# British English translation for snapshot. # Copyright (C) 2023 snapshot's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the snapshot package. # Bruce Cowan , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: snapshot main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/snapshot/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-13 17:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-21 20:14+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/org.gnome.Snapshot.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.Snapshot.metainfo.xml.in.in:7 data/resources/ui/window.ui:6 #: data/resources/ui/window.ui:13 src/main.rs:27 src/widgets/window.rs:266 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: data/org.gnome.Snapshot.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.Snapshot.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Take pictures and videos" msgstr "Take pictures and videos" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Snapshot.desktop.in.in:10 #| msgid "picture;photos;camera;webcam;" msgid "picture;photos;camera;webcam;snapshot;" msgstr "picture;photos;camera;webcam;snapshot;" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:16 #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:17 msgid "Default window width" msgstr "Default window width" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:21 #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:22 msgid "Default window height" msgstr "Default window height" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:26 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Default window maximised behaviour" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:31 msgid "Play shutter sound" msgstr "Play shutter sound" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:32 msgid "Whether to play a shutter sound when taking pictures" msgstr "Whether to play a shutter sound when taking pictures" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:36 msgid "Show composition guidelines" msgstr "Show composition guidelines" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:37 msgid "Whether to show composition guidelines when using the camera" msgstr "Whether to show composition guidelines when using the camera" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:41 msgid "Countdown timer" msgstr "Countdown timer" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:42 msgid "The duration of the countdown for taking photos, in seconds" msgstr "The duration of the countdown for taking photos, in seconds" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:46 msgid "Capture mode" msgstr "Capture mode" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:47 msgid "Whether to take pictures or videos" msgstr "Whether to take pictures or videos" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:51 msgid "Picture format" msgstr "Picture format" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:52 msgid "Whether to save pictures as png or jpeg" msgstr "Whether to save pictures as png or jpeg" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:56 msgid "Video format" msgstr "Video format" #: data/org.gnome.Snapshot.gschema.xml.in:57 msgid "Whether to save videos as mp4 or webm" msgstr "Whether to save videos as mp4 or webm" #: data/org.gnome.Snapshot.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Take pictures and videos on your computer, tablet, or phone." msgstr "Take pictures and videos on your computer, tablet, or phone." #: data/org.gnome.Snapshot.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Camera's main interface" msgstr "Camera's main interface" #: data/org.gnome.Snapshot.metainfo.xml.in.in:21 msgid "Camera's gallery viewer" msgstr "Camera's gallery viewer" #: data/org.gnome.Snapshot.metainfo.xml.in.in:111 src/widgets/window.rs:272 msgid "The GNOME Project" msgstr "The GNOME Project" #: data/resources/ui/camera.ui:97 data/resources/ui/camera.ui:170 #: data/resources/ui/camera.ui:341 data/resources/ui/camera.ui:476 msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" #: data/resources/ui/camera.ui:107 msgid "No Camera Found" msgstr "No Camera Found" #: data/resources/ui/camera.ui:108 msgid "Connect a camera device" msgstr "Connect a camera device" #: data/resources/ui/camera.ui:196 data/resources/ui/camera.ui:294 #: data/resources/ui/camera.ui:407 data/resources/ui/camera.ui:498 msgid "Picture Mode" msgstr "Picture Mode" #: data/resources/ui/camera.ui:215 data/resources/ui/camera.ui:313 #: data/resources/ui/camera.ui:426 data/resources/ui/camera.ui:517 msgid "Recording Mode" msgstr "Recording Mode" #: data/resources/ui/camera.ui:237 data/resources/ui/camera.ui:271 #: data/resources/ui/camera.ui:374 data/resources/ui/camera.ui:546 #: data/resources/ui/camera.ui:577 msgid "Countdown" msgstr "Countdown" #. TRANSLATORS this indicates the countdown is disabled #: data/resources/ui/camera.ui:580 msgid "None" msgstr "None" #. TRANSLATORS this is time for a countdown in seconds #: data/resources/ui/camera.ui:585 msgid "3s" msgstr "3s" #. TRANSLATORS this is time for a countdown in seconds #: data/resources/ui/camera.ui:590 msgid "5s" msgstr "5s" #. TRANSLATORS this is time for a countdown in seconds #: data/resources/ui/camera.ui:595 msgid "10s" msgstr "10s" #: data/resources/ui/camera.ui:603 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferences" #: data/resources/ui/camera.ui:607 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Keyboard Shortcuts" #: data/resources/ui/camera.ui:611 msgid "_About Camera" msgstr "_About Camera" #: data/resources/ui/camera_controls.ui:17 msgid "Open Gallery" msgstr "Open Gallery" #. Set a fallback tooltip #: data/resources/ui/camera_controls.ui:25 src/widgets/shutter_button.rs:70 #: src/widgets/shutter_button.rs:119 msgid "Take Picture" msgstr "Take Picture" #: data/resources/ui/camera_controls.ui:35 msgid "Select Camera" msgstr "Select Camera" #: data/resources/ui/camera_controls.ui:48 msgctxt "Switch between front and back camera button" msgid "Switch Camera" msgstr "Switch Camera" #: data/resources/ui/gallery.ui:46 msgid "Gallery Menu" msgstr "Gallery Menu" #: data/resources/ui/gallery.ui:94 msgid "Previous Image" msgstr "Previous Image" #: data/resources/ui/gallery.ui:107 msgid "Next Image" msgstr "Next Image" #: data/resources/ui/gallery.ui:150 src/widgets/gallery.rs:115 msgid "Open in Image Viewer" msgstr "Open in Image Viewer" #: data/resources/ui/preferences_window.ui:10 msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/preferences_window.ui:16 msgid "_Shutter Sound" msgstr "_Shutter Sound" #: data/resources/ui/preferences_window.ui:23 msgid "_Composition Guidelines" msgstr "_Composition Guidelines" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Show Shortcuts" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "Shortcut window description" msgid "Open Preferences" msgstr "Open Preferences" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quit" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Camera" msgstr "Camera" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:43 msgctxt "shortcut window" msgid "Picture Mode" msgstr "Picture Mode" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Recording Mode" msgstr "Recording Mode" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Take Picture or Start Recording" msgstr "Take Picture or Start Recording" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Show/Hide Composition Guidelines" msgstr "Show/Hide Composition Guidelines" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:69 msgctxt "shortcut window" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Open/Close Gallery" msgstr "Open/Close Gallery" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:78 msgctxt "shortcut window" msgid "Next" msgstr "Next" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:84 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous" msgstr "Previous" #: data/resources/ui/window.ui:21 msgid "Gallery" msgstr "Gallery" #. TRANSLATORS This is the image format presented in the preferences #. window. #: src/enums.rs:27 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. TRANSLATORS Do NOT translate {date}. This will appear as, e.g. "Photo #. from 2023-05-21 11-05-59.12345" and it will be used as a file name. #: src/utils.rs:23 msgid "Photo from {date}" msgstr "Photo from {date}" #. TRANSLATORS Do NOT translate {number}. This will appear as, e.g. #. "Photo 12345" and it will be used as a file name. #: src/utils.rs:28 msgid "Photo {number}" msgstr "Photo {number}" #. TRANSLATORS Do NOT translate {date}. This will appear as, e.g. #. "Recording from 2023-05-21 11-05-59.12345" and it will be used as a #. file name. #: src/utils.rs:41 msgid "Recording from {date}" msgstr "Recording from {date}" #. TRANSLATORS Do NOT translate {number}. This will appear as, e.g. #. "Recording 12345" and it will be used as a file name. #: src/utils.rs:46 msgid "Recording {number}" msgstr "Recording {number}" #: src/utils.rs:128 msgid "_Copy Picture" msgstr "_Copy Picture" #: src/utils.rs:130 msgid "_Copy Video" msgstr "_Copy Video" #: src/utils.rs:132 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: src/widgets/camera.rs:410 msgid "Could not play camera stream" msgstr "Could not play camera stream" #: src/widgets/gallery.rs:117 msgid "Open in Video Player" msgstr "Open in Video Player" #: src/widgets/gallery.rs:386 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copied to clipboard" #: src/widgets/gallery.rs:434 msgid "Picture deleted" msgstr "Picture deleted" #: src/widgets/gallery.rs:436 msgid "Video deleted" msgstr "Video deleted" #: src/widgets/shutter_button.rs:81 msgid "Start Recording" msgstr "Start Recording" #: src/widgets/shutter_button.rs:92 msgid "Stop Recording" msgstr "Stop Recording" #: src/widgets/window.rs:74 src/widgets/window.rs:315 msgid "Could not take picture" msgstr "Could not take picture" #: src/widgets/window.rs:78 src/widgets/window.rs:319 msgid "Could not record video" msgstr "Could not record video" #: src/widgets/window.rs:271 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bruce Cowan \n" "Andi Chandler "