# Slovenian translations for gucharmap. # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gucharmap package. # # Matjaž Horvat , 2006. # Matej Urbančič , 2005, 2007-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gucharmap master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 22:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 23:23+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. VERSION=@VERSION@ #: data/gucharmap.desktop.in.in:4 data/gucharmap.metainfo.xml.in:35 #: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:333 msgid "Character Map" msgstr "Razpredelnica znakov" #: data/gucharmap.desktop.in.in:5 data/gucharmap.metainfo.xml.in:36 msgid "Insert special characters into documents" msgstr "Vstavi posebne znake v dokumente" #: data/gucharmap.desktop.in.in:6 msgid "font;unicode;" msgstr "pisava;unikod;unicode;simboli;črke;znaki;" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:32 data/gucharmap.metainfo.xml.in:65 msgid "gucharmap.desktop" msgstr "gucharmap.desktop" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:33 msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" msgstr "GPL-3.0+ ali GFDL-1.3-only" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:34 msgid "GPL-3.0+" msgstr "GPL-3.0+" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:38 msgid "" "GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME " "desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or " "script type. It includes brief descriptions of related characters and " "occasionally meanings of the character in question." msgstr "" "Program Gucharmap oziroma program za prikaz znakov nabora Unikod, ki je del " "namizja GNOME. Program omogoča prikaz znakov različnih običajnih in " "skriptnih pisav. Vključuje tudi kratek opis, zavedene povezane znake in " "včasih pomen izbranega znaka." #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:44 msgid "" "Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). " "The search functionality allows the use of several search methods, including " "by unicode name or code point of the character." msgstr "" "Program Gucharmap je mogoče uporabljati tudi za vnos znakov (s kopiranjem " "in lepljenjem). Iskalnik omogoča uporabo različnih načinov iskanja, vključno " "z imenom unikod znakov ali kodnih točk znaka." #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:52 msgid "" "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/-/raw/master/data/gucharmap-1.png" msgstr "" "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/-/raw/master/data/gucharmap-1.png" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:55 msgid "" "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/-/raw/master/data/gucharmap-2.png" msgstr "" "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/-/raw/master/data/gucharmap-2.png" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:59 msgid "ModernToolkit" msgstr "ModernToolkit" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:60 msgid "UserDocs" msgstr "UserDocs" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:62 msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap" msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:63 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #: data/gucharmap.metainfo.xml.in:64 msgid "gucharmap" msgstr "gucharmap" #: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:80 msgid "All" msgstr "Vse" #: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:194 msgid "Unicode Block" msgstr "Blok Unikod" #. Translators: this is the name of a korean standard #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:455 msgid "KS X 1001" msgstr "KS X 1001" #. Translators: this is the name of a korean standard #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:471 msgid "KS X 1002" msgstr "KS X 1002" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:486 #, fuzzy #| msgid "Korean Pronunciation:" msgid "Korean Education Hanja" msgstr "Korejska izgovarjava:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:502 msgid "Korean Hanja for Use in Personal Names" msgstr "Korejska Hanja za uporabo v osebnih imenih" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:517 msgid "later removed at the code point" msgstr "kasneje odstranjeno na kodni točki" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:625 msgid "Font variant of" msgstr "Različica pisave" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:626 msgid "No-break version of" msgstr "Različica brez preloma" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:627 msgid "Initial presentation form of" msgstr "Začetna predstavitvena oblika" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:628 msgid "Medial presentation form of" msgstr "Sredinska predstavitvena oblika" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 msgid "Final presentation form of" msgstr "Končna predstavitvena oblika" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:630 msgid "Isolated presentation form of" msgstr "Izolirana predstavitvena oblika" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:631 msgid "Encircled form of" msgstr "Obkrožena oblika" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:632 msgid "Superscript form of" msgstr "Nadpisana oblika" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:633 msgid "Subscript form of" msgstr "Podpisana oblika" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:634 #, fuzzy #| msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgid "Vertical layout presentation form of" msgstr "Abecedne predstavitvene oblike" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:635 #, fuzzy msgid "Wide compatibility character of" msgstr "Širok znak združljivosti" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:636 #, fuzzy msgid "Narrow compatibility character of" msgstr "Ozek znak združljivosti" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:637 #, fuzzy #| msgid "Small Form Variants" msgid "Small variant form of" msgstr "Izpeljanke majhnih oblik" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:638 msgid "CJK squared font variant of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 msgid "Vulgar fraction form of" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:640 #, fuzzy msgid "Unspecified compatibility character of" msgstr "Nedoločen znak združljivosti" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:860 #, fuzzy #| msgid "Canonical decomposition:" msgid "Compatibility decomposition:" msgstr "Kanonska razčlemba:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:861 msgid "Canonical decomposition:" msgstr "Kanonska razčlemba:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:903 gucharmap/gucharmap-chartable.c:581 msgid "[not a printable character]" msgstr "[znak se ne natisne]" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:917 msgid "General Character Properties" msgstr "Splošne lastnosti znaka" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:923 msgid "In Unicode since:" msgstr "V razpredelnici Unikod od:" #. character category #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:927 msgid "Unicode category:" msgstr "Kategorija Unikod:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:938 msgid "Various Useful Representations" msgstr "Različne uporabne predstavitve" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:948 msgid "UTF-8:" msgstr "UTF-8:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:956 msgid "UTF-16:" msgstr "UTF-16:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:967 msgid "C octal escaped UTF-8:" msgstr "Osmiški ubežni UTF-8 jezika C:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:977 