# Norwegian Bokmål translation for obfuscate. # Copyright (C) 2024 obfuscate's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the obfuscate package. # Brage Fuglseth , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: obfuscate master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/obfuscate/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-13 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-14 11:06+0100\n" "Last-Translator: Brage \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:7 #: data/resources/ui/window.ui:155 src/application.rs:83 msgid "Obfuscate" msgstr "Obfuscate" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:4 #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:84 msgid "Censor private information" msgstr "Skjul sensitiv informasjon" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.desktop.in.in:10 msgid "Censor;Private;Image;Obfuscate;" msgstr "" "Obfuskering;Sensurering;Skjuling;Sløring;Pikselering;Censoring;Bilde;" "Redigering;Bildesensurering;" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.gschema.xml.in:6 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Maksimering" #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Obfuscate lets you redact your private information from any image." msgstr "" "Ikke alt er like egnet for deling. Obfuscate lar deg fjerne private " "opplysninger og sensitivt innhold fra bilder, slik at du kan dele dem uten " "å være redd for å få hemmeligheter på avveie." #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main Window" msgstr "Hovedvindu" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/com.belmoussaoui.Obfuscate.metainfo.xml.in.in:102 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generelt" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a New Window" msgstr "Nytt vindu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Open a File" msgstr "Åpne fil" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Load Image from Clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy Image to Clipboard" msgstr "Kopier til utklippstavlen" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Save As" msgstr "Lagre som…" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Vis tastatursnarveier" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Close the Active Window" msgstr "Lukk vindu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Editor" msgstr "Redigering" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Undo" msgstr "Angre" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Redo" msgstr "Gjør om" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" msgstr "Forstørr" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:79 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" #: data/resources/ui/window.ui:9 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" #: data/resources/ui/window.ui:13 msgid "_Save" msgstr "_Lagre som…" #: data/resources/ui/window.ui:19 data/resources/ui/window.ui:41 msgid "_Open File" msgstr "_Åpne fil…" #: data/resources/ui/window.ui:23 data/resources/ui/window.ui:45 msgid "_New Window" msgstr "_Nytt vindu" #: data/resources/ui/window.ui:29 data/resources/ui/window.ui:51 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastatursnarveier" #: data/resources/ui/window.ui:33 data/resources/ui/window.ui:55 msgid "_About Obfuscate" msgstr "_Om Obfuscate" #: data/resources/ui/window.ui:67 msgid "Zoom out" msgstr "Forminsk" #: data/resources/ui/window.ui:74 msgid "Reset Zoom" msgstr "Tilbakestill skalering" #: data/resources/ui/window.ui:79 msgid "100%" msgstr "100%" #: data/resources/ui/window.ui:87 msgid "Zoom in" msgstr "Forstørr" #: data/resources/ui/window.ui:114 msgid "Select a File" msgstr "Velg fil" #: data/resources/ui/window.ui:119 src/widgets/window.rs:473 msgid "Open" msgstr "Åpne" #: data/resources/ui/window.ui:126 data/resources/ui/window.ui:201 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" #: data/resources/ui/window.ui:137 msgid "Drop an Image Here" msgstr "Slipp et bilde her" #: data/resources/ui/window.ui:163 data/resources/ui/window.ui:239 msgid "Undo" msgstr "Angre" #: data/resources/ui/window.ui:170 data/resources/ui/window.ui:246 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" #: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:260 msgid "Fill" msgstr "Dekk" #: data/resources/ui/window.ui:192 data/resources/ui/window.ui:268 msgid "Blur" msgstr "Gjør uskarpt" #: src/application.rs:89 msgid "translator-credits" msgstr "Brage Fuglseth https://bragefuglseth.dev" #: src/widgets/window.rs:248 msgid "Save Changes?" msgstr "Lagre endringer?" #: src/widgets/window.rs:249 msgid "" "Open image contain unsaved changes. Changes which are not saved will be " "permanently lost" msgstr "" "Bildet har ulagrede endringer. Hvis de ikke lagres, vil de forsvinne " "permanent." #: src/widgets/window.rs:253 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/widgets/window.rs:254 msgid "Discard" msgstr "Forkast" #: src/widgets/window.rs:256 src/widgets/window.rs:431 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: src/widgets/window.rs:347 msgid "" "The blur tool is not secure. Please do not use it to share sensitive " "information in a public forum" msgstr "" "Uskarphet har ingen sikkerhetsgaranti. Ikke bruk det til å dele sensitiv " "informasjon på et offentlig sted." #: src/widgets/window.rs:430 msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" #: src/widgets/window.rs:451 msgid "All Images" msgstr "Alle bilder" #: src/widgets/window.rs:474 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil"