# Hindi translation for phosh-mobile-settings. # Copyright (C) 2024 phosh-mobile-settings's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the phosh-mobile-settings package. # Scrambled 777 , 2024. # Scrambled777 , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phosh-mobile-settings main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh-mobile-" "settings/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-22 09:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:55+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.desktop.in:3 #: src/ui/mobile-settings-window.ui:6 msgid "Mobile Settings" msgstr "मोबाइल सेटिंग्स" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #: data/mobi.phosh.MobileSettings.desktop.in:12 msgid "Mobile;Preferences;MobileSettings;" msgstr "मोबाइल;प्राथमिकताएं;मोबाइल सेटिंग्स;" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:4 msgid "Phosh Mobile Settings" msgstr "Phosh मोबाइल सेटिंग्स" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:8 msgid "" "This app allows you to configure some aspects of Phosh that would otherwise " "require command line usage." msgstr "" "यह ऐप आपको Phosh के कुछ पहलुओं को विन्यस्त करने की अनुमति देता है जिसके लिए अन्यथा कमांड " "लाइन उपयोग की आवश्यकता होगी।" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:13 msgid "Advanced settings for Mobile devices using Phosh" msgstr "Phosh का उपयोग करने वाले मोबाइल उपकरणों के लिए उन्नत सेटिंग्स" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:40 msgid "Available panels" msgstr "उपलब्ध फलक" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:44 msgid "Compositor panel" msgstr "कंपोजिटर फलक" #: data/mobi.phosh.MobileSettings.metainfo.xml.in:48 msgid "Feedback panel" msgstr "प्रतिक्रिया फलक" #: plugins/librem5/ms-plugin-librem5-panel.c:214 #, c-format msgid "Critical temperature is %.2f°C" msgstr "क्रांतिक तापमान %.2f°C है" #. translators: U-boot is the brand of a bootloader #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:19 msgid "U-Boot" msgstr "U-Boot" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:31 msgid "Suspend device" msgstr "उपकरण निलंबित करें" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:33 msgid "Suspend is experimental" msgstr "निलंबन प्रायोगिक है" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:51 msgid "Temperatures" msgstr "तापमान" #. translators: The central processing unit of a smart phone #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:55 msgid "CPU" msgstr "CPU" #. translators: The graphics processing unit of a smart phone #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:74 msgid "GPU" msgstr "GPU" #. translators: The video processing unit of a smart phone #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:93 msgid "VPU" msgstr "VPU" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:111 msgid "Fuel Gauge" msgstr "ईंधन गेज" #: plugins/librem5/ui/ms-plugin-librem5-panel.ui:129 msgid "Battery" msgstr "बैटरी" #: src/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "सामान्य" #: src/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "शॉर्टकट दिखाएं" #: src/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "छोड़ें" #: src/mobile-settings-application.c:28 msgid "- Manage your mobile settings" msgstr "- अपनी मोबाइल सेटिंग प्रबंधित करें" #: src/mobile-settings-window.c:77 msgid "Device" msgstr "उपकरण" #: src/ms-feedback-panel.c:135 msgid "Sound file does not exist" msgstr "ध्वनि फाइल मौजूद नहीं है" #: src/ms-feedback-panel.c:137 msgid "Sound file is corrupt" msgstr "ध्वनि फाइल भ्रष्ट है" #: src/ms-feedback-panel.c:139 msgid "Failed to play sound" msgstr "ध्वनि चलाने में विफल" #: src/ms-feedback-panel.c:178 #, c-format msgid "Playing %s" msgstr "%s बज रहा है" #: src/ms-feedback-panel.c:339 src/ms-feedback-panel.c:347 msgid "none" msgstr "कोई नहीं" #: src/ms-feedback-panel.c:341 msgid "low" msgstr "निम्न" #. 