msgid "XML decimal entity:" msgstr "Desetiški delec XML:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:988 msgid "Annotations and Cross References" msgstr "Pripombe in sklici" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:995 msgid "Alias names:" msgstr "Vzdevki:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1004 msgid "Notes:" msgstr "Opombe:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1013 msgid "See also:" msgstr "Glej tudi:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1022 msgid "Approximate equivalents:" msgstr "Približno enakovredni:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1031 msgid "Equivalents:" msgstr "Enakovredni:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1046 msgid "CJK Ideograph Information" msgstr "CJK Ideogram podrobnosti" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1051 msgid "Definition in English:" msgstr "Angleška opredelitev:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1056 msgid "Mandarin Pronunciation:" msgstr "Mandarinska izgovarjava" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1061 msgid "Cantonese Pronunciation:" msgstr "Kantonska izgovorjava:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1066 msgid "Japanese On Pronunciation:" msgstr "Japonska On izgovarjava:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1071 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" msgstr "Japonska Kun izgovarjava:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1076 msgid "Tang Pronunciation:" msgstr "Tang izgovarjava:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1081 msgid "Korean Pronunciation:" msgstr "Korejska izgovarjava:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1086 msgid "Vietnamese Pronunciation:" msgstr "Vietnamska izgovorjava:" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1468 msgid "Characte_r Table" msgstr "Razpredelnica _znakov" #: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1515 msgid "Character _Details" msgstr "_Podrobnosti znakov" #: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:801 msgid "Character Table" msgstr "Razpredelnica znakov" #: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1264 msgid "Unknown character, unable to identify." msgstr "Neznan znak, ki ga ni mogoče določiti." #: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1266 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582 msgid "Not found." msgstr "Brez zadetkov." #: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1269 msgid "Character found." msgstr "Znak je najden." #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:28 gucharmap/gucharmap-menus.ui:107 msgid "By _Script" msgstr "S _skriptom" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:33 gucharmap/gucharmap-menus.ui:112 msgid "By _Unicode Block" msgstr "Z blokom _Unikod" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:40 gucharmap/gucharmap-menus.ui:119 msgid "Sho_w only glyphs from this font" msgstr "_Pokaži le pismenke te pisave" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:44 gucharmap/gucharmap-menus.ui:123 msgid "Snap _Columns to Power of Two" msgstr "Poravnaj _stolpce po potenci števila dva" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:50 gucharmap/gucharmap-menus.ui:129 msgid "Zoom _In" msgstr "_Približaj" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:55 gucharmap/gucharmap-menus.ui:134 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddalji" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:60 gucharmap/gucharmap-menus.ui:139 msgid "_Normal Size" msgstr "_Običajna velikost" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:67 gucharmap/gucharmap-menus.ui:149 msgid "_Find" msgstr "_Najdi" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:74 gucharmap/gucharmap-menus.ui:182 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:79 gucharmap/gucharmap-menus.ui:190 msgid "_About" msgstr "_O programu" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:85 msgid "_Close Window" msgstr "_Zapri okno" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:94 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:97 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:104 msgid "_View" msgstr "_Pogled" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:146 msgid "_Search" msgstr "_Iskanje" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:154 msgid "Find _Next" msgstr "Najdi _naslednje" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:159 msgid "Find _Previous" msgstr "Najdi _predhodne" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:166 msgid "_Go" msgstr "_Pojdi" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:169 msgid "_Next Character" msgstr "_Naslednji znak" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:174 msgid "_Previous Character" msgstr "_Predhodni znak" #: gucharmap/gucharmap-menus.ui:185 msgid "_Contents" msgstr "_Vsebina" #: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:332 msgid "Font" msgstr "Pisava" #: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:351 msgid "Font Family" msgstr "Družina pisav" #: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:369 msgid "Font Size" msgstr "Velikost pisave" #: gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:149 msgid "Script" msgstr "Skript" #. Unicode assigns "Unknown" as the script name for any character not #. * specifically listed in Scripts.txt #: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 gucharmap/unicode-i18n.h:491 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" #. follow hig guidelines #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732 msgid "Find" msgstr "Najdi" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745 msgid "_Previous" msgstr "_Predhodni" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752 msgid "_Next" msgstr "_Naslednji" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768 msgid "_Search:" msgstr "_Iskanje:" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 msgid "Match _whole word" msgstr "Skladnja _celih besed" #: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 msgid "Search in character _details" msgstr "Išči med po_drobnostmi znakov" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125 msgid "" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 msgid "" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 msgid "" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 msgid "" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 msgid "" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 msgid "" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 msgid "" msgstr "" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 msgid "Other, Control" msgstr "Ostalo, nadzorni" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 msgid "Other, Format" msgstr "Ostalo, oblika zapisa" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Ostalo, ni določeno" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 msgid "Other, Private Use" msgstr "Ostalo, osebna uporaba" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Ostalo, nadomestni" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Črka, mala" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Črka, spremenilnik" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160 msgid "Letter, Other" msgstr "Črka, ostalo" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Črka, naslovna" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Črka, velika" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Oznaka, preslednice združevanje" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Oznaka, ograjevanje" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Oznaka, brez