# Georgian translation for gnome-clocks. # Copyright (C) 2023 gnome-clocks's authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package. # Ekaterine Papava , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-clocks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 06:04+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/window.ui:25 #: src/main.vala:25 src/window.vala:286 src/window.vala:341 #: src/world-standalone.vala:24 msgid "Clocks" msgstr "საათები" #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6 msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" msgstr "საათი მსოფლიოს დროისთვის, განგაშები, წამმზომი და ტაიმერი" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:8 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" msgstr "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18 msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone." msgstr "მსოფლიო საათების თქვენს დროის სარტყელში ჩვენება." #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:5 msgid "Configured world clocks" msgstr "მორგებული მსოფლიო საათები" #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:6 msgid "List of world clocks to show." msgstr "საჩვენებელი მსოფლიო საათების სია." #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:12 msgid "Configured alarms" msgstr "მორგებული განგაშები" #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:13 msgid "List of alarms set." msgstr "განგაშების სია დაყენებულია." #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 msgid "Configured Timers" msgstr "მორგებული ტაიმერები" #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20 msgid "List of timers set." msgstr "ტაიმერების სია დაყენებულია." #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26 msgid "Geolocation support" msgstr "გეოლოკაციის მხარდაჭერა" #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:27 msgid "Turn geolocation support on and off." msgstr "გეოლოკაციის მხარდაჭერის ჩართვა და გამორთვა." #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44 msgid "Window maximized" msgstr "გადიდებული ფანჯარა" #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45 msgid "Whether the window is maximized." msgstr "როცა ფანჯარა მთელ ეკრანზეა გაშლილი." #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51 msgid "Window width and height" msgstr "ფანჯრის სიმაღლე და სიგანე" #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:52 msgid "Width and height of the window." msgstr "ფანჯრის სიმაღლე და სიგანე." #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:58 msgid "Panel state" msgstr "პანელის მდგომარეობა" #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:59 msgid "Current clock panel." msgstr "მიმდინარე საათის პანელი." #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Keep track of time" msgstr "დროის თვალყურის დევნება" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9 msgid "" "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " "stopwatch, and timers." msgstr "" "მარტივი და ელეგანტური საათის აპლიკაცია. შეიცავს მსოფლიოს საათებს, განგაშებს, " "წამმზომებს და ტაიმერებს." #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:14 msgid "Show the time in different cities around the world" msgstr "აჩვენეთ მსოფლიოს რამდენიმე ქალაქის დრო ერთდროულად" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Set alarms to wake you up" msgstr "დააყენეთ განგაში, რომ გაგაღვიძოთ" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16 msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" msgstr "გაზომეთ გასული დრო ზუსტი წამმზომით" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Set timers to properly cook your food" msgstr "დააყენეთ ტაიმერები, რომ საჭმელი კარგად გააკეთოთ" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39 msgid "Initial screen" msgstr "საწყისი ეკრანი" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43 msgid "Alarms screen" msgstr "განგაშების