1.0 #: src/ms-feedback-panel.c:343 src/ui/ms-osk-panel.ui:36 msgid "normal" msgstr "सामान्य" #: src/ms-feedback-panel.c:345 msgid "critical" msgstr "क्रांतिक" #: src/ms-sensor-panel.c:92 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" #: src/ms-sensor-panel.c:94 msgid "Bottom up" msgstr "पोर्ट्रेट (उल्टा)" #: src/ms-sensor-panel.c:96 msgid "Left up" msgstr "लैंडस्केप (बाएं)" #: src/ms-sensor-panel.c:98 msgid "Right up" msgstr "लैंडस्केप (दाएं)" #: src/ms-sensor-panel.c:100 msgid "Undefined" msgstr "अपरिभाषित" #: src/ms-sensor-panel.c:135 msgid "Near" msgstr "पास" #: src/ms-sensor-panel.c:135 msgid "Far" msgstr "दूर" #: src/ms-sensor-panel.c:253 msgid "Updating…" msgstr "अद्यतन किया जा रहा है…" #: src/ms-sensor-panel.c:269 src/ms-sensor-panel.c:270 #: src/ms-sensor-panel.c:271 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" #: src/ms-sound-row.c:127 msgid "Custom" msgstr "तदनुकूल" #: src/ms-sound-row.c:308 msgid "Choose sound file" msgstr "ध्वनि फाइल चुनें" #: src/ms-util.c:149 msgid "Full" msgstr "पूर्ण" #: src/ms-util.c:151 msgid "Quiet" msgstr "शांत" #: src/ms-util.c:153 msgid "Silent" msgstr "मूक" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:74 msgid "Welcome" msgstr "स्वागत है" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:80 msgid "Welcome to Mobile Settings" msgstr "मोबाइल सेटिंग्स में आपका स्वागत है" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:81 msgid "Tweak advanced mobile settings" msgstr "उन्नत मोबाइल सेटिंग्स में बदलाव करें" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:89 msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:100 msgid "Feedback" msgstr "प्रतिक्रिया" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:111 msgid "Compositor" msgstr "कंपोज़ीटर" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:122 msgid "Lockscreen" msgstr "लॉकस्क्रीन" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:133 msgid "Convergence" msgstr "अभिसरण" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:144 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "ऑन स्क्रीन कीबोर्ड" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:155 src/ui/ms-sensor-panel.ui:28 msgid "Sensors" msgstr "सेंसर" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:166 msgid "Experimental features" msgstr "प्रायोगिक विशेषताएं" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:190 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" #: src/ui/mobile-settings-window.ui:194 msgid "_About Mobile Settings" msgstr "मोबाइल सेटिंग्स के बारे में (_A)" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:11 msgid "Favorites" msgstr "पसंदीदा" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:20 msgid "Organize Favorites" msgstr "पसंदीदा व्यवस्थित करें" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:21 msgid "Drag and drop the apps below to rearrange your favorite apps" msgstr "अपने पसंदीदा ऐप्स को पुनर्व्यवस्थित करने के लिए नीचे दिए गए ऐप्स को खींचें और छोड़ें" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:46 msgid "Reset Favorites" msgstr "पसंदीदा को रीसेट करें" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:47 msgid "Set list of favorite apps back to the default" msgstr "पसंदीदा ऐप्स की सूची को वापस डिफ़ॉल्ट पर सेट करें" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:51 msgid "Reset" msgstr "रीसेट" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:62 msgid "Mobile App Filtering" msgstr "मोबाइल ऐप फिल्टरिंग" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:65 msgid "Set Application Filter Mode" msgstr "अनुप्रयोग फिल्टर मोड निर्धारित करें" #: src/ui/ms-applications-panel.ui:66 msgid "Show only mobile apps in the overview" msgstr "अवलोकन में केवल मोबाइल ऐप्स दिखाएं" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:11 msgid "Scaling down of running applications" msgstr "चल रहे अनुप्रयोगों को छोटा करें" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:12 msgid "Only enable this for broken apps that don't fit the screen" msgstr "इसे केवल उन गैर-अनुकूलित ऐप्स के लिए सक्षम करें जो स्क्रीन पर फिट नहीं होते हैं" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:25 msgid "Scale down all applications" msgstr "सभी अनुप्रयोगों को छोटा करें" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:26 msgid "Forcibly scale down all applications. Only use this as a last resort." msgstr "सभी अनुप्रयोगों को जबरन छोटा कर दें। इसे केवल अंतिम उपाय के रूप में उपयोग करें।" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:29 msgid "Scale down all apps" msgstr "सभी ऐप्स को छोटा करें" #: src/ui/ms-compositor-panel.ui:35 src/ui/ms-convergence-panel.ui:35 #: src/ui/ms-features-panel.ui:23 src/ui/ms-features-panel.ui:38 #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:21 src/ui/ms-osk-panel.ui:20 #: src/ui/ms-osk-panel.ui:67 src/ui/ms-osk-panel.ui:83 #: src/ui/ms-scale-to-fit-row.ui:11 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" #: src/ui/ms-convergence-panel.ui:15 msgid "No known docks detected" msgstr "कोई ज्ञात डॉक नहीं मिला" #: src/ui/ms-convergence-panel.ui:29 msgid "Map built-in touch screen" msgstr "अंतर्निर्मित टच स्क्रीन को मैप करें" #: src/ui/ms-features-panel.ui:11 msgid "Experimental Features" msgstr "प्रायोगिक विशेषताएं" #: src/ui/ms-features-panel.ui:12 msgid "Features not yet deemed fully stable" msgstr "सुविधाओं को अभी तक पूरी तरह से स्थिर नहीं माना गया है" #: src/ui/ms-features-panel.ui:16 msgid "Emergency Calls" msgstr "आपातकालीन कॉल" #: src/ui/ms-features-panel.ui:17 msgid "" "Enable emergency calls. Please only enable this if you safely can ensure " "that it's working with your provider." msgstr "" "आपातकालीन कॉल सक्षम करें। कृपया इसे केवल तभी सक्षम करें जब आप सुरक्षित रूप से यह सुनिश्चित " "कर सकें कि यह आपके प्रदाता के साथ काम कर रहा है।" #: src/ui/ms-features-panel.ui:31 msgid "Enable suspend via the system menu" msgstr "सिस्टम मेनू के माध्यम से निलंबित सक्षम करें" #: src/ui/ms-features-panel.ui:33 msgid "" "Please only enable this if you're aware of the limitations like data " "connection loss or missed alarms" msgstr "" "कृपया इसे केवल तभी सक्षम करें जब आप डेटा कनेक्शन हानि या छूटे हुए अलार्म जैसी सीमाओं से अवगत " "हों" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:16 msgid "Feedback profile" msgstr "प्रतिक्रिया प्रोफाइल" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:17 msgid "The global maximum feedback profile" msgstr "वैश्विक अधिकतम प्रतिक्रिया प्रोफाइल" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:33 msgid "Per Application settings" msgstr "प्रति अनुप्रयोग सेटिंग्स" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:46 msgid "Sounds" msgstr "ध्वनियां" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:47 msgid "The sound to use for certain events" msgstr "विशिष्ट घटनाओं के लिए उपयोग की जाने वाली ध्वनि" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:55 msgid "Phone Calls" msgstr "फोन कॉल" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:61 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:67 msgid "Instant messages" msgstr "त्वरित संदेश" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:78 msgid "Screen Wakeup" msgstr "स्क्रीन जगाना" #: src/ui/ms-feedback-panel.ui:81 msgid "Notification urgency that lights up the screen" msgstr "अधिसूचना की तात्कालिकता जो स्क्रीन को रोशन करती है" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:11 msgid "Unlocking" msgstr "अनलॉक किया जा रहा है" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:14 msgid "Shuffle keypad" msgstr "कीपैड शफ़ल करें" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:15 msgid "Whether to shuffle the numbers on the keypad" msgstr "क्या कीपैड पर संख्याओं का फेरबदल करना है" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:32 msgid "Widgets" msgstr "विजेट" #: src/ui/ms-lockscreen-panel.ui:33 msgid "Additional widgets for the lock screen" msgstr "लॉक स्क्रीन के लिए अतिरिक्त विजेट" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:13 msgid "Enable _On Screen Keyboard" msgstr "ऑनस्क्रीन कीबोर्ड सक्षम करें (_O)" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:14 msgid "Whether to show the on screen keyboard when needed" msgstr "क्या जरूरत पड़ने पर ऑन स्क्रीन कीबोर्ड दिखाना है" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:28 msgid "Unfold long-press" msgstr "लंबे समय तक दबाकर रखें" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:29 msgid "" "How long to press the center of the home bar to unfold the on screen keyboard" msgstr "ऑन स्क्रीन कीबोर्ड को खोलने के लिए होम बार के मध्य भाग को कितनी देर तक दबाना है" #. 0.5 #: src/ui/ms-osk-panel.ui:34 msgid "short" msgstr "छोटे" #. 2.0 #: src/ui/ms-osk-panel.ui:38 msgid "long" msgstr "लंबे" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:46 msgid "Ignore hardware keyboard" msgstr "हार्डवेयर कीबोर्ड को नजरअंदाज करें" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:47 msgid "" "Whether to show the on screen keyboard when a physical keyboard is present" msgstr "क्या भौतिक कीबोर्ड मौजूद होने पर ऑन स्क्रीन कीबोर्ड दिखाना है" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:56 msgid "Text Completion" msgstr "पाठ पूर्णता" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:59 msgid "Opportunistic word completion" msgstr "अवसरवादी शब्द पूर्णता" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:60 msgid "Enable word completion when the app indicates it is useful" msgstr "जब ऐप इंगित करता है कि यह उपयोगी है तो शब्द पूर्णता सक्षम करें" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:75 msgid "Toggle via OSK menu" msgstr "OSK मेनू के माध्यम से टॉगल करें" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:76 msgid "Allow to toggle word completion via the keyboard's menu button" msgstr "कीबोर्ड के मेनू बटन के माध्यम से शब्द पूर्णता को टॉगल करने की अनुमति दें" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:94 msgid "Terminal Layout" msgstr "टर्मिनल अभिन्यास" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:98 msgid "Shortcuts" msgstr "शॉर्टकट" #: src/ui/ms-osk-panel.ui:99 msgid "The shortcuts available in the shortcuts bar" msgstr "शॉर्टकट बार में उपलब्ध शॉर्टकट" #: src/ui/ms-plugin-row.ui:33 msgid "More options…" msgstr "अधिक विकल्प…" #: src/ui/ms-plugin-row.ui:46 msgid "Move Up" msgstr "ऊपर जाएं" #: src/ui/ms-plugin-row.ui:50 msgid "Move Down" msgstr "नीचे जाएं" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:16 msgid "No Sensors found" msgstr "कोई सेंसर नहीं मिला" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:17 msgid "" "Either there are no sensors installed on your device or they are disabled by " "a killswitch." msgstr "या तो आपके डिवाइस पर कोई सेंसर स्थापित नहीं हैं या वे किलस्विच द्वारा अक्षम हैं।" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:32 msgid "Sensor Readings" msgstr "सेंसर पाठन" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:40 msgid "Proximity" msgstr "समीपता" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:49 msgid "Light" msgstr "हल्की" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:58 msgid "Orientation" msgstr "अभिविन्यास" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:69 msgid "High Contrast" msgstr "उच्च विषमता" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:72 msgid "Automatic High Contrast" msgstr "स्वत: उच्च विषमता" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:73 msgid "Controlled by the Ambient Light Sensor" msgstr "परिवेश प्रकाश सेंसर द्वारा नियंत्रित" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:84 msgid "Light intensity threshold" msgstr "प्रकाश तीव्रता सीमा" #: src/ui/ms-sensor-panel.ui:85 msgid "Theme will switch to high contrast above the threshold" msgstr "सीमा से ऊपर थीम उच्च कंट्रास्ट पर स्विच हो जाएगी" #: src/ui/ms-sound-row.ui:54 msgid "Sound files (ogg)" msgstr "ध्वनि फाइलें (ogg)"