preslednic" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Številka, decimalna" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167 msgid "Number, Letter" msgstr "Številka, črka" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168 msgid "Number, Other" msgstr "Številka, ostalo" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Postavljanje ločil, spojnik" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Postavljanje ločil, pomišljaj" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Postavljanje ločil, zapri" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:172 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Postavljanje ločil, končni navedek" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:173 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Postavljanje ločil, začetni navedek" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:174 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Postavljanje ločil, ostalo" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:175 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Postavljanje ločil, odprto" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:176 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Simbol, denarna enota" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:177 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Simbol, spremenilnik" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:178 msgid "Symbol, Math" msgstr "Simbol, matematični" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:179 msgid "Symbol, Other" msgstr "Simbol, ostalo" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:180 msgid "Separator, Line" msgstr "Ločilnik, črta" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:181 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Ločilnik, odstavek" #: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:182 msgid "Separator, Space" msgstr "Ločilnik, presledek" #: gucharmap/gucharmap-window.c:430 msgid "" "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" "Program Gucharmap je prosta programska oprema; lahko jo razširjate in/ali " "spreminjate pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public " "License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi " "različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice." #: gucharmap/gucharmap-window.c:434 msgid "" "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " "without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " "distribute, and/or sell copies." msgstr "" "Dovoljenje je tako podeljeno brezplačno in vsem ljudem, ki si lastijo izvod " "podatkovnih datotek Unikod. Uporabljate jih lahko brez omejitev, torej jih " "lahko uporabljate, kopirate, spreminjate, združujete, objavljate, razširjate " "in/ali prodajate kopije." #: gucharmap/gucharmap-window.c:438 msgid "" "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " "Public License and Unicode Copyright for more details." msgstr "" "Gucharmap in podatkovne datoteke Unikod se razširjajo v upanju, da bodo " "uporabni, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve " "CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte " "besedilo GNU General Public License." #: gucharmap/gucharmap-window.c:442 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA" msgstr "" "Skupaj z Gucharmapom bi morali prejeti izvod splošnega javnega dovoljenja " "GNU (GNU General Public License); če ga niste, pišite na Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA" #: gucharmap/gucharmap-window.c:445 #, fuzzy msgid "" "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode." "org/copyright.html" msgstr "" "Prav tako bi morali skupaj z Gucharmapom prejeti izvod avtorskih pravic " "Unicode; najdete jih lahko tudi na spletni strani: http://www.unicode.org/" "copyright.html" #: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:105 msgid "GNOME Character Map" msgstr "GNOME razpredelnica znakov" #: gucharmap/gucharmap-window.c:457 msgid "Based on the Unicode Character Database 15.1.0" msgstr "Zasnovano na zbirki podatkov znakov Unicode 15.1.0." #: gucharmap/gucharmap-window.c:467 msgid "translator-credits" msgstr "Matjaž Horvat , Matej Urbančič " #: gucharmap/gucharmap-window.c:556 msgid "Next Script" msgstr "Naslednji skript" #: gucharmap/gucharmap-window.c:556 msgid "Previous Script" msgstr "Predhodni skript" #: gucharmap/gucharmap-window.c:561 msgid "Next Block" msgstr "Naslednji blok" #: gucharmap/gucharmap-window.c:561 msgid "Previous Block" msgstr "Predhodni blok" #. Text to copy entry + button #: gucharmap/gucharmap-window.c:793 msgid "_Text to copy:" msgstr "_Besedilo za kopiranje:" #: gucharmap/gucharmap-window.c:800 msgid "Copy to the clipboard." msgstr "Kopiraj v odložišče." #: gucharmap/main.c:253 msgid "Page _Setup" msgstr "Nastavitev _strani" #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview"); #: gucharmap/main.c:255 msgid "_Print" msgstr "_Natisni" #: gucharmap/main.c:304 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" msgstr "Začetna pisava; npr.: 'Serif 27'" #: gucharmap/main.c:304 msgid "FONT" msgstr "Pisava" #: gucharmap/main.c:310 msgid "[STRING…]" msgstr "[NIZ …]" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:32 msgid "Character map grouping method" msgstr "Način skupinjenja znakov preglednic" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:33 msgid "" "This is how the characters in the character map are grouped. The characters " "can either be grouped by 'script' or 'block'." msgstr "" "Nastavitev določa način združevanja znakov v skupine. Ti so lahko združeni " "na osnovi oblike pisave (npr.: skript) ali pa po blokih." #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:41 msgid "Character map font description" msgstr "Opis pisave preglednice znakov" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:42 msgid "" "The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default " "is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font " "description string like 'Sans 24'." msgstr "" "Pisava za prikaz znakov v razpredelnici. V primeru, da vrednost ni izbrana, " "je uporabljena sistemska pisava s podvojeno velikostjo. Sicer je treba " "navesti opis pisave kot 'Sans 24', kjer številka določa velikost." #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:51 msgid "Snap number of columns to a power of two" msgstr "Poravnaj _stolpce po potenci števila dva" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:52 msgid "" "The number of columns in the character map grid is determined by the width " "of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to " "the nearest power of two." msgstr "" "Število stolpcev v razpredelnici znakov je določeno s širino okna. Izbrana " "možnost določa, da bo ta vrednost vedno vsiljena na število stolpcev, ki je " "najbližje potenci števila dva." #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:62 msgid "Last selected character" msgstr "Nazadnje izbran znak" #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:63 msgid "" "This is the last character that was selected in the character map (and will " "be selected again when the character map is next started). By default, it is " "the first letter of the alphabet in the current locale." msgstr "" "To je zadnji znak, ki je bil izbran iz razpredelnice znakov (in bo izbran " "ponovno, ko bo program znova zagnan). Privzeto je na tem mestu prva črka " "abecede trenutno dejavnih jezikovnih nastavitev sistema." #. The unicode code point of the first letter of the alphabet #: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:72 msgctxt "First letter" msgid "0x41" msgstr "0x41" #: gucharmap/unicode-i18n.h:6 msgid "Basic Latin" msgstr "Osnovni latinski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:7 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Dopolnjen latinski-1" #: gucharmap/unicode-i18n.h:8 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Razširjen latinski-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:9 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Razširjen latinski-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:10 msgid "IPA Extensions" msgstr "Razširitve IPA" #: gucharmap/unicode-i18n.h:11 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Črke spremenilnika razmika" #: gucharmap/unicode-i18n.h:12 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Združene diakritične oznake" #: gucharmap/unicode-i18n.h:13 msgid "Greek and Coptic" msgstr "Grški in koptski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:14 gucharmap/unicode-i18n.h:364 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirilični" #: gucharmap/unicode-i18n.h:15 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Dopolnjen cirilični" #: gucharmap/unicode-i18n.h:16 gucharmap/unicode-i18n.h:339 msgid "Armenian" msgstr "Armenski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:17 gucharmap/unicode-i18n.h:387 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:18 gucharmap/unicode-i18n.h:338 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:19 gucharmap/unicode-i18n.h:473 msgid "Syriac" msgstr "Sirski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:20 msgid "Arabic Supplement" msgstr "Dopolnjen arabski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:21 gucharmap/unicode-i18n.h:484 msgid "Thaana" msgstr "Thaanski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:22 gucharmap/unicode-i18n.h:431 msgid "N'Ko" msgstr "N'Kojski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:23 gucharmap/unicode-i18n.h:461 msgid "Samaritan" msgstr "Samaritanski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:24 gucharmap/unicode-i18n.h:416 msgid "Mandaic" msgstr "Mandajski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:25 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic Supplement" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Dopolnjen cirilični" #: gucharmap/unicode-i18n.h:26 msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Arabski, razširjeni - A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:27 msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabski razširjeni - A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:28 gucharmap/unicode-i18n.h:366 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagarski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:29 gucharmap/unicode-i18n.h:345 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:30 gucharmap/unicode-i18n.h:381 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhijski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:31 gucharmap/unicode-i18n.h:379 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:32 gucharmap/unicode-i18n.h:450 msgid "Oriya" msgstr "Orijski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:33 gucharmap/unicode-i18n.h:480 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:34 gucharmap/unicode-i18n.h:483 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:35 gucharmap/unicode-i18n.h:395 msgid "Kannada" msgstr "Kannadski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:36 gucharmap/unicode-i18n.h:415 msgid "Malayalam" msgstr "Malajski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:37 gucharmap/unicode-i18n.h:467 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhalski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:38 gucharmap/unicode-i18n.h:485 msgid "Thai" msgstr "Tajski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:39 gucharmap/unicode-i18n.h:404 msgid "Lao" msgstr "Laoški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:40 gucharmap/unicode-i18n.h:486 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetanski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:41 gucharmap/unicode-i18n.h:430 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmarski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:42 gucharmap/unicode-i18n.h:374 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:43 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Jamski Hangul" #: gucharmap/unicode-i18n.h:44 gucharmap/unicode-i18n.h:373 msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:45 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Dopolnjen etiopski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:46 gucharmap/unicode-i18n.h:357 msgid "Cherokee" msgstr "Čerokeški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:47 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Poenoteni zlogi kanadskih domorodcev" #: gucharmap/unicode-i18n.h:48 gucharmap/unicode-i18n.h:439 msgid "Ogham" msgstr "Ogamski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:49 gucharmap/unicode-i18n.h:460 msgid "Runic" msgstr "Runski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:50 gucharmap/unicode-i18n.h:474 msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:51 gucharmap/unicode-i18n.h:385 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunojski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:52 gucharmap/unicode-i18n.h:351 msgid "Buhid" msgstr "Buhidski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:53 gucharmap/unicode-i18n.h:475 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanvaški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:54 gucharmap/unicode-i18n.h:401 msgid "Khmer" msgstr "Kmerski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:55 gucharmap/unicode-i18n.h:427 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:56 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Poenoteni razširjeni zlogi kanadskih domorodcev" #: gucharmap/unicode-i18n.h:57 gucharmap/unicode-i18n.h:407 msgid "Limbu" msgstr "Limbujški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:58 gucharmap/unicode-i18n.h:476 msgid "Tai Le" msgstr "Tajlejški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:59 gucharmap/unicode-i18n.h:435 msgid "New Tai Lue" msgstr "Novi tajlujški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:60 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Kmerski simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:61 gucharmap/unicode-i18n.h:350 msgid "Buginese" msgstr "Buginski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:62 gucharmap/unicode-i18n.h:477 msgid "Tai Tham" msgstr "Tajtamski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:63 msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Združene diakritične razširjene oznake" #: gucharmap/unicode-i18n.h:64 gucharmap/unicode-i18n.h:341 msgid "Balinese" msgstr "Bališki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:65 gucharmap/unicode-i18n.h:471 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:66 gucharmap/unicode-i18n.h:344 msgid "Batak" msgstr "Batak" #: gucharmap/unicode-i18n.h:67 gucharmap/unicode-i18n.h:406 msgid "Lepcha" msgstr "Lepški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:68 gucharmap/unicode-i18n.h:440 msgid "Ol Chiki" msgstr "Olčiški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:69 msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirilica, razširjena - C" #: gucharmap/unicode-i18n.h:70 msgid "Georgian Extended" msgstr "Gruzijski, razširjeni" #: gucharmap/unicode-i18n.h:71 msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundska, dopolnjena" #: gucharmap/unicode-i18n.h:72 msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vedanske razširitve" #: gucharmap/unicode-i18n.h:73 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetične razširitve" #: gucharmap/unicode-i18n.h:74 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetične razširitve, dodatek" #: gucharmap/unicode-i18n.h:75 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Dopolnjene združene diakritične oznake" #: gucharmap/unicode-i18n.h:76 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Dodatno razširjen latinski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:77 msgid "Greek Extended" msgstr "Grška, razširjena" #: gucharmap/unicode-i18n.h:78 msgid "General Punctuation" msgstr "Splošna ločila" #: gucharmap/unicode-i18n.h:79 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Nadpisani in podpisani" #: gucharmap/unicode-i18n.h:80 msgid "Currency Symbols" msgstr "Simboli valut" #: gucharmap/unicode-i18n.h:81 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Združene diakritične oznake simbolov" #: gucharmap/unicode-i18n.h:82 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Simboli, podobni črkam" #: gucharmap/unicode-i18n.h:83 msgid "Number Forms" msgstr "Oblike številk" #: gucharmap/unicode-i18n.h:84 msgid "Arrows" msgstr "Puščice" #: gucharmap/unicode-i18n.h:85 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematični operatorji" #: gucharmap/unicode-i18n.h:86 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Mešani tehnični znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:87 msgid "Control Pictures" msgstr "Nadzorne slike" #: gucharmap/unicode-i18n.h:88 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optično prepoznavanje znakov" #: gucharmap/unicode-i18n.h:89 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Vključeni številsko-črkovni" #: gucharmap/unicode-i18n.h:90 msgid "Box Drawing" msgstr "Risanje polj" #: gucharmap/unicode-i18n.h:91 msgid "Block Elements" msgstr "predmeti bloka" #: gucharmap/unicode-i18n.h:92 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrične oblike" #: gucharmap/unicode-i18n.h:93 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Mešani simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:94 msgid "Dingbats" msgstr "Okrasni znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:95 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Mešani matematični simboli-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:96 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Dodatne puščice-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:97 msgid "Braille Patterns" msgstr "Braillovi vzorci" #: gucharmap/unicode-i18n.h:98 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Dopolnjene puščice-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:99 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Mešani matematični simboli-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:100 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Dopolnjeni matematični operatorji" #: gucharmap/unicode-i18n.h:101 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Mešani simboli in puščice" #: gucharmap/unicode-i18n.h:102 gucharmap/unicode-i18n.h:375 msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:103 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Razširjen latinski-C" #: gucharmap/unicode-i18n.h:104 gucharmap/unicode-i18n.h:360 msgid "Coptic" msgstr "Koptski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:105 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Dopolnjen gruzijski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:106 gucharmap/unicode-i18n.h:487 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinaški" #: gucharmap/unicode-i18n.h:107 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Razširjen etiopski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:108 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Razširjena cirilica - A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:109 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Dopolnjena ločila" #: gucharmap/unicode-i18n.h:110 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "Dopolnjeni radikali CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:111 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radikali Kangši" #: gucharmap/unicode-i18n.h:112 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografski opisni znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:113 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "Simboli in ločila CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:114 gucharmap/unicode-i18n.h:388 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #: gucharmap/unicode-i18n.h:115 gucharmap/unicode-i18n.h:396 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #: gucharmap/unicode-i18n.h:116 gucharmap/unicode-i18n.h:347 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #: gucharmap/unicode-i18n.h:117 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Združljivo z Jamskim Hangul" #: gucharmap/unicode-i18n.h:118 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #: gucharmap/unicode-i18n.h:119 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Razširjen Bopomofo" #: gucharmap/unicode-i18n.h:120 msgid "CJK Strokes" msgstr "Poteze CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:121 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Fonetične razširitve Katakana" #: gucharmap/unicode-i18n.h:122 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Vključene črke in mesec CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:123 msgid "CJK Compatibility" msgstr "Združljivo s CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:124 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:125 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Simboli hekagramov Yijing" #: gucharmap/unicode-i18n.h:126 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Poenoteni ideografi CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:127 msgid "Yi Syllables" msgstr "Zlogi Ji" #: gucharmap/unicode-i18n.h:128 msgid "Yi Radicals" msgstr "Radikali Ji" #: gucharmap/unicode-i18n.h:129 gucharmap/unicode-i18n.h:410 msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #: gucharmap/unicode-i18n.h:130 gucharmap/unicode-i18n.h:492 msgid "Vai" msgstr "Vai" #: gucharmap/unicode-i18n.h:131 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Razširjena cirilica-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:132 gucharmap/unicode-i18n.h:342 msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #: gucharmap/unicode-i18n.h:133 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Črke spremenilnikov tonov" #: gucharmap/unicode-i18n.h:134 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Razširjen latinski-D" #: gucharmap/unicode-i18n.h:135 gucharmap/unicode-i18n.h:472 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Siloti Nagri" #: gucharmap/unicode-i18n.h:136 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Običajne indijske oblike številk" #: gucharmap/unicode-i18n.h:137 msgid "Phags-pa" msgstr "Fags-pa" #: gucharmap/unicode-i18n.h:138 gucharmap/unicode-i18n.h:462 msgid "Saurashtra" msgstr "Savraštrski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:139 msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagrski razširjeni" #: gucharmap/unicode-i18n.h:140 gucharmap/unicode-i18n.h:398 msgid "Kayah Li" msgstr "Kajah Li" #: gucharmap/unicode-i18n.h:141 gucharmap/unicode-i18n.h:459 msgid "Rejang" msgstr "Rejanski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:142 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul jamo razširjeni-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:143 gucharmap/unicode-i18n.h:393 msgid "Javanese" msgstr "Javanski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:144 msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Mjanmarski razširjeni B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:145 gucharmap/unicode-i18n.h:356 msgid "Cham" msgstr "Čamski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:146 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Mjanmarski razširjeni A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:147 gucharmap/unicode-i18n.h:478 msgid "Tai Viet" msgstr "Tajvjet" #: gucharmap/unicode-i18n.h:148 msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Metejmajek" #: gucharmap/unicode-i18n.h:149 msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Razširjen etiopski A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:150 msgid "Latin Extended-E" msgstr "Razširjen latinski-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:151 msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Čerokejski znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:152 gucharmap/unicode-i18n.h:421 msgid "Meetei Mayek" msgstr "Metejmajek" #: gucharmap/unicode-i18n.h:153 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangulski zlogi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:154 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo razširjeni-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:155 msgid "High Surrogates" msgstr "Visoki nadomestki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:156 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "Visoki nadomestki zasebne rabe" #: gucharmap/unicode-i18n.h:157 msgid "Low Surrogates" msgstr "Nizki nadomestki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:158 msgid "Private Use Area" msgstr "Območje zasebne rabe" #: gucharmap/unicode-i18n.h:159 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideografi, združljivi s CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:160 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Abecedne predstavitvene oblike" #: gucharmap/unicode-i18n.h:161 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabske predstavitvene oblike-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:162 msgid "Variation Selectors" msgstr "Izbirniki različic" #: gucharmap/unicode-i18n.h:163 msgid "Vertical Forms" msgstr "Navpične oblike" #: gucharmap/unicode-i18n.h:164 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Združene pol-oznake" #: gucharmap/unicode-i18n.h:165 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Oblike, združljive s CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:166 msgid "Small Form Variants" msgstr "Izpeljanke majhnih oblik" #: gucharmap/unicode-i18n.h:167 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabske predstavitvene oblike-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:168 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Oblik pol-širine in polne širine" #: gucharmap/unicode-i18n.h:169 msgid "Specials" msgstr "Posebni znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:170 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linearni zlogi B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:171 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linearni ideogrami B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:172 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egejske številke" #: gucharmap/unicode-i18n.h:173 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Starogrške številke" #: gucharmap/unicode-i18n.h:174 msgid "Ancient Symbols" msgstr "Starodavni simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:175 msgid "Phaistos Disc" msgstr "Fajski disk" #: gucharmap/unicode-i18n.h:176 gucharmap/unicode-i18n.h:411 msgid "Lycian" msgstr "Licijanska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:177 gucharmap/unicode-i18n.h:353 msgid "Carian" msgstr "Karijanska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:178 msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptske številke" #: gucharmap/unicode-i18n.h:179 gucharmap/unicode-i18n.h:442 msgid "Old Italic" msgstr "Staro italska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:180 gucharmap/unicode-i18n.h:376 msgid "Gothic" msgstr "Gotska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:181 gucharmap/unicode-i18n.h:444 msgid "Old Permic" msgstr "Staro permski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:182 gucharmap/unicode-i18n.h:490 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:183 gucharmap/unicode-i18n.h:445 msgid "Old Persian" msgstr "Staro perzijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:184 gucharmap/unicode-i18n.h:365 msgid "Deseret" msgstr "Desereška" #: gucharmap/unicode-i18n.h:185 gucharmap/unicode-i18n.h:464 msgid "Shavian" msgstr "Šavijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:186 gucharmap/unicode-i18n.h:452 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:187 gucharmap/unicode-i18n.h:451 msgid "Osage" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:188 gucharmap/unicode-i18n.h:371 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasanski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:189 gucharmap/unicode-i18n.h:354 msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanskio" #: gucharmap/unicode-i18n.h:190 gucharmap/unicode-i18n.h:493 msgid "Vithkuqi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:191 gucharmap/unicode-i18n.h:408 msgid "Linear A" msgstr "Linearno A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:192 msgid "Latin Extended-F" msgstr "Latinica, razširjena – F" #: gucharmap/unicode-i18n.h:193 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zlogovna ciperska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:194 gucharmap/unicode-i18n.h:389 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramajska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:195 gucharmap/unicode-i18n.h:454 msgid "Palmyrene" msgstr "Palmiren" #: gucharmap/unicode-i18n.h:196 gucharmap/unicode-i18n.h:432 msgid "Nabataean" msgstr "Nabatejski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:197 gucharmap/unicode-i18n.h:386 msgid "Hatran" msgstr "Hatranski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:198 gucharmap/unicode-i18n.h:457 msgid "Phoenician" msgstr "Feničanska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:199 gucharmap/unicode-i18n.h:412 msgid "Lydian" msgstr "Lidianska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:200 gucharmap/unicode-i18n.h:424 msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitski hieroglifi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:201 gucharmap/unicode-i18n.h:423 msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitska pisana" #: gucharmap/unicode-i18n.h:202 gucharmap/unicode-i18n.h:399 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoška" #: gucharmap/unicode-i18n.h:203 gucharmap/unicode-i18n.h:447 msgid "Old South Arabian" msgstr "Staro južnoarabska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:204 gucharmap/unicode-i18n.h:443 msgid "Old North Arabian" msgstr "Staro severno arabska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:205 gucharmap/unicode-i18n.h:417 msgid "Manichaean" msgstr "Maničejski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:206 gucharmap/unicode-i18n.h:340 msgid "Avestan" msgstr "Avestanska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:207 gucharmap/unicode-i18n.h:392 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Vpisni partijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:208 