ეკრანი" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47 msgid "Stopwatch screen" msgstr "წამმზომის ეკრანი" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Timer screen" msgstr "ტაიერის ეკრანი" #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:136 src/window.vala:288 msgid "The GNOME Project" msgstr "პროექტი \"GNOME\"" #: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "მთავარი" #: data/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Help" msgstr "დახმარების ჩვენება" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Menu" msgstr "მენიუს გახსნა" #: data/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "კლავიატურის მალსახმობები" #: data/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" #: data/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Next Section" msgstr "შემდეგ სექციაზე გადასვლა" #: data/gtk/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Previous Section" msgstr "წინა სექციაზე გადასვლა" #: data/gtk/help-overlay.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the World Section" msgstr "მსოფლიოს სექციაზე გადასვლა" #: data/gtk/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Alarms Section" msgstr "განგაშების სექციაზე გადასვლა" #: data/gtk/help-overlay.ui:63 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Stopwatch Section" msgstr "წამმზომების სექციაზე აგდასვლა" #: data/gtk/help-overlay.ui:69 msgctxt "shortcut window" msgid "Go to the Timer Section" msgstr "ტაიმერის სექციაზე გადასვლა" #: data/gtk/help-overlay.ui:77 msgctxt "shortcut window" msgid "World Clocks" msgstr "მსოფლიო საათები" #: data/gtk/help-overlay.ui:81 msgctxt "shortcut window" msgid "Add a World Clock" msgstr "მსოფლიო საათის დამატება" #: data/gtk/help-overlay.ui:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Alarm" msgstr "KAlarm" #: data/gtk/help-overlay.ui:93 msgctxt "shortcut window" msgid "Add an Alarm" msgstr "განგაშის დამატება" #: data/gtk/help-overlay.ui:101 msgctxt "shortcut window" msgid "Stopwatch" msgstr "წამმზომის გვერდი" #: data/gtk/help-overlay.ui:105 msgctxt "shortcut window" msgid "Pause All" msgstr "ყველას შეჩერება" #: data/gtk/help-overlay.ui:113 msgctxt "shortcut window" msgid "Timer" msgstr "წამმზომი" #: data/gtk/help-overlay.ui:117 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset" msgstr "საწყისი პარამეტრები" #: data/gtk/help-overlay.ui:123 msgctxt "shortcut window" msgid "New Timer" msgstr "ახალი ტაიმერი" #: data/ui/alarm-day-picker-row.ui:17 msgid "Repeat" msgstr "გამეორება" #: data/ui/alarm-face.ui:14 msgid "Add A_larm…" msgstr "_განგაშის დამატება…" #: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:26 src/alarm-item.vala:128 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" #: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:41 src/alarm-item.vala:129 msgid "Snooze" msgstr "ჩაჩუმება" #: data/ui/alarm-row.ui:47 msgid "Repeats" msgstr "გამეორება" #: data/ui/alarm-row.ui:71 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #. Translators: Tooltip for the + button #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:8 src/alarm-face.vala:28 #: src/alarm-setup-dialog.vala:113 msgid "New Alarm" msgstr "მაღვიძარა" #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:27 data/ui/timer-setup-dialog.ui:28 #: data/ui/world-location-dialog.ui:17 msgid "_Cancel" msgstr "გაუქმება" #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:34 data/ui/timer-setup-dialog.ui:35 #: data/ui/world-location-dialog.ui:25 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:125 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:132 msgid "Ring Duration" msgstr "ზარის ხანგრძლივობა" #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:138 msgid "Snooze Duration" msgstr "ჩაჩუმების ხანგრძლივობა" #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:150 msgid "You already have an alarm for this time." msgstr "ამ დროზე განგაში უკვე დაყენებული გაქვთ." #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:157 msgid "R_emove Alarm" msgstr "განგაშის _წაშლა" #: data/ui/header-bar.ui:6 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" #: data/ui/header-bar.ui:10 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #: data/ui/header-bar.ui:14 msgid "_About Clocks" msgstr "საათების _შესახებ" #: data/ui/header-bar.ui:54 msgid "Menu" msgstr "მენიუ" #: data/ui/header-bar.ui:57 msgid "Main Menu" msgstr "მთავარი მენიუ" #: data/ui/stopwatch-face.ui:100 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" #: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:184 msgid "Clear" msgstr "გაწმენდა" #: data/ui/stopwatch-laps-row.ui:14 msgid "Time" msgstr "დრო" #: data/ui/stopwatch-laps-row.ui:25 msgid "Difference" msgstr "სხვაობა" #: data/ui/timer-face.ui:21 msgid "Select Duration" msgstr "არჩიეთ ხანგრძლივობა" #: data/ui/timer-row.ui:32 msgid "Title…" msgstr "სათაური…" #: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:164 msgid "Pause" msgstr "შეჩერება" #: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:201 msgid "Start" msgstr "გაშვება" #: data/ui/timer-row.ui:119 msgid "Reset" msgstr "საწყისი პარამეტრები" #. Translators: Tooltip for the + button #: data/ui/timer-setup-dialog.ui:6 src/timer-face.vala:39 msgid "New Timer" msgstr "ახალი ტაიმერი" #: data/ui/timer-setup.ui:38 msgid "1 m" msgstr "1 წთ" #: data/ui/timer-setup.ui:49 msgid "2 m" msgstr "2 წთ" #: data/ui/timer-setup.ui:60 msgid "3 m" msgstr "3 წთ" #: data/ui/timer-setup.ui:71 msgid "5 m" msgstr "5 წთ" #: data/ui/timer-setup.ui:82 msgid "30 m" msgstr "30 წთ" #: data/ui/timer-setup.ui:93 msgid "15 m" msgstr "15 წთ" #: data/ui/timer-setup.ui:104 msgid "45 m" msgstr "45 წთ" #: data/ui/timer-setup.ui:115 msgid "1 h" msgstr "1 სთ" #: data/ui/timer-setup.ui:147 data/ui/timer-setup.ui:179 #: data/ui/timer-setup.ui:212 msgid "0" msgstr "0" #: data/ui/window.ui:42 msgid "_World" msgstr "_მსოფლიო" #: data/ui/window.ui:53 msgid "Ala_rms" msgstr "_განგაშები" #: data/ui/window.ui:64 msgid "_Stopwatch" msgstr "_ტაიმერი" #: data/ui/window.ui:75 msgid "_Timer" msgstr "_წამმზომი" #: data/ui/window.ui:96 msgid "Clock" msgstr "საათი" #: data/ui/window.ui:104 msgid "Alarm Ringing" msgstr "მაღვიძარა რეკავს" #: data/ui/world-face.ui:15 msgid "_Add World Clock…" msgstr "_მსოფლიო საათის დამატება…" #: data/ui/world-location-dialog.ui:4 msgid "Add a New World Clock" msgstr "ახალი მსოფლიო საათის დამატება" #: data/ui/world-location-dialog.ui:53 msgid "Search for a City" msgstr "ქალაქის მოძებნა" #: data/ui/world-standalone.ui:97 msgid "Sunrise" msgstr "აისი" #: data/ui/world-standalone.ui:109 msgid "Sunset" msgstr "მზის ჩასვლა" #. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm", #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course #. this fails if the language/translation has since changed) #: src/alarm-item.vala:125 src/alarm-row.vala:94 src/window.vala:337 msgid "Alarm" msgstr "KAlarm" #. Translators: The alarm for the time %s titled %s has been "snoozed" #: src/alarm-row.vala:101 #, c-format msgid "Snoozed from %s: %s" msgstr "ჩაჩუმდა %s-გან: %s" #. Translators: %s is a time #: src/alarm-row.vala:104 #, c-format msgid "Snoozed from %s" msgstr "ჩაჩუმდა %s-გან" #: src/alarm-setup-dialog.vala:41 msgid "1 minute" msgstr "%1 წუთი" #: src/alarm-setup-dialog.vala:42 msgid "5 minutes" msgstr "5 წუთი" #: src/alarm-setup-dialog.vala:43 msgid "10 minutes" msgstr "10 წუთი" #: src/alarm-setup-dialog.vala:44 msgid "15 minutes" msgstr "15 წუთ" #: src/alarm-setup-dialog.vala:45 msgid "20 minutes" msgstr "20 წუთი" #: src/alarm-setup-dialog.vala:46 msgid "30 minutes" msgstr "30 წუთი" #: src/alarm-setup-dialog.vala:113 msgid "Edit Alarm" msgstr "განგაშის ჩასწორება" #: src/alarm-setup-dialog.vala:116 msgid "_Done" msgstr "_მზადაა" #: src/application.vala:23 msgid "Print version information and