# Punjabi translation for libadwaita. # Copyright (C) 2024 libadwaita's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libadwaita package. # SPDX-FileCopyrightText: 2024 A S Alam # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libadwaita main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 11:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-18 08:02-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #: src/adw-about-dialog.c:207 src/adw-about-window.c:206 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 2 ਜਾਂ ਨਵਾਂ" #: src/adw-about-dialog.c:208 src/adw-about-window.c:207 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 3 ਜਾਂ ਨਵਾਂ" #: src/adw-about-dialog.c:209 src/adw-about-window.c:208 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 2.1 ਜਾਂ ਨਵਾਂ" #: src/adw-about-dialog.c:210 src/adw-about-window.c:209 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 3 ਜਾਂ ਨਵਾਂ" #: src/adw-about-dialog.c:211 src/adw-about-window.c:210 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "BSD 2-ਕਲਾਜ਼ ਲਸੰਸ" #: src/adw-about-dialog.c:212 src/adw-about-window.c:211 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "MIT ਲਸੰਸ (MIT)" #: src/adw-about-dialog.c:213 src/adw-about-window.c:212 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "ਆਰਟੈਸਟਿਕ ਲਸੰਸ 2.0" #: src/adw-about-dialog.c:214 src/adw-about-window.c:213 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਸਿਰਫ਼ ਵਰਜ਼ਨ 2 ਹੀ" #: src/adw-about-dialog.c:215 src/adw-about-window.c:214 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "GNU ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਸਿਰਫ਼ ਵਰਜ਼ਨ 3 ਹੀ" #: src/adw-about-dialog.c:216 src/adw-about-window.c:215 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਸਿਰਫ਼ ਵਰਜ਼ਨ 2.1 ਹੀ" #: src/adw-about-dialog.c:217 src/adw-about-window.c:216 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਸਿਰਫ਼ ਵਰਜ਼ਨ 3 ਹੀ" #: src/adw-about-dialog.c:218 src/adw-about-window.c:217 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "ਗਨੂ ਅਫੇਰੋ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 3 ਜਾਂ ਨਵਾਂ" #: src/adw-about-dialog.c:219 src/adw-about-window.c:218 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "GNU ਅਫੇਰੋ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ, ਸਿਰਫ਼ ਵਰਜ਼ਨ 3 ਹੀ" #: src/adw-about-dialog.c:220 src/adw-about-window.c:219 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "BSD 3-ਕਲਾਜ਼ ਲਸੰਸ" #: src/adw-about-dialog.c:221 src/adw-about-window.c:220 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "ਅਪਾਚੇ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 2.0" #: src/adw-about-dialog.c:222 src/adw-about-window.c:221 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "ਮੌਜ਼ੀਲਾ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ 2.0" #: src/adw-about-dialog.c:223 src/adw-about-window.c:222 msgid "BSD Zero-Clause License" msgstr "BSD ਜ਼ੀਰੋ-ਕਲਾਜ਼ ਲਸੰਸ" #: src/adw-about-dialog.c:560 src/adw-about-window.c:558 msgid "Code by" msgstr "ਕੋਡ ਲਿਖਿਆ" #: src/adw-about-dialog.c:561 src/adw-about-window.c:559 msgid "Design by" msgstr "ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਬਣਾਏ" #: src/adw-about-dialog.c:562 src/adw-about-window.c:560 msgid "Artwork by" msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ" #: src/adw-about-dialog.c:563 src/adw-about-window.c:561 msgid "Documentation by" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਿਆਰਕਰਤਾ" #: src/adw-about-dialog.c:564 src/adw-about-window.c:562 msgid "Translated by" msgstr "ਉਲੱਥਾ ਕਰਤਾ" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. #: src/adw-about-dialog.c:593 src/adw-about-window.c:591 #, c-format msgid "" "This application comes with absolutely no warranty. See the %s for details." msgstr "" "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਬਿਲਕੁਲ ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ " "%s ਵੇਖੋ।" #: src/adw-about-dialog.c:671 src/adw-about-window.c:669 msgid "This Application" msgstr "ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: src/adw-about-dialog.c:973 src/adw-about-window.c:971 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "ਵਰਜ਼ਨ %s" #: src/adw-about-dialog.c:999 src/adw-about-window.c:997 msgid "Unable to parse release notes:" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:" #: src/adw-about-dialog.c:1005 src/adw-about-window.c:1003 #, c-format msgid "Line: %d, character: %d" msgstr "ਲਾਈਨ: %d, ਅੱਖਰ: %d" #: src/adw-about-dialog.c:1291 src/adw-about-window.c:1289 msgid "Copied to clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ" #: src/adw-about-dialog.c:1318 src/adw-about-window.c:1317 msgid "Unable to save debugging information" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" #: src/adw-about-dialog.c:1323 src/adw-about-window.c:1322 msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: src/adw-about-dialog.c:1340 src/adw-about-window.c:1338 msgid "Save debugging information" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ" #: src/adw-about-dialog.ui:5 src/adw-about-window.ui:5 msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #: src/adw-about-dialog.ui:89 src/adw-about-window.ui:92 msgid "_What’s New" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ(_W)" #: src/adw-about-dialog.ui:105 src/adw-about-window.ui:108 msgid "_Details" msgstr "ਵੇਰਵੇ(_D)" #: src/adw-about-dialog.ui:121 src/adw-about-dialog.ui:341 #: src/adw-about-window.ui:124 src/adw-about-window.ui:344 msgid "_Website" msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ(_W)" #: src/adw-about-dialog.ui:145 src/adw-about-window.ui:148 msgid "_Support Questions" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਸਵਾਲ(_S)" #: src/adw-about-dialog.ui:162 src/adw-about-window.ui:165 msgid "_Report an Issue" msgstr "ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ(_R)" #: src/adw-about-dialog.ui:178 src/adw-about-window.ui:181 msgid "_Troubleshooting" msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ(_T)" #: src/adw-about-dialog.ui:198 src/adw-about-window.ui:201 msgid "_Credits" msgstr "ਮਾਣ(_C)" #: src/adw-about-dialog.ui:214 src/adw-about-window.ui:217 msgid "_Legal" msgstr "ਕਨੂੰਨ(_L)" #: src/adw-about-dialog.ui:230 src/adw-about-window.ui:233 msgid "_Acknowledgements" msgstr "ਧੰਨਵਾਦ(_A)" #: src/adw-about-dialog.ui:260 src/adw-about-window.ui:263 msgid "What’s New" msgstr "ਨਵਾਂ ਕੀ ਹੈ" #: src/adw-about-dialog.ui:303 src/adw-about-window.ui:306 msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵੇ" #: src/adw-about-dialog.ui:369 src/adw-about-window.ui:372 msgid "Troubleshooting" msgstr "ਸਮੱਸਿਆ-ਨਿਪਟਾਰਾ" #: src/adw-about-dialog.ui:392 src/adw-about-window.ui:395 msgid "" "To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. " "Providing this information to the application developers can help diagnose " "any problems you encounter when you report an issue." msgstr "" "ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਹੱਲ਼ ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ" " ਤੁਸੀਂ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਿਵੈਲਪਰ ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ" " ਦਰਪੇਸ਼ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: src/adw-about-dialog.ui:403 src/adw-about-window.ui:406 msgid "_Debugging Information" msgstr "ਡੀਬਿੱਗ ਕਰਨ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ(_D)" #: src/adw-about-dialog.ui:430 src/adw-about-window.ui:433 msgid "Debugging Information" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: src/adw-about-dialog.ui:475 src/adw-about-window.ui:478 msgid "_Copy Text" msgstr "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" #: src/adw-about-dialog.ui:483 src/adw-about-window.ui:486 msgid "_Save As…" msgstr "…ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #: src/adw-about-dialog.ui:496 src/adw-about-window.ui:499 msgid "Credits" msgstr "ਮਾਣ" #: src/adw-about-dialog.ui:527 src/adw-about-window.ui:530 msgid "Legal" msgstr "ਕਨੂੰਨੀ" #: src/adw-about-dialog.ui:559 src/adw-about-window.ui:562 msgid "Acknowledgements" msgstr "ਧੰਨਵਾਦ" #: src/adw-back-button.c:347 