# Slovenian translation for gupnp-tools. # Copyright (C) 2012 gupnp-tools's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gupnp-tools package. # # Matej Urbančič , 2013-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gupnp-tools master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gupnp-tools/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-01 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: data/didl-lite-dialog.ui.in:9 msgid "GUPnP AV CP - Metadata View" msgstr "NP GUPnP AV - pogled metapodatkov" #: data/gupnp-av-cp.desktop.in:4 msgid "UPnP AV Control Point" msgstr "Nadzorna točka UPnP AV" #: data/gupnp-av-cp.desktop.in:5 msgid "Browse and control UPnP multimedia devices" msgstr "Brskanje in upravljanje večpredstavnostnih naprav UPnP" #: data/gupnp-av-cp.ui:22 data/gupnp-av-cp.ui:208 msgid "_Play" msgstr "_Predvajaj" #: data/gupnp-av-cp.ui:31 msgid "Fetch the DIDL-Lite XML for this media object" msgstr "Pridobi XML DIDL-Lite za ta predstavni predmet" #: data/gupnp-av-cp.ui:32 msgid "Fetch _DIDL-Lite" msgstr "Pridobi _DIDL-Lite" #: data/gupnp-av-cp.ui:41 msgid "Search…" msgstr "Poišči …" #: data/gupnp-av-cp.ui:89 msgid "GUPnP AV Control Point" msgstr "Nadzorna točka GUPnP AV" #: data/gupnp-av-cp.ui:104 data/gupnp-universal-cp.ui:424 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: data/gupnp-av-cp.ui:113 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: data/gupnp-av-cp.ui:126 msgid "_Tools" msgstr "_Orodja" #: data/gupnp-av-cp.ui:136 msgid "_Lenient Mode" msgstr "_Strogi način" #: data/gupnp-av-cp.ui:148 data/gupnp-universal-cp.ui:506 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" #: data/gupnp-av-cp.ui:157 data/gupnp-universal-cp.ui:515 msgid "About" msgstr "O programu" #: data/gupnp-av-cp.ui:257 msgid "P_ause" msgstr "P_remor" #: data/gupnp-av-cp.ui:306 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" #: data/gupnp-av-cp.ui:355 msgid "Pre_vious" msgstr "_Predhodni" #: data/gupnp-av-cp.ui:418 msgid "_Next" msgstr "_Naslednji" #: data/gupnp-av-cp.ui:467 msgid "_Rescan" msgstr "Ponovno p_reišči" #: data/gupnp-av-cp.ui:514 msgid "" "Clears the CP's idea of the state of the currently selected AV Renderer. " "Useful for dealing with AV Renderers that don't report state changes." msgstr "" "Počisti zamisel stanja CP trenutno izbranega izrisovalnika AV. Uporabno za " "delo z izrisovalniki AV, ki ne poročajo o spremembi stanj." #: data/gupnp-av-cp.ui:525 msgid "_Clear state" msgstr "Počisti _stanje" #: data/gupnp-av-cp.ui:587 msgid "_Renderer: " msgstr "_Izrisovalnik:" #: data/gupnp-av-cp.ui:725 data/gupnp-network-light.ui:7 #: data/gupnp-universal-cp.ui:8 msgid "Copyright (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)" msgstr "Avtorske pravice (C) 2007 Zeeshan Ali (Khattak)" #: data/gupnp-av-cp.ui:726 msgid "" "An UPnP AV Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Nadzorna točka UPnP AV, ki temelji na ogrodju GUPnP.