exit" msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" #: src/stopwatch-face.vala:168 src/stopwatch-face.vala:205 msgid "Lap" msgstr "წრე" #: src/stopwatch-face.vala:180 msgid "Resume" msgstr "გაგრძელება" #: src/stopwatch-laps-row.vala:48 #, c-format msgid "Lap %i" msgstr "წრე %i" #: src/timer-face.vala:76 msgid "Time is up!" msgstr "დრო გავიდა!" #: src/timer-face.vala:77 msgid "Timer countdown finished" msgstr "წამმზომის ათვლა დასრულდა" #. Translators: The time is the same as the local time #: src/utils.vala:61 msgid "Current timezone" msgstr "მიმდინარე დროის სარტყელი" #. Translators: The (possibly fractical) number hours in the past #. (relative to local) the clock/location is #: src/utils.vala:66 #, c-format msgid "%s hour behind" msgid_plural "%s hours behind" msgstr[0] "%s საათის უკან" msgstr[1] "%s საათის უკან" #. Translators: The (possibly fractical) number hours in the #. future (relative to local) the clock/location is #: src/utils.vala:72 #, c-format msgid "%s hour ahead" msgid_plural "%s hours ahead" msgstr[0] "%s საათის შემდეგ" msgstr[1] "%s საათის შემდეგ" #. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday #: src/utils.vala:189 msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday" msgid "M" msgstr "მ" #. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday #: src/utils.vala:191 msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday" msgid "T" msgstr "ტ" #. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday #: src/utils.vala:193 msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday" msgid "W" msgstr "სიგ" #. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday #: src/utils.vala:195 msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday" msgid "T" msgstr "ტ" #. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday #: src/utils.vala:197 msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday" msgid "F" msgstr "პ" #. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday #: src/utils.vala:199 msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday" msgid "S" msgstr "შაბ" #. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday #: src/utils.vala:201 msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday" msgid "S" msgstr "კვ" #: src/utils.vala:215 msgid "Mondays" msgstr "ორშაბათობით" #: src/utils.vala:216 msgid "Tuesdays" msgstr "სამშაბათობით" #: src/utils.vala:217 msgid "Wednesdays" msgstr "ოთხშაბათობით" #: src/utils.vala:218 msgid "Thursdays" msgstr "ხუთშაბათობით" #: src/utils.vala:219 msgid "Fridays" msgstr "პარასკევობით" #: src/utils.vala:220 msgid "Saturdays" msgstr "შაბათობით" #: src/utils.vala:221 msgid "Sundays" msgstr "კვირობით" #: src/utils.vala:347 msgid "Every Day" msgstr "ყოველდღე" #: src/utils.vala:349 msgid "Weekdays" msgstr "სამუსაო დღეებში" #: src/utils.vala:351 msgid "Weekends" msgstr "კვირის ბოლოს" #: src/window.vala:294 msgid "translator-credits" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Translators: Tooltip for the + button #: src/world-face.vala:29 msgid "Add Location" msgstr "მდებარეობის დამატება" #. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be #. Dec 31st here, so return "tomorrow" #: src/world-item.vala:177 src/world-item.vala:181 msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" #. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be #. Dec 31st there, so return "yesterday" #: src/world-item.vala:177 src/world-item.vala:181 msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" #. Translators: This clock represents the local time #: src/world-row.vala:47 msgid "Current location" msgstr "მიმდინარე მდებარეობა" #~ msgid "Back" #~ msgstr "უკან" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "გაუქმება" #~ msgid "Add" #~ msgstr "დამატება" #~ msgid "Active" #~ msgstr "აქტიური" #~ msgid "Alarms" #~ msgstr "მაღვიძარა" #~ msgid "Goals:" #~ msgstr "მიზნები:" #~ msgid "Optional" #~ msgstr "არასავალდებულო"