src/adw-back-button.c:445 #: src/adw-back-button.c:555 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" #. Translators: This is a placeholder text of the search entry from AdwComboRow. It should be phrased as a verb. #: src/adw-combo-row.ui:50 src/adw-preferences-dialog.ui:85 #: src/adw-preferences-window.ui:96 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜੋ" #: src/adw-entry-row.ui:97 msgid "Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: src/adw-inspector-page.c:75 msgid "No Preference" msgstr "ਕੋਈ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ" #: src/adw-inspector-page.c:77 msgid "Prefer Dark" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਪਸੰਦ" #: src/adw-inspector-page.c:79 msgid "Prefer Light" msgstr "ਹਲਕਾ ਪਸੰਦ" #. Translators: The name of the library, not the stylesheet #: src/adw-inspector-page.c:97 msgid "Adwaita" msgstr "Adwaita" #: src/adw-inspector-page.ui:10 msgid "System Appearance" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਦਿੱਖ" #: src/adw-inspector-page.ui:11 msgid "" "Override settings for this application. They will be reset upon closing the " "inspector." msgstr "" "ਇਸ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਪੈਕਟਰ ਦੇ ਬੰਦ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ" " ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: src/adw-inspector-page.ui:14 msgid "System Supports Color Schemes" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਰੰਗ ਸਕੀਮਾਂ" #: src/adw-inspector-page.ui:20 msgid "Preferred Color Scheme" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ" #: src/adw-inspector-page.ui:37 msgid "High Contrast" msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ" #: src/adw-password-entry-row.c:70 msgid "Hide Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ" #: src/adw-password-entry-row.c:74 msgid "Show Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ" #: src/adw-password-entry-row.c:168 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੈ" #: src/adw-password-entry-row.c:176 msgid "_Show Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ(_S)" #: src/adw-preferences-dialog.c:256 src/adw-preferences-window.c:259 msgid "Untitled page" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦਾ ਸਫ਼ਾ" #: src/adw-preferences-dialog.ui:5 src/adw-preferences-window.ui:8 msgid "Preferences" msgstr "ਪਸੰਦਾਂ" #: src/adw-preferences-dialog.ui:70 src/adw-preferences-window.ui:81 msgid "Search preferences" msgstr "ਖੋਜ ਦੀਆਂ ਪਸੰਦਾਂ" #: src/adw-preferences-dialog.ui:152 src/adw-preferences-window.ui:163 msgid "No Results Found" msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" #: src/adw-preferences-dialog.ui:153 src/adw-preferences-window.ui:164 #: src/adw-tab-overview.ui:111 msgid "Try a different search." msgstr "ਵੱਖਰੀ ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" #: src/adw-split-button.c:519 src/adw-split-button.c:1033 msgid "More Options" msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" #: src/adw-tab-button.ui:7 msgid "View Open Tabs" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" #. Translators: Tab overview title, %u is the number of open tabs #: src/adw-tab-overview.c:928 #, c-format msgid "%u Tab" msgid_plural "%u Tabs" msgstr[0] "%u ਟੈਬ" msgstr[1] "%u ਟੈਬਾਂ" #: src/adw-tab-overview.ui:21 msgid "Search Tabs" msgstr "ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭੋ" #: src/adw-tab-overview.ui:51 msgid "Search tabs" msgstr "ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭੋ" #: src/adw-tab-overview.ui:97 msgid "No Open Tabs" msgstr "ਕੋਈ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਟੈਬ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: src/adw-tab-overview.ui:110 msgid "No Tabs Found" msgstr "ਕੋਈ ਟੈਬ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/adw-tab-overview.ui:131 msgid "New _Tab" msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(_T)" #: src/adw-tab-thumbnail.ui:39 src/adw-tab.ui:95 msgid "Close Tab" msgstr "ਟੈਬ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ"