# scootergrisen, 2015, 2016. # Alan Mortensen , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.6.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-09 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-13 15:10+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" #: src/preface/authors.xml:8(title) msgid "GIMP User Manual Authors and Contributors" msgstr "GIMP's brugermanual — forfattere og bidragydere" #: src/preface/authors.xml:12(term) msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: src/preface/authors.xml:331(term) msgid "Translations" msgstr "Oversættelser" #: src/preface/authors.xml:340(phrase) src/preface/authors.xml:388(phrase) #: src/preface/authors.xml:444(phrase) src/preface/authors.xml:460(phrase) #: src/preface/authors.xml:500(phrase) src/preface/authors.xml:548(phrase) #: src/preface/authors.xml:596(phrase) src/preface/authors.xml:852(phrase) #: src/preface/authors.xml:868(phrase) src/preface/authors.xml:1020(phrase) #: src/preface/authors.xml:1092(phrase) src/preface/authors.xml:1100(phrase) #: src/preface/authors.xml:1108(phrase) src/preface/authors.xml:1116(phrase) #: src/preface/authors.xml:1124(phrase) src/preface/authors.xml:1132(phrase) #: src/preface/authors.xml:1140(phrase) src/preface/authors.xml:1156(phrase) msgid "(German)" msgstr "(tysk)" #: src/preface/authors.xml:348(phrase) src/preface/authors.xml:436(phrase) #: src/preface/authors.xml:732(phrase) msgid "(Danish)" msgstr "(dansk)" #: src/preface/authors.xml:356(phrase) src/preface/authors.xml:412(phrase) #: src/preface/authors.xml:532(phrase) src/preface/authors.xml:628(phrase) #: src/preface/authors.xml:708(phrase) src/preface/authors.xml:932(phrase) #: src/preface/authors.xml:1036(phrase) msgid "(Swedish)" msgstr "(svensk)" #: src/preface/authors.xml:364(phrase) src/preface/authors.xml:420(phrase) #: src/preface/authors.xml:556(phrase) src/preface/authors.xml:828(phrase) #: src/preface/authors.xml:836(phrase) src/preface/authors.xml:876(phrase) #: src/preface/authors.xml:892(phrase) msgid "(Italian)" msgstr "(italiensk)" #: src/preface/authors.xml:372(phrase) src/preface/authors.xml:428(phrase) #: src/preface/authors.xml:516(phrase) src/preface/authors.xml:524(phrase) #: src/preface/authors.xml:668(phrase) src/preface/authors.xml:700(phrase) #: src/preface/authors.xml:812(phrase) src/preface/authors.xml:844(phrase) #: src/preface/authors.xml:884(phrase) src/preface/authors.xml:1012(phrase) msgid "(Spanish)" msgstr "(spansk)" #: src/preface/authors.xml:380(phrase) src/preface/authors.xml:404(phrase) #: src/preface/authors.xml:660(phrase) src/preface/authors.xml:756(phrase) #: src/preface/authors.xml:916(phrase) src/preface/authors.xml:948(phrase) #: src/preface/authors.xml:1028(phrase) src/preface/authors.xml:1076(phrase) #: src/preface/authors.xml:1164(phrase) src/preface/authors.xml:1204(phrase) msgid "(Russian)" msgstr "(russisk)" #: src/preface/authors.xml:396(phrase) src/preface/authors.xml:476(phrase) #: src/preface/authors.xml:764(phrase) src/preface/authors.xml:772(phrase) #: src/preface/authors.xml:964(phrase) src/preface/authors.xml:996(phrase) #: src/preface/authors.xml:1044(phrase) src/preface/authors.xml:1084(phrase) msgid "(French)" msgstr "(fransk)" #: src/preface/authors.xml:452(phrase) msgid "(Hungarian)" msgstr "(ungarsk)" #: src/preface/authors.xml:468(phrase) src/preface/authors.xml:572(phrase) #: src/preface/authors.xml:620(phrase) src/preface/authors.xml:796(phrase) #: src/preface/authors.xml:908(phrase) src/preface/authors.xml:1180(phrase) #: src/preface/authors.xml:1188(phrase) src/preface/authors.xml:1212(phrase) msgid "(Simplified Chinese)" msgstr "(forenklet kinesisk)" #: src/preface/authors.xml:484(phrase) src/preface/authors.xml:492(phrase) #: src/preface/authors.xml:1060(phrase) msgid "(Korean)" msgstr "(koreansk)" #: src/preface/authors.xml:508(phrase) msgid "(Persian)" msgstr "(persisk)" #: src/preface/authors.xml:540(phrase) src/preface/authors.xml:644(phrase) msgid "(Romanian)" msgstr "(rumænsk)" #: src/preface/authors.xml:564(phrase) src/preface/authors.xml:716(phrase) msgid "(Czech)" msgstr "(tjekkisk)" #: src/preface/authors.xml:580(phrase) msgid "(Greek)" msgstr "(græsk)" #: src/preface/authors.xml:588(phrase) src/preface/authors.xml:604(phrase) #: src/preface/authors.xml:636(phrase) src/preface/authors.xml:740(phrase) #: src/preface/authors.xml:804(phrase) src/preface/authors.xml:980(phrase) #: src/preface/authors.xml:1172(phrase) msgid "(Brazilian Portuguese)" msgstr "(brasiliansk portugisisk)" #: src/preface/authors.xml:612(phrase) src/preface/authors.xml:748(phrase) msgid "(Catalan)" msgstr "(catalansk)" #: src/preface/authors.xml:652(phrase) src/preface/authors.xml:676(phrase) #: src/preface/authors.xml:684(phrase) src/preface/authors.xml:820(phrase) #: src/preface/authors.xml:924(phrase) src/preface/authors.xml:940(phrase) #: src/preface/authors.xml:988(phrase) src/preface/authors.xml:1004(phrase) msgid "(Dutch)" msgstr "(nederlandsk)" #: src/preface/authors.xml:692(phrase) msgid "(Portuguese)" msgstr "(portugisisk)" #: src/preface/authors.xml:724(phrase) src/preface/authors.xml:1068(phrase) msgid "(Japanese)" msgstr "(japansk)" #: src/preface/authors.xml:780(phrase) src/preface/authors.xml:788(phrase) msgid "(Norwegian Nynorsk)" msgstr "(nynorsk)" #: src/preface/authors.xml:860(phrase) msgid "(Slovenian)" msgstr "(slovensk)" #: src/preface/authors.xml:900(phrase) src/preface/authors.xml:1052(phrase) msgid "(Croatian)" msgstr "(kroatisk)" #: src/preface/authors.xml:956(phrase) src/preface/authors.xml:972(phrase) msgid "(Polish)" msgstr "(polsk)" #: src/preface/authors.xml:1148(phrase) msgid "(Finnish)" msgstr "(finsk)" #: src/preface/authors.xml:1196(phrase) msgid "(Ukrainian)" msgstr "(ukrainsk)" #: src/preface/authors.xml:1218(term) msgid "Graphics, Stylesheets" msgstr "Grafik, stilark" #: src/preface/authors.xml:1257(term) msgid "Build System, Technical Contributions" msgstr "Buildsystem, tekniske bidragydere" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/preface/authors.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "scootergrisen, 2015\n" "Alan Mortensen, 2023\n" "\n" "Dansk-gruppen\n" "Websted http://dansk-gruppen.dk\n" "E-mail " #~ msgid "Content Writers" #~ msgstr "Indholdsskribenter" #~ msgid "Alex Muñoz (Spanish)" #~ msgstr "Alex Muñoz (spansk)" #~ msgid "Alexandre Franke (French)" #~ msgstr "Alexandre Franke (fransk)" #~ msgid "Alexandre Prokoudine (Russian)" #~ msgstr "Alexandre Prokoudine (russisk)" #~ msgid "Angelo Córdoba Inunza (Spanish)" #~ msgstr "Angelo Córdoba Inunza (spansk)" #~ msgid "Christian Kirbach (German)" #~ msgstr "Christian Kirbach (tysk)" #~ msgid "Daniel Francis (Spanish)" #~ msgstr "Daniel Francis (spansk)" #~ msgid "Daniel Mustieles (Spanish)" #~ msgstr "Daniel Mustieles (spansk)" #~ msgid "Daniel Winzen (German)" #~ msgstr "Daniel Winzen (tysk)" #~ msgid "Delin Chang (Chinese)" #~ msgstr "Delin Chang (kinesisk)" #~ msgid "Dimitris Spingos (Greek)" #~ msgstr "Dimitris Spingos (græsk)" #~ msgid "Djavan Fagundes (Brasilian)" #~ msgstr "Djavan Fagundes (brasiliansk)" #~ msgid "Enrico Nicoletto (Brasilian)" #~ msgstr "Enrico Nicoletto (brasiliansk)" #~ msgid "Felipe Ribeiro (Brasilian)" #~ msgstr "Felipe Ribeiro (brasiliansk)" #~ msgid "Guiu Rocafort (Spanish)" #~ msgstr "Guiu Rocafort (spansk)" #~ msgid "Jiro Matsuzawa (Japanese)" #~ msgstr "Jiro Matsuzawa (japansk)" #~ msgid "Joe Hansen (Danish)" #~ msgstr "Joe Hansen (dansk)" #~ msgid "João S. O. Bueno (Brasilian)" #~ msgstr "João S. O. Bueno (brasiliansk)" #~ msgid "Julien Hardelin (French, English)" #~ msgstr "Julien Hardelin (fransk, engelsk)" #~ msgid "Kenneth Nielsen (Danish)" #~ msgstr "Kenneth Nielsen (dansk)" #~ msgid "Kolbjørn Stuestøl (Norwegian)" #~ msgstr "Kolbjørn Stuestøl (norsk)" #~ msgid "Marco Ciampa (Italian)" #~ msgstr "Marco Ciampa (italiensk)" #~ msgid "María Majadas (Spanish)" #~ msgstr "María Majadas (spansk)" #~ msgid "Milagros Infante Montero (Spanish)" #~ msgstr "Milagros Infante Montero (spansk)" #~ msgid "Milo Casagrande (Italian)" #~ msgstr "Milo Casagrande (italiensk)" #~ msgid "Piotr Drąg (Polish)" #~ msgstr "Piotr Drąg (polsk)" #~ msgid "Rafael Ferreira (Brasilian)" #~ msgstr "Rafael Ferreira (brasiliansk)" #~ msgid "Róman Joost (German, English)" #~ msgstr "Róman Joost (tysk, engelsk)" #~ msgid "Seong-ho Cho (Korean)" #~ msgstr "Seong-ho Cho (koreansk)" #~ msgid "SimaMoto,RyōTa (島本良太) (Japanese)" #~ msgstr "SimaMoto,RyōTa (島本良太) (japansk)" #~ msgid "Sven Claussner (German, English)" #~ msgstr "Sven Claussner (tysk, engelsk)" #~ msgid "Timo Jyrinki (Finnish)" #~ msgstr "Timo Jyrinki (finsk)" #~ msgid "Ulf-D. Ehlert (German)" #~ msgstr "Ulf-D. Ehlert (tysk)" #~ msgid "Vitaly Lomov (Russian)" #~ msgstr "Vitaly Lomov (russisk)" #~ msgid "Willer Gomes Junior (Brasilian)" #~ msgstr "Willer Gomes Junior (brasiliansk)" #~ msgid "Yuri Myasoedov (Russian)" #~ msgstr "Yuri Myasoedov (russisk)" #~ msgid "Equip de Softcatalà (Catalan)" #~ msgstr "Equip de Softcatalà (katalansk)" #~ msgid "Proof Reading" #~ msgstr "Korrekturlæsning" #~ msgid "Stéphane Poumaer (French)" #~ msgstr "Stéphane Poumaer (fransk)" #~ msgid "Axel Wernicke (German, English)" #~ msgstr "Axel Wernicke (tysk, engelsk)" #~ msgid "Alessandro Falappa (Italian)" #~ msgstr "Alessandro Falappa (italiensk)" #~ msgid "Manuel Quiñones (Spanish)" #~ msgstr "Manuel Quiñones (spansk)" #~ msgid "Ignacio AntI (Spanish)" #~ msgstr "Ignacio AntI (spansk)" #~ msgid "Choi Ji-Hui(최지희) (Korean)" #~ msgstr "Choi Ji-Hui(최지희) (koreansk)" #~ msgid "Nickolay V. Shmyrev (Russian)" #~ msgstr "Nickolay V. Shmyrev (russisk)" #~ msgid "Albin Bernharsson (Swedish)" #~ msgstr "Albin Bernharsson (svensk)" #~ msgid "Daniel Nylander (Swedish)" #~ msgstr "Daniel Nylander (svensk)" #~ msgid "Patrycja Stawiarska (Polish)" #~ msgstr "Patrycja Stawiarska (polsk)" #~ msgid "Andrew Pitonyak (English)" #~ msgstr "Andrew Pitonyak (engelsk)" #~ msgid "Jakub Friedl (Czech, English)" #~ msgstr "Jakub Friedl (tjekkisk, engelsk)" #~ msgid "Hans De Jonge (Dutch)" #~ msgstr "Hans De Jonge (nederlandsk)" #~ msgid "Raymon Van Wanrooij (Dutch)" #~ msgstr "Raymon Van Wanrooij (nederlandsk)" #~ msgid "Semka Kuloviæ-Debals (Croatian)" #~ msgstr "Semka Kuloviæ-Debals (kroatisk)" #~ msgid "Sally C. Barry (English)" #~ msgstr "Sally C. Barry (engelsk)" #~ msgid "Daniel Egger (English)" #~ msgstr "Daniel Egger (engelsk)" #~ msgid "Sven Neumann (English, German)" #~ msgstr "Sven Neumann (engelsk, tysk)" #~ msgid "Domingo Stephan (German)" #~ msgstr "Domingo Stephan (tysk)" #~ msgid "Thomas Lotze (German)" #~ msgstr "Thomas Lotze (tysk)" #~ msgid "Thomas Güttler (German)" #~ msgstr "Thomas Güttler (tysk)" #~ msgid "Zhong Yaotang (Chinese)" #~ msgstr "Zhong Yaotang (kinesisk)" #~ msgid "Calum Mackay (English)" #~ msgstr "Calum Mackay (engelsk)" #~ msgid "Thomas S Lendo (German)" #~ msgstr "Thomas S Lendo (tysk)" #~ msgid "Mel Boyce (syngin) (English)" #~ msgstr "Mel Boyce (syngin) (engelsk)" #~ msgid "Oliver Ellis (Red Haze) (English)" #~ msgstr "Oliver Ellis (Red Haze) (engelsk)" #~ msgid "Markus Reinhardt (German)" #~ msgstr "Markus Reinhardt (tysk)" #~ msgid "Alexander Weiher (German)" #~ msgstr "Alexander Weiher (tysk)" #~ msgid "Michael Hölzen (German)" #~ msgstr "Michael Hölzen (tysk)" #~ msgid "Raymond Ostertag (French)" #~ msgstr "Raymond Ostertag (fransk)" #~ msgid "Cédric Gémy (French)" #~ msgstr "Cédric Gémy (fransk)" #~ msgid "Sébastien Barre (French)" #~ msgstr "Sébastien Barre (fransk)" #~ msgid "Niklas Mattison (Swedish)" #~ msgstr "Niklas Mattison (svensk)" #~ msgid "Daryl Lee (English)" #~ msgstr "Daryl Lee (engelsk)" #~ msgid "William Skaggs (English)" #~ msgstr "William Skaggs (engelsk)" #~ msgid "Cai Qian (蔡芊) (Chinese)" #~ msgstr "Cai Qian (蔡芊) (kinesisk)" #~ msgid "Yang Hong (杨红) (Chinese)" #~ msgstr "Yang Hong (杨红) (kinesisk)" #~ msgid "Xceals (Chinese)" #~ msgstr "Xceals (kinesisk)" #~ msgid "Eric Lamarque (Chinese)" #~ msgstr "Eric Lamarque (kinesisk)" #~ msgid "Robert van Drunen (Dutch)" #~ msgstr "Robert van Drunen (nederlandsk)" #~ msgid "Marco Marega (Italian)" #~ msgstr "Marco Marega (italiensk)" #~ msgid "Mike Vargas (Italian)" #~ msgstr "Mike Vargas (italiensk)" #~ msgid "Andrea Zito (Italian)" #~ msgstr "Andrea Zito (italiensk)" #~ msgid "Karine Delvare (French)" #~ msgstr "Karine Delvare (fransk)" #~ msgid "David 'Ilicz' Klementa (Czech)" #~ msgstr "David 'Ilicz' Klementa (tjekkisk)" #~ msgid "Jan Smith (English)" #~ msgstr "Jan Smith (engelsk)" #~ msgid "Adolf Gerold (German)" #~ msgstr "Adolf Gerold (tysk)" #~ msgid "Roxana Chernogolova (Russian)" #~ msgstr "Roxana Chernogolova (russisk)" #~ msgid "Grigory Bakunov (Russian)" #~ msgstr "Grigory Bakunov (russisk)" #~ msgid "Mick Curtis (English)" #~ msgstr "Mick Curtis (engelsk)" #~ msgid "Pierre PERRIER (French)" #~ msgstr "Pierre PERRIER (fransk)" #~ msgid "Oliver Heesakke (Dutch)" #~ msgstr "Oliver Heesakke (nederlandsk)" #~ msgid "Susanne Schmidt (English, German)" #~ msgstr "Susanne Schmidt (engelsk, tysk)" #~ msgid "Daniel Hornung (English)" #~ msgstr "Daniel Hornung (engelsk)" #~ msgid "Sven Claussner (English, German)" #~ msgstr "Sven Claussner (engelsk, tysk)" #~ msgid "Jakub Steiner" #~ msgstr "Jakub Steiner" #~ msgid "Øyvind Kolås" #~ msgstr "Øyvind Kolås" #~ msgid "Kenneth Nielsen" #~ msgstr "Kenneth Nielsen" #~ msgid "Róman Joost" #~ msgstr "Róman Joost" #~ msgid "Axel Wernicke" #~ msgstr "Axel Wernicke" #~ msgid "Nickolay V. Shmyrev" #~ msgstr "Nickolay V. Shmyrev" #~ msgid "Daniel Egger" #~ msgstr "Daniel Egger" #~ msgid "Sven Neumann" #~ msgstr "Sven Neumann" #~ msgid "Michael Natterer (mitch)" #~ msgstr "Michael Natterer (mitch)" #~ msgid "Henrik Brix Andersen (brix)" #~ msgstr "Henrik Brix Andersen (brix)" #~ msgid "Thomas Schraitle" #~ msgstr "Thomas Schraitle" #~ msgid "Chris Hübsch" #~ msgstr "Chris Hübsch" #~ msgid "Anne Schneider" #~ msgstr "Anne Schneider" #~ msgid "Peter Volkov" #~ msgstr "Peter Volkov" #~ msgid "Daniel Richard" #~ msgstr "Daniel Richard"