gucharmap/unicode-i18n.h:391 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Vpisni pahlavijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:209 gucharmap/unicode-i18n.h:458 msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter" #: gucharmap/unicode-i18n.h:210 gucharmap/unicode-i18n.h:448 msgid "Old Turkic" msgstr "Staro turška" #: gucharmap/unicode-i18n.h:211 gucharmap/unicode-i18n.h:441 msgid "Old Hungarian" msgstr "Staro madžarski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:212 gucharmap/unicode-i18n.h:384 msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:213 msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumski številski simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:214 gucharmap/unicode-i18n.h:496 #, fuzzy msgid "Yezidi" msgstr "Jezidska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:215 msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Arabska, razširjena – C" #: gucharmap/unicode-i18n.h:216 gucharmap/unicode-i18n.h:446 msgid "Old Sogdian" msgstr "Stara sogdijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:217 gucharmap/unicode-i18n.h:468 msgid "Sogdian" msgstr "Sogdijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:218 gucharmap/unicode-i18n.h:449 msgid "Old Uyghur" msgstr "Stara ujgurska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:219 gucharmap/unicode-i18n.h:358 #, fuzzy msgid "Chorasmian" msgstr "Horazmijska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:220 gucharmap/unicode-i18n.h:372 #, fuzzy msgid "Elymaic" msgstr "Elimajska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:221 gucharmap/unicode-i18n.h:348 msgid "Brahmi" msgstr "Indijska brahmska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:222 gucharmap/unicode-i18n.h:394 msgid "Kaithi" msgstr "Kajtska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:223 gucharmap/unicode-i18n.h:469 msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #: gucharmap/unicode-i18n.h:224 gucharmap/unicode-i18n.h:355 msgid "Chakma" msgstr "Čakma" #: gucharmap/unicode-i18n.h:225 gucharmap/unicode-i18n.h:413 msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #: gucharmap/unicode-i18n.h:226 gucharmap/unicode-i18n.h:463 msgid "Sharada" msgstr "Šaradska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:227 msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhalska števila" #: gucharmap/unicode-i18n.h:228 gucharmap/unicode-i18n.h:402 msgid "Khojki" msgstr "Khojski" #: gucharmap/unicode-i18n.h:229 gucharmap/unicode-i18n.h:429 msgid "Multani" msgstr "Multani" #: gucharmap/unicode-i18n.h:230 gucharmap/unicode-i18n.h:403 msgid "Khudawadi" msgstr "Khudavadi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:231 gucharmap/unicode-i18n.h:377 msgid "Grantha" msgstr "Granta" #: gucharmap/unicode-i18n.h:232 gucharmap/unicode-i18n.h:436 msgid "Newa" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:233 gucharmap/unicode-i18n.h:488 msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #: gucharmap/unicode-i18n.h:234 gucharmap/unicode-i18n.h:465 msgid "Siddham" msgstr "Sidham" #: gucharmap/unicode-i18n.h:235 gucharmap/unicode-i18n.h:426 msgid "Modi" msgstr "Modi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:236 msgid "Mongolian Supplement" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:237 gucharmap/unicode-i18n.h:479 msgid "Takri" msgstr "Takrijška" #: gucharmap/unicode-i18n.h:238 gucharmap/unicode-i18n.h:336 msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #: gucharmap/unicode-i18n.h:239 gucharmap/unicode-i18n.h:368 msgid "Dogra" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:240 gucharmap/unicode-i18n.h:495 msgid "Warang Citi" msgstr "Varang" #: gucharmap/unicode-i18n.h:241 gucharmap/unicode-i18n.h:367 msgid "Dives Akuru" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:242 gucharmap/unicode-i18n.h:434 msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagarska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:243 gucharmap/unicode-i18n.h:498 msgid "Zanabazar Square" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:244 gucharmap/unicode-i18n.h:470 msgid "Soyombo" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:245 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Poenoteni zlogi kanadskih domorodcev, razširjena – A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:246 gucharmap/unicode-i18n.h:455 msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Paučihhau" #: gucharmap/unicode-i18n.h:247 msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Devanagarijska, razširjena – A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:248 gucharmap/unicode-i18n.h:346 msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:249 gucharmap/unicode-i18n.h:418 msgid "Marchen" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:250 gucharmap/unicode-i18n.h:419 msgid "Masaram Gondi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:251 gucharmap/unicode-i18n.h:380 msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:252 gucharmap/unicode-i18n.h:414 msgid "Makasar" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:253 gucharmap/unicode-i18n.h:397 msgid "Kawi" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:254 #, fuzzy #| msgid "Latin-1 Supplement" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Dopolnjen latinski-1" #: gucharmap/unicode-i18n.h:255 #, fuzzy #| msgid "Bamum Supplement" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Dopolnjena pisava Bamum" #: gucharmap/unicode-i18n.h:256 gucharmap/unicode-i18n.h:361 msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiform" #: gucharmap/unicode-i18n.h:257 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" msgstr "Številke in ločila Cuneiform" #: gucharmap/unicode-i18n.h:258 msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Zgodnji klinopisi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:259 msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Ciprsko minojska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:260 gucharmap/unicode-i18n.h:370 msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egipčanski hieroglifi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:261 #, fuzzy #| msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Egipčanski hieroglifi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:262 gucharmap/unicode-i18n.h:337 msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatolijski hieroglifi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:263 msgid "Bamum Supplement" msgstr "Dopolnjena pisava Bamum" #: gucharmap/unicode-i18n.h:264 gucharmap/unicode-i18n.h:428 msgid "Mro" msgstr "Mro" #: gucharmap/unicode-i18n.h:265 gucharmap/unicode-i18n.h:481 msgid "Tangsa" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:266 gucharmap/unicode-i18n.h:343 msgid "Bassa Vah" msgstr "Basavah" #: gucharmap/unicode-i18n.h:267 gucharmap/unicode-i18n.h:453 msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahavhmong" #: gucharmap/unicode-i18n.h:268 gucharmap/unicode-i18n.h:420 msgid "Medefaidrin" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:269 gucharmap/unicode-i18n.h:425 msgid "Miao" msgstr "Mjaoška" #: gucharmap/unicode-i18n.h:270 #, fuzzy msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografski simboli in ločila" #: gucharmap/unicode-i18n.h:271 gucharmap/unicode-i18n.h:482 msgid "Tangut" msgstr "Tangutska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:272 msgid "Tangut Components" msgstr "Tangutska, komponente" #: gucharmap/unicode-i18n.h:273 gucharmap/unicode-i18n.h:400 msgid "Khitan Small Script" msgstr "Kitanska, majhna pisava" #: gucharmap/unicode-i18n.h:274 #, fuzzy #| msgid "Kana Supplement" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Dopolnjena pisava Kana" #: gucharmap/unicode-i18n.h:275 #, fuzzy #| msgid "Myanmar Extended-B" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Mjanmarski razširjeni B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:276 msgid "Kana Supplement" msgstr "Dopolnjena pisava Kana" #: gucharmap/unicode-i18n.h:277 #, fuzzy #| msgid "Myanmar Extended-A" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Mjanmarski razširjeni A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:278 msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:279 gucharmap/unicode-i18n.h:437 msgid "Nushu" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:280 gucharmap/unicode-i18n.h:369 msgid "Duployan" msgstr "Duplojska stenografija" #: gucharmap/unicode-i18n.h:281 msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Stenografski znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:282 #, fuzzy #| msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Starogrški glasbeni zapis" #: gucharmap/unicode-i18n.h:283 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizantinski glasbeni simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:284 msgid "Musical Symbols" msgstr "Glasbeni simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:285 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Starogrški glasbeni zapis" #: gucharmap/unicode-i18n.h:286 #, fuzzy msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "Kaktovik, števke" #: gucharmap/unicode-i18n.h:287 msgid "Mayan Numerals" msgstr "Majevske števke" #: gucharmap/unicode-i18n.h:288 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Simboli Šuan Jing" #: gucharmap/unicode-i18n.h:289 msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Števniki števnih palic" #: gucharmap/unicode-i18n.h:290 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematični številsko-črkovni simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:291 msgid "Sutton SignWriting" msgstr "Znakovna pisava Sutton" #: gucharmap/unicode-i18n.h:292 msgid "Latin Extended-G" msgstr "Latinica, razširjena – G" #: gucharmap/unicode-i18n.h:293 msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolica, dodatek" #: gucharmap/unicode-i18n.h:294 msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Cirilica, razširjena - D" #: gucharmap/unicode-i18n.h:295 gucharmap/unicode-i18n.h:438 msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:296 gucharmap/unicode-i18n.h:489 msgid "Toto" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:297 gucharmap/unicode-i18n.h:494 msgid "Wancho" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:298 gucharmap/unicode-i18n.h:433 msgid "Nag Mundari" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:299 msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Etiopska, razširjena – B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:300 gucharmap/unicode-i18n.h:422 msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende kikaku" #: gucharmap/unicode-i18n.h:301 gucharmap/unicode-i18n.h:335 msgid "Adlam" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:302 #, fuzzy #| msgid "Coptic Epact Numbers" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Koptske številke" #: gucharmap/unicode-i18n.h:303 msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:304 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabski matematični črkovni simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:305 msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Ploščki mahjong" #: gucharmap/unicode-i18n.h:306 msgid "Domino Tiles" msgstr "Ploščki domin" #: gucharmap/unicode-i18n.h:307 msgid "Playing Cards" msgstr "Igralne karte" #: gucharmap/unicode-i18n.h:308 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Vključena številsko-črkovna dopolnila" #: gucharmap/unicode-i18n.h:309 msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Vključena ideografska dopolnila" #: gucharmap/unicode-i18n.h:310 msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" msgstr "Različni simboli in piktogrami" #: gucharmap/unicode-i18n.h:311 msgid "Emoticons" msgstr "Izrazne ikone" #: gucharmap/unicode-i18n.h:312 msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentalni znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:313 msgid "Transport and Map Symbols" msgstr "Simboli prometa in zemljevidov" #: gucharmap/unicode-i18n.h:314 msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkemijski simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:315 msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Razširjeni geometrijski znaki" #: gucharmap/unicode-i18n.h:316 msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Dodatne puščice-C" #: gucharmap/unicode-i18n.h:317 msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" msgstr "Dodatni simboli in piktografi" #: gucharmap/unicode-i18n.h:318 msgid "Chess Symbols" msgstr "Šahovski simboli" #: gucharmap/unicode-i18n.h:319 msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Simboli in piktogrami, razširjena – A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:320 msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "" #: gucharmap/unicode-i18n.h:321 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:322 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK C" #: gucharmap/unicode-i18n.h:323 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK D" #: gucharmap/unicode-i18n.h:324 msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension E" #: gucharmap/unicode-i18n.h:325 msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK F" #: gucharmap/unicode-i18n.h:326 msgid "CJK Unified Ideographs Extension I" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK I" #: gucharmap/unicode-i18n.h:327 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Dopolnjeni ideografi, združljivi s CJK" #: gucharmap/unicode-i18n.h:328 msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK G" #: gucharmap/unicode-i18n.h:329 msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "Razširitev poenotenih ideografov CJK H" #: gucharmap/unicode-i18n.h:330 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: gucharmap/unicode-i18n.h:331 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Dopolnjeni izbirniki različic" #: gucharmap/unicode-i18n.h:332 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe-A" #: gucharmap/unicode-i18n.h:333 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe-B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:349 msgid "Braille" msgstr "Braillova pisava" #: gucharmap/unicode-i18n.h:352 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Kanadska domorodska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:359 msgid "Common" msgstr "Splošno" #: gucharmap/unicode-i18n.h:362 msgid "Cypriot" msgstr "Ciperska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:363 msgid "Cypro Minoan" msgstr "Ciprsko minojska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:378 msgid "Greek" msgstr "Grška" #: gucharmap/unicode-i18n.h:382 msgid "Han" msgstr "Hanska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:383 msgid "Hangul" msgstr "Hangulska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:390 msgid "Inherited" msgstr "Podedovana" #: gucharmap/unicode-i18n.h:405 msgid "Latin" msgstr "Latinska" #: gucharmap/unicode-i18n.h:409 msgid "Linear B" msgstr "Linearni B" #: gucharmap/unicode-i18n.h:456 msgid "Phags Pa" msgstr "Phags Pa" #: gucharmap/unicode-i18n.h:466 msgid "Signwriting" msgstr "Znakovna pisava" #: gucharmap/unicode-i18n.h:497 msgid "Yi" msgstr "Ji"