# Hindi translation for niepce. # Copyright (C) 2024 niepce's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the niepce package. # Scrambled 777 , 2024. # Scrambled777 , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: niepce master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/niepce/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-21 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 12:55+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n" #: data/net.figuiere.Niepce.desktop.in.in:3 msgid "Niepce Digital" msgstr "Niepce Digital" #: data/net.figuiere.Niepce.desktop.in.in:4 msgid "Manage and edit your photos" msgstr "अपनी फोटो प्रबंधित और संपादित करें" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/net.figuiere.Niepce.desktop.in.in:6 msgid "photo;" msgstr "फोटो;" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:6 msgid "Niepce Digital@app-name-suffix@" msgstr "Niepce Digital@app-name-suffix@" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Advanced Photo Editing" msgstr "उन्नत फोटो संपादन" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:9 msgid "Niepce Digital is an application used to manage and edit photos." msgstr "" "Niepce Digital एक अनुप्रयोग है जिसका उपयोग तस्वीरों को प्रबंधित और संपादित करने के लिए " "किया जाता है।" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:12 msgid "Features:" msgstr "विशेषताएं:" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:14 msgid "Photo library management" msgstr "फोटो लाइब्रेरी प्रबंधन" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Non destructive image editing" msgstr "गैर विनाशकारी छवि संपादन" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:16 msgid "RAW processing" msgstr "RAW प्रसंस्करण" #: data/net.figuiere.Niepce.metainfo.xml.in.in:24 msgid "Hubert Figuière" msgstr "ह्यूबर्ट फ़िगुएरे" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:27 msgid "Label _6" msgstr "लेबल _6" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:39 msgid "Label _7" msgstr "लेबल _7" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:51 msgid "Label _8" msgstr "लेबल _8" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:63 msgid "Label _9" msgstr "लेबल _9" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:116 msgid "Label _10" msgstr "लेबल _10" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:196 msgid "Labels" msgstr "लेबल" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui:208 msgid "Edit Labels" msgstr "लेबल संपादित करें" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:21 msgid "Import Library" msgstr "लाइब्रेरी आयात करें" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:65 msgid "Folder Roots" msgstr "फोल्डर रूट" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:73 msgid "Start import" msgstr "आयात प्रारंभ करें" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:81 msgid "Import in progress" msgstr "आयात प्रगति पर है" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/importlibrary.ui:89 msgid "All done" msgstr "सब हो गया" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:16 msgid "_Reopen Catalog" msgstr "सूचीपत्र जोड़ें (_R)" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:20 msgid "Write XMP automatically (not recommended)" msgstr "XMP स्वचालित रूप से लिखें (अनुशंसित नहीं)" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:23 msgid "Use dark interface" msgstr "गहरे इंटरफ़ेस का प्रयोग करें" #: niepce-main/src/niepce/ui/dialogs/preferences.blp:31 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं"