# Portuguese translation for obfuscate. # Copyright (C) 2021-2022 obfuscate's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the obfuscate package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Juliano de Souza Camargo , 2021. # Hugo Carvalho , 2021, 2022, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: obfuscate master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/obfuscate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-18 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-18 11:29+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-DL-Team: pt\n" "X-DL-Module: obfuscate\n" "X-DL-Branch: master\n" "X-DL-Domain: po\n" "X-DL-State: None\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:7 #: data/resources/ui/window.ui:155 src/application.rs:88 msgid "Obfuscate" msgstr "Ofuscador" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:4 #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:89 msgid "Censor private information" msgstr "Censurar informação privada" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:10 msgid "Censor;Private;Image;Obfuscate;" msgstr "Censurar;Pessoal;Privada;Imagem;Ofuscar;Ofuscador;" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.gschema.xml.in:6 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Comportamento predefinido da janela maximizada" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Obfuscate lets you redact your private information from any image." msgstr "" "O Ofuscador permite-lhe censurar a sua informação privada a partir de " "qualquer imagem." #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main Window" msgstr "Janela principal" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:102 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a New Window" msgstr "Abrir uma nova janela" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a File" msgstr "Abrir um ficheiro" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Load Image from Clipboard" msgstr "Carregar imagem da área de transferência" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy Image to Clipboard" msgstr "Copiar imagem para a área de transferência" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar atalhos" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Close the Active Window" msgstr "Fecha a janela ativa" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo" msgstr "Anular" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" #: data/resources/ui/window.ui:9 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: data/resources/ui/window.ui:13 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #: data/resources/ui/window.ui:19 data/resources/ui/window.ui:41 msgid "_Open File" msgstr "_Abrir ficheiro" #: data/resources/ui/window.ui:23 data/resources/ui/window.ui:45 msgid "_New Window" msgstr "_Nova janela" #: data/resources/ui/window.ui:29 data/resources/ui/window.ui:51 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Teclas de atalho" #: data/resources/ui/window.ui:33 data/resources/ui/window.ui:55 msgid "_About Obfuscate" msgstr "Ac_erca do Ofuscador" #: data/resources/ui/window.ui:67 msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" #: data/resources/ui/window.ui:74 msgid "Reset Zoom" msgstr "Repor" #: data/resources/ui/window.ui:79 msgid "100%" msgstr "100%" #: data/resources/ui/window.ui:87 msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" #: data/resources/ui/window.ui:114 msgid "Select a File" msgstr "Selecionar um ficheiro" #: data/resources/ui/window.ui:119 src/widgets/window.rs:426 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: data/resources/ui/window.ui:126 data/resources/ui/window.ui:201 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: data/resources/ui/window.ui:137 msgid "Drop an Image Here" msgstr "Largar aqui uma imagem" #: data/resources/ui/window.ui:163 data/resources/ui/window.ui:239 msgid "Undo" msgstr "Anular" #: data/resources/ui/window.ui:170 data/resources/ui/window.ui:246 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:260 msgid "Fill" msgstr "Preencher" #: data/resources/ui/window.ui:192 data/resources/ui/window.ui:268 msgid "Blur" msgstr "Desfocar" #: src/application.rs:96 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" "Juliano de Souza Camargo " #: src/widgets/window.rs:228 msgid "Save Changes?" msgstr "Guardar as alterações?" #: src/widgets/window.rs:229 msgid "" "Open image contain unsaved changes. Changes which are not saved will be " "permanently lost" msgstr "" "A imagem aberta contém alterações não guardadas. As alterações que não " "forem guardadas perder-se-ão permanentemente" #: src/widgets/window.rs:232 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/widgets/window.rs:233 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #: src/widgets/window.rs:235 src/widgets/window.rs:387 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: src/widgets/window.rs:318 msgid "" "The blur tool is not secure. Please do not use it to share sensitive " "information in a public forum" msgstr "" "A ferramenta de desfocagem não é segura. Não a utilize para partilhar " "informação sensível num fórum público" #: src/widgets/window.rs:386 msgid "Save File" msgstr "Guardar ficheiro" #: src/widgets/window.rs:405 msgid "All Images" msgstr "Todas as imagens" #: src/widgets/window.rs:426 msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro"