# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ekaterine Papava , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-02 14:23+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:91 msgid "Save as colored HTML text..." msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116 #: plug-ins/python/palette-offset.py:135 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:311 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1724 msgid "_Cancel" msgstr "გაუქმება" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117 #: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725 msgid "_OK" msgstr "კარგი" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:96 msgid "Read characters from file..." msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:115 msgid "Characters" msgstr "სიმბოლოები" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:116 msgid "Characters that will be used as colored pixels. " msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:125 msgid "Characters or file location" msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:131 msgid "Read characters from file" msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:134 msgid "" "If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which " "the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry " "will be used to render the image." msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:140 msgid "Choose file" msgstr "ფაილის არჩევა" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:147 msgid "Font Size(px)" msgstr "ფონტის ზომა(პიქსელებში)" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:159 msgid "Write separate CSS file" msgstr "ცალკე CSS ფაილის ჩაწერა" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:215 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "ფერადი XHTML ფაილად ჩაწერა" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:286 plug-ins/python/colorxhtml.py:287 msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry" msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:291 plug-ins/python/colorxhtml.py:292 msgid "_File to read or characters to use" msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:296 plug-ins/python/colorxhtml.py:297 msgid "Fo_nt size in pixels" msgstr "_ფონტის ზომა პიქსელებში" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:301 plug-ins/python/colorxhtml.py:302 msgid "_Write a separate CSS file" msgstr "_ცალკე CSS ფაილის ჩაწერა" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:322 msgid "Save as colored HTML text" msgstr "" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:325 msgid "Colored HTML text" msgstr "ფერადი HTML ტექსტი" #: plug-ins/python/foggify.py:99 msgid "Layer _name" msgstr "ფე_ნის სახელი" #: plug-ins/python/foggify.py:100 msgid "Layer name" msgstr "ფენის სახელი" #: plug-ins/python/foggify.py:101 msgid "Clouds" msgstr "ღრუბლები" #: plug-ins/python/foggify.py:104 msgid "_Turbulence" msgstr "_ტურბულენტობა" #: plug-ins/python/foggify.py:105 msgid "Turbulence" msgstr "ტურბულენტობა" #: plug-ins/python/foggify.py:109 msgid "O_pacity" msgstr "სიმღვრიე" #: plug-ins/python/foggify.py:110 msgid "Opacity" msgstr "_გაუმჭვირვალობა" #: plug-ins/python/foggify.py:119 msgid "_Fog color" msgstr "_ნისლის ფერი" #: plug-ins/python/foggify.py:120 msgid "Fog color" msgstr "ნისლის ფერი" #: plug-ins/python/foggify.py:136 msgid "Add a layer of fog" msgstr "ნისლის ფენის დამატება" #: plug-ins/python/foggify.py:137 msgid "Adds a layer of fog to the image." msgstr "" #: plug-ins/python/foggify.py:139 msgid "_Fog..." msgstr "_ნისლი..." #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:97 msgid "_File..." msgstr "_ფაილი..." #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:105 msgid "Choose CSS file..." msgstr "აირჩიეთ CSS ფაილი..." #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:114 msgid "Save as CSS file..." msgstr "CSS ფაილად შენახვა..." #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190 #: plug-ins/python/palette-sort.py:345 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336 msgid "Run mode" msgstr "გაშვების რეჟიმი" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336 msgid "The run mode" msgstr "გაშვების რეჟიმი" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:195 msgid "_Gradient to use" msgstr "_გამოსაყენებელი გრადიენტი" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:198 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:214 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:215 msgid "Creates a new palette from a given gradient" msgstr "" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:217 msgid "Save Gradient as CSS..." msgstr "გრადიენტის CSS ფაილად შენახვა..." #: plug-ins/python/histogram-export.py:92 msgid "Pixel count" msgstr "პიქსელების რაოდენობა" #: plug-ins/python/histogram-export.py:93 msgid "Normalized" msgstr "ნორმალიზებულია" #: plug-ins/python/histogram-export.py:94 msgid "Percent" msgstr "პროცენტი" #: plug-ins/python/histogram-export.py:161 msgid "File is either a directory or file name is empty." msgstr "" #: plug-ins/python/histogram-export.py:164 msgid "Directory not found." msgstr "საქაღალდე ვერ ვიპოვე." #: plug-ins/python/histogram-export.py:179 msgid "Histogram Export..." msgstr "" #: plug-ins/python/histogram-export.py:209 msgid "Histogram _File" msgstr "ჰისტორიგრამის _ფაილი" #: plug-ins/python/histogram-export.py:213 msgid "_Bucket Size" msgstr "" #: plug-ins/python/histogram-export.py:218 msgid "Sample _Average" msgstr "" #: plug-ins/python/histogram-export.py:223 msgid "Output _format" msgstr "_გამოტანის ფორმატი" #: plug-ins/python/histogram-export.py:245 msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" msgstr "" #: plug-ins/python/histogram-export.py:248 msgid "_Export histogram..." msgstr "ჰისტოგრამის _გატანა..." #: plug-ins/python/palette-offset.py:50 plug-ins/python/palette-offset.py:51 #: plug-ins/python/palette-sort.py:351 plug-ins/python/palette-sort.py:403 #: plug-ins/python/palette-sort.py:404 msgid "Palette" msgstr "პალიტრა" #: plug-ins/python/palette-offset.py:62 msgid "Off_set" msgstr "_წანაცვლება" #: plug-ins/python/palette-offset.py:63 plug-ins/python/palette-offset.py:143 msgid "Offset" msgstr "გადაწევა" #: plug-ins/python/palette-offset.py:73 msgid "The edited palette" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-offset.py:74 msgid "The newly created palette when read-only, otherwise the input palette" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-offset.py:94 msgid "_Offset Palette..." msgstr "" #: plug-ins/python/palette-offset.py:95 msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-offset.py:133 msgid "Offset Palette..." msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:42 msgid "Red" msgstr "წითელი" #: plug-ins/python/palette-sort.py:42 msgid "Green" msgstr "მწვანე" #: plug-ins/python/palette-sort.py:42 msgid "Blue" msgstr "ლურჯი" #: plug-ins/python/palette-sort.py:43 msgid "Luma (Y)" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:44 msgid "Hue" msgstr "ტონი" #: plug-ins/python/palette-sort.py:44 msgid "Saturation" msgstr "გაჯერებულობა" #: plug-ins/python/palette-sort.py:44 msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" #: plug-ins/python/palette-sort.py:45 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "გაჯერებულობა (HSL)" #: plug-ins/python/palette-sort.py:45 msgid "Lightness (HSL)" msgstr "განათება (HSL)" #: plug-ins/python/palette-sort.py:46 msgid "Index" msgstr "ინდექსი" #: plug-ins/python/palette-sort.py:47 msgid "Random" msgstr "შემთხვევით" #: plug-ins/python/palette-sort.py:92 msgid "Lightness (LAB)" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:93 msgid "A-color" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:93 msgid "B-color" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:94 msgid "Chroma (LCHab)" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:95 msgid "Hue (LCHab)" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:340 msgid "All" msgstr "ყველა" #: plug-ins/python/palette-sort.py:340 msgid "Slice / Array" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:340 msgid "Autoslice (fg->bg)" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:340 msgid "Partitioned" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:350 #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:129 msgid "_Palette" msgstr "პალიტრა" #: plug-ins/python/palette-sort.py:354 msgid "Select_ions" msgstr "მონიშნული" #: plug-ins/python/palette-sort.py:361 msgid "Slice _expression" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:366 msgid "Channel _to sort" msgstr "_დასალაგებელი არხი" #: plug-ins/python/palette-sort.py:371 msgid "_Ascending" msgstr "აღმავალი" #: plug-ins/python/palette-sort.py:372 plug-ins/python/palette-sort.py:382 msgid "Ascending" msgstr "ზრდის მიხედვით" #: plug-ins/python/palette-sort.py:376 msgid "Secondary C_hannel to sort" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:381 msgid "Ascen_ding" msgstr "ზრდის მიხედვით" #: plug-ins/python/palette-sort.py:386 msgid "_Quantization" msgstr "_ქვანტიზაცია" #: plug-ins/python/palette-sort.py:387 msgid "Quantization" msgstr "ქვანტიზაცია" #: plug-ins/python/palette-sort.py:391 msgid "_Partitioning channel" msgstr "არხის _დაყოფა" #: plug-ins/python/palette-sort.py:396 msgid "Partition q_uantization" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:397 msgid "Partition quantization" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:421 msgid "_Sort Palette..." msgstr "" #: plug-ins/python/palette-sort.py:423 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:141 #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:142 msgid "The newly created gradient" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:164 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:165 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:166 msgid "Create a new gradient using colors from the palette." msgstr "" #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:169 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:170 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "" #: plug-ins/python/palette-to-gradient.py:171 msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette." msgstr "" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:77 msgid "Python Console" msgstr "Python-ის კონსოლი" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:79 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:312 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:80 msgid "Cl_ear" msgstr "_გასუფთავება" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81 msgid "_Browse..." msgstr "დათვალიერება..." #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82 #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:260 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:257 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:259 msgid "_Apply" msgstr "_გადატარება" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:285 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას: %s" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:309 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:357 msgid "Python _Console" msgstr "" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:358 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "" #: plug-ins/python/python-console/python-console.py:359 msgid "Type in commands and see results" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:49 msgid "Spyro Layer" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:50 msgid "Spyro Path" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:60 msgid "As New Layer" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:61 msgid "Redraw on last active layer" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:62 msgid "As Path" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:110 msgid "Circle" msgstr "წრე" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:146 msgid "Polygon-Star" msgstr "" #. Sine wave on a circle ring. #: plug-ins/python/spyro-plus.py:162 plug-ins/python/spyro-plus.py:994 msgid "Sine" msgstr "სინუსიოდი" #. Semi-circles, based on a polygon #: plug-ins/python/spyro-plus.py:172 msgid "Bumps" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:277 msgid "Rack" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:321 msgid "Frame" msgstr "კადრი" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:438 msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:523 msgid "Pencil" msgstr "ფანქარი" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:539 msgid "AirBrush" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:606 msgid "Preview" msgstr "ესკიზი" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:611 msgid "Stroke" msgstr "გამოძრავება" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:658 msgid "PaintBrush" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:660 msgid "Ink" msgstr "მელანი" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:661 msgid "MyPaintBrush" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:980 msgid "Spyrograph" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:987 msgid "Epitrochoid" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1014 msgid "Lissajous" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1461 msgid "Curve Type" msgstr "მრუდის ტიპი" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1462 msgid "" "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "fixed gear." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1467 msgid "Tool" msgstr "ხელსაწყო" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1468 msgid "" "The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1473 msgid "Long Gradient" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1475 msgid "" "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " "gradient and repeat mode from the gradient tool settings." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1495 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1497 msgid "" "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " "you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be " "similar." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1521 msgid "" "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "the number of teeth." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1524 plug-ins/python/spyro-plus.py:1552 msgid "Fixed Gear Teeth" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1532 msgid "" "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "to the number of teeth." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535 plug-ins/python/spyro-plus.py:1557 msgid "Moving Gear Teeth" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1540 msgid "Hole percent" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1541 msgid "" "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "hole is at the gear's edge." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1562 msgid "Hole Number" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1563 msgid "" "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "center. The maximum hole number is different for each gear." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1574 msgid "Flower Petals" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1575 msgid "The number of petals in the pattern." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1580 msgid "Petal Skip" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1581 msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1586 msgid "Hole Radius(%)" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1587 msgid "" "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " "produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1608 msgid "Width(%)" msgstr "სიგანე(%)" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1609 msgid "" "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " "fixed gear." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1620 msgid "Visual" msgstr "ვიზუალი" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1626 msgid "Toy Kit" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1632 msgid "Gears" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1645 plug-ins/python/spyro-plus.py:1689 msgid "Rotation" msgstr "შემობრუნება" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1646 msgid "" "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "gear in the fixed gear." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1669 msgid "Shape" msgstr "ფორმა" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1670 msgid "" "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " "of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch " "boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something " "non-rectangular." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 msgid "Sides" msgstr "მხარეები" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 msgid "Number of sides of the shape." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 msgid "Morph" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1689 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 msgid "Margin (px)" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 msgid "Margin from edge of selection." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1709 msgid "Make width and height equal" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1711 msgid "" "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1726 msgid "Re_draw" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1728 msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1731 msgid "_Reset" msgstr "_გადატვირთვა" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1739 msgid "Save" msgstr "შენახვა" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1740 msgid "" "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "path" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1754 msgid "Spyrogimp" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1763 plug-ins/python/spyro-plus.py:2300 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1776 msgid "Curve Pattern" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1779 msgid "Fixed Gear" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1782 msgid "Size" msgstr "ზომა" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2138 msgid "Rendering Pattern" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2150 msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2216 plug-ins/python/spyro-plus.py:2217 msgid "" "The curve type { Spyrograph (0), Epitrochoid (1), Sine (2), Lissajous(3) }" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2221 plug-ins/python/spyro-plus.py:2222 msgid "Shape of fixed gear" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2226 plug-ins/python/spyro-plus.py:2227 msgid "Number of sides of fixed gear (3 or greater). Only used by some shapes." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2231 plug-ins/python/spyro-plus.py:2232 msgid "Morph shape of fixed gear, between 0 and 1. Only used by some shapes." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2236 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237 msgid "Number of teeth for fixed gear" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241 plug-ins/python/spyro-plus.py:2242 msgid "Number of teeth for moving gear" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2246 plug-ins/python/spyro-plus.py:2248 msgid "" "Location of hole in moving gear in percent, where 100 means that the hole is " "at the edge of the gear, and 0 means the hole is at the center" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253 plug-ins/python/spyro-plus.py:2254 msgid "Margin from selection, in pixels" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2258 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259 msgid "Make height and width equal" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2263 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264 msgid "Pattern rotation, in degrees" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268 plug-ins/python/spyro-plus.py:2269 msgid "Shape rotation of fixed gear, in degrees" msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273 plug-ins/python/spyro-plus.py:2274 msgid "Tool to use for drawing the pattern." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2278 plug-ins/python/spyro-plus.py:2280 msgid "" "Whether to apply a long gradient to match the length of the pattern. Only " "applicable to some of the tools." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2301 msgid "" "Uses current tool settings to draw Spyrograph patterns. The size and " "location of the pattern is based on the current selection." msgstr "" #: plug-ins/python/spyro-plus.py:2304 msgid "Spyrogimp..." msgstr "" #~ msgid "_Output Format" #~ msgstr "გამოტანის _ფორმატი"