\n" "Navdihnjeno z orodji Intel Tools za UPnP." #: data/gupnp-av-cp.ui:729 data/gupnp-network-light.ui:11 #: data/gupnp-universal-cp.ui:12 msgid "GUPnP homepage" msgstr "Spletna stran programa GUPnP" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: data/gupnp-av-cp.ui:731 data/gupnp-network-light.ui:13 #: data/gupnp-universal-cp.ui:14 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič" #: data/gupnp-network-light.desktop.in:4 msgid "UPnP Network Light" msgstr "Omrežno svetilo UPnP" #: data/gupnp-network-light.desktop.in:5 msgid "Sample UPnP application for controlling lights" msgstr "Vzorčni program UPnP za krmiljenje luči" #: data/gupnp-network-light.ui:8 msgid "" "A virtual network light bulb based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Navidezna omrežna lučka, ki temelji na ogrodju GUPnP.\n" "Navdihnjeno z orodji Intel Tools za UPnP." #: data/gupnp-network-light.ui:38 msgid "GUPnP Network Light" msgstr "Omrežno svetilo GUPnP" #: data/gupnp-network-light.ui:63 msgctxt "network-light" msgid "_On" msgstr "_Vključeno" #: data/gupnp-network-light.ui:83 msgid "_Increase luminance by 20%" msgstr "_Povečaj svetlost za 20%" #: data/gupnp-network-light.ui:92 msgid "_Decrease luminance by 20%" msgstr "_Zmanjšaj svetlost za 20%" #: data/gupnp-network-light.ui:107 msgid "_About" msgstr "_O programu" #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:4 msgid "UPnP Universal Control Point" msgstr "Univerzalna nadzorna točka UPnP" #: data/gupnp-universal-cp.desktop.in:5 msgid "Inspect and control UPnP devices across your local network" msgstr "Preglejte in nadzirajte naprave UPnP v celotnem krajevnem omrežju" #: data/gupnp-universal-cp.ui:9 msgid "" "A Generic Control Point based on GUPnP framework.\n" "Inspired by Intel Tools for UPnP." msgstr "" "Splošna nadzorna točka, ki temelji na ogrodju GUPnP.\n" "Navdihnjeno z orodji Intel Tools za UPnP." #: data/gupnp-universal-cp.ui:42 msgid "Action Invocation" msgstr "Priklic dejanja" #: data/gupnp-universal-cp.ui:106 msgid "_Invoke" msgstr "Pr_ikliči" #: data/gupnp-universal-cp.ui:176 msgid "device" msgstr "naprava" #: data/gupnp-universal-cp.ui:189 msgid "service" msgstr "storitev" #: data/gupnp-universal-cp.ui:202 msgid "action" msgstr "dejanje" #: data/gupnp-universal-cp.ui:245 msgid "'in' arguments" msgstr "'notranji' argumenti" #: data/gupnp-universal-cp.ui:278 msgid "'out' arguments" msgstr "'zunanji' argumenti" #: data/gupnp-universal-cp.ui:312 msgid "Copy value" msgstr "Kopiraj vrednost" #: data/gupnp-universal-cp.ui:321 msgid "Copy all details" msgstr "Kopiraj vse podrobnosti" #: data/gupnp-universal-cp.ui:333 msgid "Invoke" msgstr "Prikliči" #: data/gupnp-universal-cp.ui:342 msgid "Subscribe to events" msgstr "Naročanje na dogodke" #: data/gupnp-universal-cp.ui:357 data/gupnp-universal-cp.ui:468 msgid "_Expand all devices" msgstr "_Razširi vse naprave" #: data/gupnp-universal-cp.ui:366 data/gupnp-universal-cp.ui:477 msgid "_Collapse all devices" msgstr "_Zloži vse naprave" #: data/gupnp-universal-cp.ui:378 msgid "Copy event" msgstr "Kopiraj dogodek" #: data/gupnp-universal-cp.ui:387 msgid "Copy all events" msgstr "Kopiraj vse dogodke" #: data/gupnp-universal-cp.ui:402 msgid "_Clear event log" msgstr "_Počisti dnevnik dogodkov" #. default details #: data/gupnp-universal-cp.ui:410 src/universal-cp/device-treeview.c:37 msgid "GUPnP Universal Control Point" msgstr "Univerzalna nadzorna točka GUPnP" #: data/gupnp-universal-cp.ui:433 msgid "Clear event log" msgstr "Počisti dnevnik dogodkov" #: data/gupnp-universal-cp.ui:447 msgid "Quit" msgstr "Končaj" #: data/gupnp-universal-cp.ui:459 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #: data/gupnp-universal-cp.ui:492 msgid "Event _log" msgstr "Dn_evnik dogodkov" #: data/search-dialog.ui:12 msgid "Show _DIDL…" msgstr "Pokaži _DIDL ..." #: data/search-dialog.ui:49 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" #: data/search-dialog.ui:81 msgid "UPnP search expression" msgstr "Iskalni izraz UPnP" #: data/search-dialog.ui:107 msgid "column" msgstr "stolpec" #: src/av-cp/main.c:49 src/network-light/main.c:48 src/universal-cp/main.c:41 msgid "Network PORT to use for UPnP" msgstr "Omrežna VRATA, ki se uporabljajo za UPnP" #: src/av-cp/main.c:50 src/network-light/main.c:49 src/universal-cp/main.c:42 msgid "Network interfaces to use for UPnP communication" msgstr "Omrežni vmesniki, ki se uporabljajo za UPnP" #: src/av-cp/main.c:51 msgid "Application part of the User-Agent header to use for UPnP communication" msgstr "Del programa v glavi User-Agent za komunikacijo UPnP" #: src/av-cp/main.c:225 src/network-light/main.c:104 #: src/universal-cp/main.c:149 msgid "- UPnP AV control point" msgstr "- nadzorna točka UPnP AV" #: src/av-cp/main.c:230 src/network-light/main.c:109 #: src/universal-cp/main.c:154 #, c-format msgid "Could not parse options: %s\n" msgstr "Možnosti ni mogoče razčleniti: %s\n" #: src/av-cp/search-dialog.c:440 src/av-cp/search-dialog.c:579 msgid "Search failed" msgstr "Iskanje je spodletelo" #: src/av-cp/search-dialog.c:444 #, c-format msgid "Error message was: %s" msgstr "Sporočilo napake se glasi: %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:488 #, c-format msgid "Searching on %s" msgstr "Iskanje v %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:491 #, c-format msgid "Searching in %s on %s" msgstr "Iskanje v %s na %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:583 #, c-format msgid "Search criteria invalid: %s" msgstr "Iskalni pogoji niso veljavni: %s" #: src/av-cp/search-dialog.c:689 #, c-format msgid "Error fetching detailed information: %s" msgstr "Napaka pri pridobivanju podrobnih informacij: %s" #: src/network-light/main.c:50 msgid "Friendly name for this UPnP light" msgstr "Prijazno ime za to luč UPnP" #: src/network-light/main.c:51 msgid "Apply change exclusively to this UPnP light" msgstr "Uveljavite spremembo izključno za to luč UPnP" #: src/universal-cp/action-dialog.c:693 #, c-format msgid "" "Action failed.\n" "\n" "Error %d: %s" msgstr "" "Dejanje in uspelo.\n" "\n" "Napaka %d: %s" #: src/universal-cp/details-treeview.c:198 #: src/universal-cp/details-treeview.c:226 #: src/universal-cp/details-treeview.c:252 #: src/universal-cp/details-treeview.c:431 msgid "Name" msgstr "Ime" #: src/universal-cp/details-treeview.c:200 msgid "Direction" msgstr "Smer" #: src/universal-cp/details-treeview.c:205 msgid "Related State Variable" msgstr "Spremenljivka sorodnega stanja" #: src/universal-cp/details-treeview.c:207 msgid "Is Return Value" msgstr "Je vrnjena vrednost" #: src/universal-cp/details-treeview.c:208 #: src/universal-cp/details-treeview.c:255 msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/universal-cp/details-treeview.c:208 #: src/universal-cp/details-treeview.c:255 msgid "No" msgstr "Ne" #: src/universal-cp/details-treeview.c:228 msgid "Number of Arguments" msgstr "Število argumentov" #: src/universal-cp/details-treeview.c:254 msgid "Send Events" msgstr "Pošlji