# Belarusian translation for lorem. # Copyright (C) 2023 lorem's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the lorem package. # Yuras Shumovich , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lorem master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/lorem/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-11 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-17 23:51+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/org.gnome.design.Lorem.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Lorem" msgstr "Lorem" #: data/org.gnome.design.Lorem.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:109 msgid "Generate placeholder text" msgstr "Генерацыя тэксту-запаўняльніка" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.design.Lorem.desktop.in.in:10 msgid "placeholder;" msgstr "placeholder;запаўненне;запаўняльнік;" #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:10 #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:11 msgid "Default window width" msgstr "Прадвызначаная шырыня акна" #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:15 #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:16 msgid "Default window height" msgstr "Прадвызначаная вышыня акна" #: data/org.gnome.design.Lorem.gschema.xml.in:20 msgid "Default window maximized behavior" msgstr "Прадвызначаныя паводзіны для разгортвання акна" #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Simple app to generate the well-known Lorem Ipsum placeholder text." msgstr "Простая праграма для генерацыі добра вядомага тэксту-запаўняльніка Lorem Ipsum." #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main Window" msgstr "Галоўнае акно" #: data/org.gnome.design.Lorem.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Maximiliano Sandoval" msgstr "Maximiliano Sandoval" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Агульныя" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Паказаць спалучэнні клавіш" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Main Menu" msgstr "Галоўнае меню" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Выйсці" #: data/resources/ui/window.ui:6 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Спалучэнні клавіш" #: data/resources/ui/window.ui:9 msgid "_About Lorem" msgstr "_Аб праграме" #: data/resources/ui/window.ui:41 msgid "Amount" msgstr "Велічыня" #: data/resources/ui/window.ui:49 msgid "Type" msgstr "Тып" #: data/resources/ui/window.ui:70 msgid "Main Menu" msgstr "Галоўнае меню" #: data/resources/ui/window.ui:78 msgid "Copy" msgstr "Капіяваць" #: src/application.rs:115 msgid "translator-credits" msgstr "Юрась Шумовіч " #: src/window.rs:25 msgid "Paragraphs" msgstr "Абзацы" #: src/window.rs:26 msgid "Words" msgstr "Словы" #: src/window.rs:247 msgid "Selection copied" msgstr "Вылучанае скапіявана" #: src/window.rs:252 msgid "Copied" msgstr "Скапіявана"