# Hungarian translation for read-it-later. # Copyright (C) 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the read-it-later package. # # Balázs Úr , 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: read-it-later master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/read-it-later/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-25 18:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-26 01:27+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:6 #: data/resources/ui/window.ui:66 msgid "Read It Later" msgstr "Későbbi olvasás" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.desktop.in.in:4 #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Save and read web articles" msgstr "Webes cikkek mentése és olvasása" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.desktop.in.in:9 #| msgid "Gnome;GTK;Wallabag;Web;Article;Offline;" msgid "GNOME;GTK;Wallabag;Web;Article;Offline;" msgstr "GNOME;GTK;Wallabag;Web;Cikk;Offline;Kapcsolat nélkül;" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.gschema.xml.in:6 msgid "Default window width" msgstr "Alapértelmezett ablakszélesség" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.gschema.xml.in:10 msgid "Default window height" msgstr "Alapértelmezett ablakmagasság" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.gschema.xml.in:14 msgid "Default window x position" msgstr "Ablak alapértelmezett X helyzete" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.gschema.xml.in:18 msgid "Default window y position" msgstr "Ablak alapértelmezett Y helyzete" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.gschema.xml.in:22 msgid "Default window maximized behavior" msgstr "Teljes méretű ablak alapértelmezett viselkedése" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.gschema.xml.in:26 msgid "Logged in user name" msgstr "Bejelentkezett felhasználó neve" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.gschema.xml.in:30 msgid "Latest successful sync in ms" msgstr "Legutolsó sikeres szinkronizáció ezredmásodpercben" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:9 msgid "" "Read It Later, is a simple Wallabag client. It has the basic features to " "manage your articles." msgstr "" "A Későbbi olvasás egy egyszerű Wallabag-ügyfélprogram. Rendelkezik az " "alapvető funkciókkal a cikkek kezeléséhez." #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:11 msgid "Add new articles" msgstr "Új cikkek hozzáadása" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Archive an article" msgstr "Egy cikk archiválása" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:13 msgid "Delete an article" msgstr "Egy cikk törlése" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:14 msgid "Favorite an article" msgstr "Egy cikk kedvencekhez adása" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:16 msgid "" "It also comes with a nice on eyes reader mode that supports code syntax " "highlighting and a dark mode." msgstr "" "Emellett egy szemet gyönyörködtető olvasó móddal is rendelkezik, amely " "támogatja a kód szintaxiskiemelését és a sötét módot." #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:74 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:78 msgid "Main Window" msgstr "Főablak" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:82 msgid "Article View" msgstr "Cikk nézet" #: data/com.belmoussaoui.ReadItLater.metainfo.xml.in.in:86 msgid "Adaptive view in dark mode" msgstr "Alkalmazkodó nézet sötét módban" #. Translators: This status is shown when the list of articles is empty #: data/resources/ui/articles_list.ui:34 msgid "Pretty clean!" msgstr "Elég tiszta!" #: data/resources/ui/articles.ui:14 msgctxt "view switcher" msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" #: data/resources/ui/articles.ui:26 #| msgid "Favorite" msgctxt "view switcher" msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" #: data/resources/ui/articles.ui:38 #| msgid "Archive" msgctxt "view switcher" msgid "Archive" msgstr "Archiválás" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Back" msgstr "Vissza" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:41 msgctxt "shortcut window" msgid "Articles" msgstr "Cikkek" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Synchronize" msgstr "Szinkronizálás" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "New Article" msgstr "Új cikk" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete Article" msgstr "Cikk törlése" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Favorite Article" msgstr "Cikk kedvencekhez adása" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Archive Article" msgstr "Cikk archiválása" #: data/resources/ui/gtk/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Article in Browser" msgstr "Cikk megnyitása a böngészőben" #: data/resources/ui/login.ui:32 msgid "Welcome to Read It Later" msgstr "Üdvözli a Későbbi olvasás" #: data/resources/ui/login.ui:42 msgid "Please sign in using your Wallabag instance information" msgstr "Jelentkezzen be a Wallabag-példány információinak használatával" #: data/resources/ui/login.ui:57 msgid "Instance URL" msgstr "Példány URL-e" #: data/resources/ui/login.ui:63 msgid "Client ID" msgstr "Ügyfél-azonosító" #: data/resources/ui/login.ui:69 msgid "Client Secret" msgstr "Ügyféltitok" #: data/resources/ui/login.ui:75 data/resources/ui/settings.ui:13 msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" #: data/resources/ui/login.ui:81 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: data/resources/ui/login.ui:91 msgid "Log In" msgstr "Bejelentkezés" #: data/resources/ui/settings.ui:10 msgid "Account Information" msgstr "Fiókinformációk" #: data/resources/ui/settings.ui:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: data/resources/ui/settings.ui:29 msgid "Created At" msgstr "Létrehozva" #: data/resources/ui/settings.ui:37 msgid "Updated At" msgstr "Frissítve" #: data/resources/ui/window.ui:6 msgid "Open Website" msgstr "Weboldal megnyitása" #: data/resources/ui/window.ui:12 msgid "Delete Article" msgstr "Cikk törlése" #: data/resources/ui/window.ui:20 msgid "Add Article…" msgstr "Cikk hozzáadása…" #: data/resources/ui/window.ui:26 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" #: data/resources/ui/window.ui:30 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #: data/resources/ui/window.ui:36 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: data/resources/ui/window.ui:40 msgid "About Read It Later" msgstr "A Későbbi olvasás névjegye" #: data/resources/ui/window.ui:104 #| msgid "Favorite" msgctxt "action button" msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" #: data/resources/ui/window.ui:112 #| msgid "Archive" msgctxt "action button" msgid "Archive" msgstr "Archiválás" #: data/resources/ui/window.ui:151 msgid "Paste the article URL here" msgstr "Illessze be ide a cikk URL-ét" #: data/resources/ui/window.ui:158 #| msgid "Save" msgctxt "action button" msgid "Save" msgstr "Mentés" #: src/application.rs:104 msgid "Failed to logout" msgstr "Nem sikerült kijelentkezni" #: src/application.rs:243 src/application.rs:248 msgid "Failed to log in" msgstr "Nem sikerült bejelentkezni" #: src/application.rs:409 msgid "translator-credits" msgstr "Úr Balázs , 2022, 2023."