dogodke" #: src/universal-cp/details-treeview.c:256 msgid "GType" msgstr "GVrsta" #: src/universal-cp/details-treeview.c:259 msgid "Default Value" msgstr "Privzeta vrednost" #: src/universal-cp/details-treeview.c:265 msgid "Minimum" msgstr "Najnižji" #: src/universal-cp/details-treeview.c:269 msgid "Maximum" msgstr "Najvišji" #: src/universal-cp/details-treeview.c:273 msgid "Step" msgstr "Korak" #: src/universal-cp/details-treeview.c:293 msgid "Allowed Values" msgstr "Dovoljene vrednosti" #: src/universal-cp/details-treeview.c:317 #: src/universal-cp/details-treeview.c:364 msgid "Location" msgstr "Mesto" #: src/universal-cp/details-treeview.c:322 #: src/universal-cp/details-treeview.c:369 msgid "UDN" msgstr "UDN" #: src/universal-cp/details-treeview.c:327 #: src/universal-cp/details-treeview.c:374 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: src/universal-cp/details-treeview.c:332 #: src/universal-cp/details-treeview.c:379 msgid "Base URL" msgstr "Osnovni URL" #: src/universal-cp/details-treeview.c:337 msgid "Service ID" msgstr "ID storitve" #: src/universal-cp/details-treeview.c:339 msgid "Service URL" msgstr "Naslov URL storitve" #: src/universal-cp/details-treeview.c:341 msgid "Control URL" msgstr "Naslov URL nadzora" #: src/universal-cp/details-treeview.c:343 msgid "Event Subscription URL" msgstr "Naslov URL naročnine na dogodek" #: src/universal-cp/details-treeview.c:384 msgid "Friendly Name" msgstr "Osnovno ime" #: src/universal-cp/details-treeview.c:386 msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvajalec" #: src/universal-cp/details-treeview.c:388 msgid "Manufacturer URL" msgstr "Naslov URL proizvajalca" #: src/universal-cp/details-treeview.c:390 msgid "Model Description" msgstr "Opis modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:392 msgid "Model Name" msgstr "Ime modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:394 msgid "Model Number" msgstr "Številka modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:396 msgid "Model URL" msgstr "Naslov URL modela" #: src/universal-cp/details-treeview.c:398 msgid "Serial Number" msgstr "Zaporedna številka" #: src/universal-cp/details-treeview.c:400 msgid "UPC" msgstr "UPC" #: src/universal-cp/details-treeview.c:402 msgid "Presentation URL" msgstr "Naslov URL predstavitve" #: src/universal-cp/details-treeview.c:432 #: src/universal-cp/event-treeview.c:410 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: src/universal-cp/device-treeview.c:70 msgid "Software" msgstr "Programska oprema" #: src/universal-cp/device-treeview.c:72 msgid "Version" msgstr "Različica" #: src/universal-cp/device-treeview.c:74 msgid "Author" msgstr "Avtor" #: src/universal-cp/device-treeview.c:483 msgid "State variables" msgstr "Spremenljivke stanja" #: src/universal-cp/device-treeview.c:524 msgid "Information not available" msgstr "Podrobnosti niso na voljo" #: src/universal-cp/device-treeview.c:703 msgid "UPnP Network" msgstr "Omrežje UPnP" #: src/universal-cp/device-treeview.c:716 src/universal-cp/event-treeview.c:407 msgid "Device" msgstr "Naprava" #: src/universal-cp/event-treeview.c:406 msgid "Time" msgstr "Čas" #: src/universal-cp/event-treeview.c:408 msgid "Service" msgstr "Storitev" #: src/universal-cp/event-treeview.c:409 msgid "State Variable" msgstr "Spremenljivka stanja"