "Θέση παραθύρου" #~ msgid "Window position (x and y)." #~ msgstr "Θέση παραθύρου (x και y)." #~ msgid "Window maximized" #~ msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο" #~ msgid "Window maximized state" #~ msgstr "Κατάσταση μεγιστοποιημένου παραθύρου" #~ msgid "Battery" #~ msgstr "Μπαταρία" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Όνομα αρχείου" #, fuzzy #~| msgid "Samples: %u" #~ msgid "Samples Captured" #~ msgstr "Δείγματα: %u" #~ msgid "Min" #~ msgstr "Ελάχιστο" #~ msgid "Max" #~ msgstr "Μέγιστο" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "Δίσκος" #~ msgid "Writes" #~ msgstr "Εγγραφές" #, fuzzy #~| msgid "Recording…" #~ msgid "New Recording" #~ msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #, fuzzy #~| msgid "Recording…" #~ msgid "Save Recording" #~ msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Aκύρωση" #~ msgid "End" #~ msgstr "Τέλος" #, fuzzy #~| msgid "Environment" #~ msgid "Inherit Environment" #~ msgstr "Περιβάλλον" #~ msgid "Events" #~ msgstr "Γεγονότα" #, fuzzy #~| msgid "Recording…" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Save Recording" #~ msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #, fuzzy #~| msgid "Record" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Record again" #~ msgstr "Εγγραφή" #~ msgid "New Tab" #~ msgstr "Νέα καρτέλα" #, fuzzy #~| msgid "Recording…" #~ msgid "Save Recording…" #~ msgstr "Γίνεται εγγραφή…" #~ msgid "Cumulative" #~ msgstr "Άθροισμα" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Αναζήτηση" #~ msgid "00:00" #~ msgstr "00:00" #~ msgid "FPS" #~ msgstr "FPS" #~ msgid "About" #~ msgstr "Περί" #~ msgid "Not running" #~ msgstr "Δεν εκτελείται" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Κλείσιμο" #~ msgid "Zoom out (Ctrl+-)" #~ msgstr "Σμίκρυνση (Ctrl+-)" #~ msgid "Zoom in (Ctrl++)" #~ msgstr "Μεγέθυνση (Ctrl++)" #~ msgid "Screenshot" #~ msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" #~ msgid "%s — %s" #~ msgstr "%s — %s" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Διακοπή"