# Ukrainian translation for gnome-network-displays. # Copyright (C) 2020 gnome-network-displays's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-network-displays package. # # Yuri Chornoivan , 2020, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-network-displays master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-network-displays/i" "ssues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-30 19:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-30 22:44+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #: data/org.gnome.NetworkDisplays.desktop.in:3 #: data/org.gnome.NetworkDisplays.appdata.xml.in:7 src/main.c:68 msgid "GNOME Network Displays" msgstr "Мережеві дисплеї GNOME" #: data/org.gnome.NetworkDisplays.appdata.xml.in:8 msgid "Screencasting for GNOME" msgstr "Трансляція екрана для GNOME" #: data/org.gnome.NetworkDisplays.appdata.xml.in:25 msgid "" "GNOME Network Displays allows you to cast your desktop to a remote display. " "Supports the Miracast and Chromecast protocols." msgstr "" "«Мережеві дисплеї GNOME» надають вам змогу транслювати зображення і звук з " "вашої стільниці на віддалену стільницю. Реалізовано підтримку протоколів " "Miracast і Chromecast." #: src/nd-codec-install.c:59 #, c-format msgid "GStreamer OpenH264 video encoder (%s)" msgstr "Відеокодувальник OpenH264 GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:61 #, c-format msgid "GStreamer x264 video encoder (%s)" msgstr "Відеокодувальник x264 GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:63 #, c-format msgid "GStreamer VA-API H264 video encoder (%s)" msgstr "Відеокодувальник H264 VA-API GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:65 #, c-format #| msgid "GStreamer OpenH264 video encoder (%s)" msgid "GStreamer On2 VP8 video encoder (%s)" msgstr "Відеокодувальник VP8 On2 GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:67 #, c-format #| msgid "GStreamer OpenH264 video encoder (%s)" msgid "GStreamer On2 VP9 video encoder (%s)" msgstr "Відеокодувальник VP9 On2 GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:70 #, c-format msgid "GStreamer FDK AAC audio encoder (%s)" msgstr "Звуковий кодувальник GStreamer AAC з FDK (%s)" #: src/nd-codec-install.c:72 #, c-format msgid "GStreamer libav AAC audio encoder (%s)" msgstr "Звуковий кодувальник GStreamer AAC з libav (%s)" #: src/nd-codec-install.c:74 #, c-format msgid "GStreamer Free AAC audio encoder (%s)" msgstr "Вільний звуковий кодувальник GStreamer AAC (%s)" #: src/nd-codec-install.c:76 #, c-format #| msgid "GStreamer Free AAC audio encoder (%s)" msgid "GStreamer Vorbis audio encoder (%s)" msgstr "Звуковий кодувальник Vorbis GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:78 #, c-format #| msgid "GStreamer FDK AAC audio encoder (%s)" msgid "GStreamer Opus audio encoder (%s)" msgstr "Звуковий кодувальник Opus GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:81 #, c-format #| msgid "GStreamer x264 video encoder (%s)" msgid "GStreamer WebM muxer (%s)" msgstr "Мультиплексор WebM GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:83 #, c-format #| msgid "GStreamer FDK AAC audio encoder (%s)" msgid "GStreamer Matroska muxer (%s)" msgstr "Мультиплексор Matroska GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:85 #, c-format msgid "GStreamer MPEG Transport Stream muxer (%s)" msgstr "Мультиплексор потоку передавання MPEG GStreamer (%s)" #: src/nd-codec-install.c:87 #, c-format msgid "GStreamer Element “%s”" msgstr "Елемент GStreamer «%s»" #: src/nd-codec-install.c:193 msgid "" "Please install one of the following GStreamer plugins by clicking below" msgstr "" "Будь ласка, встановіть один із вказаних нижче додатків GStreamer натисканням " "відповідної кнопки" #: src/nd-window.c:201 msgid "Checking and installing required firewall zones." msgstr "Перевіряємо і встановлюємо потрібні зони брандмауера." #: src/nd-window.c:208 msgid "Making P2P connection" msgstr "Створюємо з'єднання P2P" #: src/nd-window.c:215 msgid "Establishing connection to sink" msgstr "Встановлено з'єднання із приймачем" #: src/nd-window.c:222 msgid "Starting to stream" msgstr "Починаємо потокове мовлення" #: src/nd-window.ui:6 msgid "Network Displays" msgstr "Мережеві дисплеї" #: src/nd-window.ui:28 msgid "No Wi‑Fi P2P Adapter Found" msgstr "Адаптерів P2P Wi‑Fi не виявлено" #: src/nd-window.ui:29 msgid "" "No usable wireless adapters were found. Please verify that Wi‑Fi is enabled " "and Wi‑Fi P2P operations are available in both NetworkManager and " "wpa_supplicant." msgstr "" "Не знайдено придатних до користування бездротових адаптерів. Будь ласка, " "перевірте, чи увімкнено Wi‑Fi і дії P2P Wi‑Fi доступні у NetworkManager і " "wpa_supplicant." #: src/nd-window.ui:63 msgid "Available Video Sinks" msgstr "Доступні відеоприймачі" #: src/nd-window.ui:137 msgid "Connecting" msgstr "З'єднання" #: src/nd-window.ui:160 src/nd-window.ui:231 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/nd-window.ui:205 msgid "Streaming" msgstr "Потокове мовлення" #: src/nd-window.ui:276 msgid "Error" msgstr "Помилка" #: src/nd-window.ui:299 msgid "Return" msgstr "Повернутися" #: src/nd-window.ui:308 msgid "" "One of the following codec plugins is required for audio support.\n" "Clicking will start the installation process." msgstr "" "Для забезпечення підтримки роботи зі звуком слід встановити один із вказаних " "нижче додатків кодеків.\n" "Натискання призведе до запуску процедури встановлення." #: src/nd-window.ui:314 msgid "" "One of the following codec plugins is required for video support.\n" "Clicking will start the installation process." msgstr "" "Для забезпечення підтримки роботи з відео слід встановити один із вказаних " "нижче додатків кодеків.\n" "Натискання призведе до запуску процедури встановлення." #: src/nd-window.ui:327 msgid "" "A required firewall zone is not available and could not be installed. Please " "try again and enter the password when prompted or contact a system " "administrator." msgstr "" "Потрібна зона брандмауера є недоступною, її не може бути встановлено. Будь " "ласка, повторіть і введіть пароль у відповідь на запит або зв'яжіться із " "адміністратором системи." #~ msgid "Stream the desktop to Wi-Fi Display capable devices" #~ msgstr "" #~ "Потокове мовлення стільниці на пристрої дисплеїв із можливостями Wi-Fi" #~ msgid "" #~ "One of the following video codec plugins is required.\n" #~ "Clicking will start the installation process." #~ msgstr "" #~ "Для забезпечення працездатності слід встановити один із вказаних нижче " #~ "додатків відеокодеків.\n" #~ "Натискання призведе до запуску процедури встановлення."