# Georgian translation for glib-networking. # Copyright (C) 2023 glib-networking's authors. # This file is distributed under the same license as the glib-networking package. # Ekaterine Papava , 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib-networking.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-20 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 05:40+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:165 msgid "Proxy resolver internal error." msgstr "პროქსის გადამწყვეტის შიდა შეცდომა." #: tls/base/gtlsconnection-base.c:616 tls/base/gtlsinputstream.c:78 #: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78 #: tls/base/gtlsoutputstream.c:143 msgid "Connection is closed" msgstr "კავშირი დახურულია" #. Cannot perform a blocking operation during a handshake on the #. * same thread that triggered the handshake. The only way this can #. * occur is if the application is doing something weird in its #. * accept-certificate callback. Allowing a blocking op would stall #. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close #. * op would deadlock here. #. #: tls/base/gtlsconnection-base.c:690 msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake" msgstr "TLS კავშირის დამყარებისას მბლოკავი ოპერაციის ჩატარება შეუძლებელია" #: tls/base/gtlsconnection-base.c:755 tls/base/gtlsconnection-base.c:1303 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:358 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "სოკეტის I/O ვადა გავიდა" #: tls/base/gtlsconnection-base.c:929 msgid "Server required TLS certificate" msgstr "სერვერი TLS სერტიფიკატს მოითხოვს" #: tls/base/gtlsconnection-base.c:1519 #, c-format msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet" msgstr "დაკავშირება არ დასრულებულა, ჯერ არხის მიბმის ინფორმაცია არ მიგვიღია" #: tls/base/gtlsconnection-base.c:1598 msgid "Peer does not support safe renegotiation" msgstr "პარტნიორს შეერთების უსაფრთხოდ თავიდან დაწყების მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: tls/base/gtlsconnection-base.c:1746 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835 #, c-format msgid "Unacceptable TLS certificate" msgstr "მიუღებელი TLS სერთიფიკატი" #: tls/base/gtlsconnection-base.c:2218 #, c-format msgid "Receive flags are not supported" msgstr "ალმების მიღება მხარდაუჭერელია" #: tls/base/gtlsconnection-base.c:2365 #, c-format msgid "Send flags are not supported" msgstr "ალმების გაგზავნა მხარდაუჭერელია" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309 #, c-format msgid "Failed to import PKCS #12: %s" msgstr "PKCS #12-ის შემოტანის შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:520 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:519 #, c-format msgid "Could not parse DER certificate: %s" msgstr "DER სერტიფიკატის დამუშავების შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:541 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:540 #, c-format msgid "Could not parse PEM certificate: %s" msgstr "PEM სერტიფიკატის დამუშავების შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:564 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:561 #, c-format msgid "Could not parse DER private key: %s" msgstr "DER პირადი გასაღების დამუშავების შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:587 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:582 #, c-format msgid "Could not parse PEM private key: %s" msgstr "PEM პირადი გასაღების დამუშავების შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:613 #, c-format msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s" msgstr "PKCS #11 სერტიფიკატის URI-ის შემოტანის შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:657 #: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:620 msgid "No certificate data provided" msgstr "სერტიფიკატის მონაცემები მოწოდებული არაა" #: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:981 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058 #, c-format msgid "Cannot verify peer identity of unexpected type %s" msgstr "პარტიორის მოულოდნელი ტიპის შემოწმება შეუძლებელია: %s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:204 msgid "Could not create TLS connection:" msgstr "TLS შეერთების შექმნა შეუძლებელია:" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:214 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:234 #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:560 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:455 #, c-format msgid "Could not create TLS connection: %s" msgstr "TLS შეერთების შექმნა შეუძლებელია: %s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:435 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:446 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:460 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:176 #, c-format msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s" msgstr "პარტნიორს TLS შეერთების დაწყებa არ შეუძლია: %s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:468 msgid "TLS connection closed unexpectedly" msgstr "TLS შეერთება მოულოდნელად დაიხურა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:483 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:201 msgid "TLS connection peer did not send a certificate" msgstr "TLS შეერთების პარტნიორმა სერტიფიკატი არ გამოაგზავნა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:499 #, c-format msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s" msgstr "პარტნიორმა ფატალური TLS გაფრთხილება გამოაგზავნა: %s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:509 msgid "Protocol version downgrade attack detected" msgstr "დაფიქსირდა პროტოკოლის ვერსიის ჩამოწევის შეტევა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:518 #, c-format msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte" msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes" msgstr[0] "" "შეტყობინება ძალიან დიდია DTLS შეერთებისთვის. მაქსიმალური ზომაა %u ბაიტი" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:527 msgid "The operation timed out" msgstr "ოპერაციის ვადა გავიდა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:879 #, c-format msgid "Error performing TLS handshake: %s" msgstr "TLS შეერთების დაწყების შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:982 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:614 msgid "Error performing TLS handshake" msgstr "TLS შეერთების დაწყების შეცდომა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1157 #, c-format msgid "" "Empty channel binding data indicates a bug in the TLS library implementation" msgstr "" "არხის მიბმის ცარიელი მონაცემები TLS ბიბლიოთეკის იმპლემენტაციის შეცდომაზე " "მიუთითებს" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1175 #, c-format msgid "Channel binding type is not implemented in the TLS library" msgstr "არხის მიბმის ტიპი TLS ბიბლიოთეკაში განხორციელებული არაა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1179 #, c-format msgid "Channel binding data is not yet available" msgstr "არხის მიბმის მონაცემები ჯერ კიდევ მიუწვდომელია" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1231 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:810 #, c-format msgid "Requested channel binding type is not implemented" msgstr "არხის მიბმის მოთხოვნილი ტიპი განხორციელებული არაა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1252 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1312 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:828 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:924 msgid "Error reading data from TLS socket" msgstr "TLS სოკეტიდან მონაცემების კითხვის შეცდომა" #. flags #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1334 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1397 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1003 msgid "Error writing data to TLS socket" msgstr "TLS სოკეტში მონაცემების ჩაწერის შეცდომა" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1367 #, c-format msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection" msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection" msgstr[0] "" "შეტყობინება ძალიან დიდია DTLS შეერთებისთვის. შეტყობინების ზომაა %lu ბაიტი" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1369 #, c-format msgid "(maximum is %u byte)" msgid_plural "(maximum is %u bytes)" msgstr[0] "(მაქსიმუმ %u ბაიტი)" #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1416 #, c-format msgid "Error performing TLS close: %s" msgstr "TLS-ის დახურვის შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:556 msgid "" "Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system " "trust" msgstr "" "სისტემური ნდობის საცავის ჩატვირთვის შეცდომა: GnuTLS-ი სისტემური ნდობით არაა " "მორგებული" #: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:381 #, c-format msgid "Failed to load system trust store: %s" msgstr "სისტემური ნდობის საცავის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:567 #, c-format msgid "" "System trust contains zero trusted certificates; please investigate your " "GnuTLS configuration" msgstr "" "სისტემური ნდობა ნულოვანი ნდობის მქონე სერტიფიკატებს შეიცავს. გადახედეთ " "თქვენს GnuTLS-ის კონფიგურაციას" #: tls/gnutls/gtlsfiledatabase-gnutls.c:153 #: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:456 #, c-format msgid "Failed to populate trust list from %s: %s" msgstr "%s-დან ნდობის საცავის შევსების შეცდომა: %s" #: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:124 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172 msgid "Certificate has no private key" msgstr "სერტიფიკატს პირადი გასაღები არ გააჩნია" #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:388 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:299 #, c-format msgid "Could not set TLS cipher list: %s" msgstr "TLS-ის შიფრაციის სიის დაყენების შეცდომა: %s" #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:416 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:327 #, c-format msgid "Could not set MAX protocol to %d: %s" msgstr "%d-ის MAX პროტოკოლის დაყენების შეცდომა: %s" #: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:505 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:390 #, c-format msgid "Could not create TLS context: %s" msgstr "TLS კონტექსტის შექმნის შეცდომა: %s" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:217 #, c-format msgid "Unacceptable TLS certificate authority" msgstr "TLS სერთიფიკატის მიუღებელი გამომცემელი" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:225 msgid "Digest too big for RSA key" msgstr "ჰეშ ფუნქცია ძალიან დიდია RSA გასაღებისთვის" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:234 msgid "Secure renegotiation is disabled" msgstr "თავიდან დაცულად შეერთება გამორთულია" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:253 #, c-format msgid "%s: The connection is broken" msgstr "%s: შეერთება გაფუჭებულია" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:660 #, c-format msgid "The request is invalid." msgstr "არასწორი მოთხოვნა." #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:683 #, c-format msgid "Channel binding data tls-unique is not available" msgstr "არხის მიბმის მონაცემების tls-unique მიუწვდომელია" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:706 #, c-format msgid "X.509 Certificate is not available on the connection" msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714 #, c-format msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm" msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერის ალგორითმის მიღება შეუძლებელია" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734 #, c-format msgid "" "Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm" msgstr "" "მიმდინარე X.509 სერტიფიკატი არასწორ ან მხარდაუჭერელ ხელმოწერის ალგორითმს " "იყენებს" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:752 #, c-format msgid "Failed to generate X.509 certificate digest" msgstr "X.509 სერტიფიკატის ჰეშის გენერაციის შეცდომა" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:783 #, c-format msgid "TLS Connection does not support TLS-Exporter feature" msgstr "TLS შეერთებას TLS-Exporter თვისება არ გააჩნია" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:786 #, c-format msgid "Unexpected error while exporting keying data" msgstr "მოულოდნელი შეცდომა keyring-ის მონაცემების გატანისას" #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1064 msgid "Error performing TLS close" msgstr "TLS-ის დახურვის შეცდომა" #: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:174 msgid "Could not get trust settings for certificate" msgstr "სერტიფიკატისთვის ნდობის პარამეტრების მიღება შეუძლებელია" #: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:261 msgid "Could not retrieve certificates" msgstr "სერტიფიკატების მიღება შეუძლებელია" #: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:358 msgid "Could not get root certificate store" msgstr "Root სერტიფიკატების საცავის მიღების შეცდომა" #: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:365 msgid "Could not get CA certificate store" msgstr "CA სერტიფიკატების საცავის მიღების შეცდომა" #: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:430 msgid "Could not create CA store" msgstr "CA საცავის შექმნის შეცდომა" #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:184 #, c-format msgid "There is a problem with the certificate: %s" msgstr "პრობლება სერტიფიკატთან: %s" #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:193 #, c-format msgid "There is a problem with the certificate private key: %s" msgstr "პრობლემა სერტიფიკატის პირად გასაღებთან: %s" #~ msgid "Could not get trusted anchors from Keychain" #~ msgstr "Keychain-დან სანდო anchor-ების მიღების შეცდომა" #, c-format #~ msgid "X.509 certificate is not available on the connection" #~ msgstr "X.509 სერტიფიკატი ამ შეერთებისთვის მიუწვდომელია" #, c-format #~ msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s" #~ msgstr "X.509 სერტიფიკატი მიუწვდომელია ან არასწორი ფორმატით: %s"