# Swedish translation for GIMP. # Copyright © 2009-2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp-help package. # Daniel Nylander , 2009. # Anders Jonsson , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edge-detect\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-19 17:45+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:26(None) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:26(None) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(None) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:27(None) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:29(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; " "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; " "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; " "md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; " "md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:69(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel-dialog.png'; " "md5=501059f5fed060f1666c3a1427057117" msgstr "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel-dialog.png'; " "md5=501059f5fed060f1666c3a1427057117" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:8(title) #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(tertiary) #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:76(term) msgid "Sobel" msgstr "Sobel" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:11(primary) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:11(primary) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:11(primary) #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:11(primary) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:12(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:11(primary) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(primary) msgid "Filters" msgstr "Filter" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:12(secondary) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:12(secondary) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(secondary) #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:12(secondary) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:13(secondary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:12(secondary) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:13(secondary) msgid "Edge Detect" msgstr "Leta kanter" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:20(title) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:20(title) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(title) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:21(title) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:21(title) msgid "Overview" msgstr "Översikt" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:22(title) msgid "Applying example of the Sobel filter" msgstr "Tillämpar exempel för filtret Sobel" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:29(para) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:29(para) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:29(para) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:30(para) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(para) msgid "Original image" msgstr "Ursprunglig bild" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:38(para) msgid "Filter Sobel applied" msgstr "Filtret Sobel tillämpat" # TODO: verkligen svarta linjer?? #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:42(para) msgid "" "Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled " "image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace " "filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of " "colors." msgstr "" "Sobels filter identifierar horisontella och vertikala kanter separat på en " "skalad bild. Färgbilder omvandlas till RGB-skalade bilder. Som med Laplace-" "filtret är resultatet en transparent bild med svarta linjer och lite " "färgrester." #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:51(title) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:49(title) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:49(title) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:61(title) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:38(title) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:69(title) msgid "Activating the filter" msgstr "Aktivera filtret" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:52(para) msgid "" "You can find this filter through FiltersEdge-DetectSobel…." msgstr "" "Detta filter hittas i huvudmenyn under FilterLeta kanterSobel…." #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:63(title) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:61(title) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:61(title) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:73(title) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:50(title) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(title) msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:65(title) msgid "Sobel filter options" msgstr "Alternativ för filtret Sobel" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:75(term) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:73(term) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:64(term) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:85(term) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:62(term) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term) msgid "" "Presets, Input Type, Clipping, Blending Options, Preview, " "Split view" msgstr "" "Förinställningar, Indatatyp, Klippning, Toningsalternativ, " "Förhandsvisning, Dela vy" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:84(term) msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:86(para) msgid "Renders near horizontal edges." msgstr "Renderar nära horisontella kanter." #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:90(term) msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:92(para) msgid "Renders near vertical edges." msgstr "Renderar nära vertikala kanter." #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:96(term) msgid "Keep sign" msgstr "Behåll tecken" #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:98(para) msgid "" "This option allows you to set how the filter will work if you have selected " "one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be " "created." msgstr "" "Detta alternativ låter dig ställa in hur filtret kommer fungera om du endast " "valt en riktning för användning: en platt relief med förhöjningar och " "håligheter kommer skapas." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/neon.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; " "md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; " "md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/neon.xml:67(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/neon-dialog.png'; " "md5=73fd48e1c69343dc5851edb1b3d2f4ed" msgstr "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/neon-dialog.png'; " "md5=73fd48e1c69343dc5851edb1b3d2f4ed" #: src/filters/edge-detect/neon.xml:8(title) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(tertiary) #: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary) msgid "Neon" msgstr "Neon" #: src/filters/edge-detect/neon.xml:22(title) msgid "Applying example for the Neon filter" msgstr "Tillämpar exempel för filtret Neon" #: src/filters/edge-detect/neon.xml:38(para) msgid "Filter Neon applied" msgstr "Filtret Neon tillämpat" #: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(para) msgid "" "This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a " "bright neon effect." msgstr "" "Detta filter upptäcker kanter i det aktiva lagret eller markeringen och ger " "dem en ljus neoneffekt." #: src/filters/edge-detect/neon.xml:50(para) msgid "" "You can find this filter through FiltersEdge-DetectNeon…." msgstr "" "Detta filter hittas i huvudmenyn under FilterLeta kanterNeon…." #: src/filters/edge-detect/neon.xml:63(title) msgid "Neon filter options" msgstr "Alternativ för filtret Neon" #: src/filters/edge-detect/neon.xml:82(term) msgid "Radius" msgstr "Radie" #: src/filters/edge-detect/neon.xml:84(para) msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be." msgstr "" "Detta alternativ låter dig bestämma hur bred den upptäckta kanten ska vara." #: src/filters/edge-detect/neon.xml:90(term) msgid "Intensity" msgstr "Intensitet" #: src/filters/edge-detect/neon.xml:92(para) msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be." msgstr "Detta alternativ låter dig bestämma hur stark filtereffekten ska vara." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; " "md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; " "md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b" #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:8(title) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:13(tertiary) #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:16(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:159(term) msgid "Laplace" msgstr "Laplace" #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:22(title) msgid "Applying example for the Laplace filter" msgstr "Tillämpar exempel för filtret Laplace" #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:38(para) msgid "Filter Laplace applied" msgstr "Filtret Laplace tillämpat" #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para) msgid "" "This filter detects edges in the image using Laplacian method, which " "produces thin, pixel wide borders." msgstr "" "Detta filter upptäcker kanter i bilden med Laplaciansk metod vilken " "producerar tunna bildpunktsbreda kanter." #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:50(para) msgid "" "You can find this filter through FiltersEdge-DetectLaplace." msgstr "" "Detta filter hittas i huvudmenyn under FilterLeta kanterLaplace…." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:29(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; " "md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6" msgstr "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; " "md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6" #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:9(title) #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:13(tertiary) msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:16(primary) msgid "Edge-Detect" msgstr "Kantidentifiering" #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:18(para) msgid "" "Edge detect filters search for borders between different colors and so can " "detect contours of objects." msgstr "" "Kantidentifieringsfilter söker kanter mellan olika färger och kan därmed " "upptäcka konturer för objekt." #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:22(para) msgid "They are used to make selections and for many artistic purposes." msgstr "De används för att göra markeringar och för många konstnärliga syften." #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:32(para) msgid "" "Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border " "lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the " "left is a slow color gradient which is not a border. On the right is a quick " "variation which is an edge. Now, let us calculate the gradient, the " "variation speed, of this edge, i.e. the first derivative (fig.2). We have to " "decide that a border is detected when gradient is more than a threshold " "value (the exact border is at top of the curve, but this top varies " "according to borders). In most cases, threshold is under top and border is " "thick." msgstr "" "De flesta av dem baseras på gradientberäkningsmetoder och ger tjocka " "kantlinjer. Se på figur 1 som representerar variationer i färgintensitet. " "Till vänster är en långsam färggradient som inte är en kant. Till höger är " "en snabb variation som är en kant. Låt oss nu beräkna gradienten, " "variationshastigheten, av denna kant, d.v.s. förstaderivatan (figur 2). Vi " "behöver bestämma att en kant identifieras när gradienten är mer än ett " "tröskelvärde (den exakta kanten är högst upp i kurvan, men denna topp " "varierar enligt kanter). I de flesta fall är tröskelvärdet under toppen och " "kanten är tjock." #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:43(para) msgid "" "The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of " "the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter " "renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several " "zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges." msgstr "" "Laplace-kantidentifiering använder andraderivatan (figur 3). Toppen på " "kurvan är nu på noll och tydligt identifierad. Därför renderar Laplace-" "filtret en tunn kant, bara en bildpunkt bred. Men denna derivata ger flera " "nollor enligt små krusningar, vilket resulterar i falska kanter." #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:50(para) msgid "" "Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens " "small ripples in signal and so prevents false edges." msgstr "" "Viss oskärpa före kantfilter tillämpas är ofta nödvändig: det plattar ut små " "signalkrusningar och förhindrar därför falska kanter." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:36(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient.jpg'; " "md5=baa2ae64c1ee80bbc4cce7ac173ca3ec" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient.jpg'; " "md5=baa2ae64c1ee80bbc4cce7ac173ca3ec" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:48(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-direction.jpg'; " "md5=4b2e2d43a67cd0ee8b78d2aeb02d1a65" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-direction.jpg'; " "md5=4b2e2d43a67cd0ee8b78d2aeb02d1a65" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:79(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/image_gradient-dialog.png'; " "md5=dc6981af786bacd34c08e6a03d64a555" msgstr "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/image_gradient-dialog.png'; " "md5=dc6981af786bacd34c08e6a03d64a555" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:106(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex0.jpg'; " "md5=54d138884a1293bdb6afc9c8444cc661" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex0.jpg'; " "md5=54d138884a1293bdb6afc9c8444cc661" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:115(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex1.jpg'; " "md5=6081297ab5a20fb983ef977f62f996c0" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex1.jpg'; " "md5=6081297ab5a20fb983ef977f62f996c0" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:126(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex2.jpg'; " "md5=2cbfffc2c9e5711a182c90736aef30ee" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-detect/image_gradient-ex2.jpg'; " "md5=2cbfffc2c9e5711a182c90736aef30ee" #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:9(title) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:14(tertiary) #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:17(primary) msgid "Image Gradient" msgstr "Bildgradient" #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:23(title) msgid "Applying example for the Image Gradient filter" msgstr "Tillämpar exempel för filtret Bildgradient" #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:39(para) msgid "Filter Image Gradient applied with default options." msgstr "Filtret Bildgradient tillämpat med standardalternativ." #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:51(para) msgid "Filter Image Gradient applied with Direction option." msgstr "" "Filtret Bildgradient tillämpat med alternativet Riktning." #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:56(para) msgid "This filter detects edges in one or two gradient directions." msgstr "Detta filter identifierar kanter i en eller två gradientriktningar." #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:62(para) msgid "" "You can find this filter through FiltersEdge-DetectImage Gradient…." msgstr "" "Detta filter hittas i huvudmenyn under FilterLeta kanterBildgradient…." #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:75(title) msgid "Image Gradient filter options" msgstr "Alternativ för filtret Bildgradient" #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:94(term) msgid "Output mode" msgstr "Utmatningsläge" #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:96(para) msgid "" "Magnitude is default: it combines both directions. " "Direction: only one direction is used. Both is like Magnitude." msgstr "" "Magnitud är standard: det kombinerar båda riktningar. " "Riktning: endast en riktning används. Båda är som Magnitud." #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:102(title) msgid "Output mode examples" msgstr "Exempel på utmatningsläge" #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:109(para) msgid "Original image, with abrupt luminosity change" msgstr "Ursprunglig bild, med abrupta ändringar i luminiscens" #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:118(para) msgid "Option Magnitude is selected" msgstr "Alternativet Magnitud har valts" # TODO: no*t* edge detected? #: src/filters/edge-detect/image_gradient.xml:129(para) msgid "" "Option Direction is selected. In result, black is no edge detected, white is " "edge detected." msgstr "" "Alternativet Magnitud har valts. I resultatet identifieras inga kanter för " "svart, men kanter identifieras för vitt." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:56(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/edge-dialog.png'; " "md5=0b9a913e2db751d0a6242b4c80372796" msgstr "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/edge-dialog.png'; " "md5=0b9a913e2db751d0a6242b4c80372796" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:85(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; " "md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; " "md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:100(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; " "md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; " "md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:120(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; " "md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; " "md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; " "md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; " "md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; " "md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; " "md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:165(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; " "md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; " "md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:8(title) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:13(tertiary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:16(primary) msgid "Edge" msgstr "Kant" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:129(term) msgid "Roberts" msgstr "Roberts" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:111(term) msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:94(term) msgid "Prewitt compass" msgstr "Prewitt-kompass" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary) #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:144(term) msgid "Differential" msgstr "Differentiell" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:39(para) msgid "" "You can find this filter through FiltersEdge-DetectEdge…." msgstr "" "Detta filter hittas i huvudmenyn under FilterLeta kanterKant…." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:52(title) msgid "Edge filter options" msgstr "Alternativ för filtret Kant" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:71(term) msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:74(para) msgid "Edge detector offers several detection methods:" msgstr "Kantidentifieringen erbjuder flera upptäcktsmetoder:" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:78(para) msgid "" "Here, this method has no options and so is less interesting than the " "specific Sobel." msgstr "" "Här har metoden inga alternativ och är därför mindre intressant än den " "specifika Sobel." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:88(para) msgid "After applying the filter (Sobel option)" msgstr "Efter att ha tillämpat filtret (alternativet Sobel)" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:96(para) msgid "Result doesn't look different from Sobel." msgstr "Resultatet skiljer sig inte från Sobel." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:103(para) msgid "After applying the filter (Prewitt compass option)" msgstr "Efter att ha tillämpat filtret (alternativet Prewitt-kompass)" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:113(para) msgid "Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel." msgstr "Kanter är tunnare, har mindre kontrast och större oskärpa än Sobel." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:123(para) msgid "After applying the filter (Gradient option)" msgstr "Efter att ha tillämpat filtret (alternativet Gradient)" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:131(para) msgid "No evident difference from Sobel." msgstr "Ingen uppenbar skillnad från Sobel." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:138(para) msgid "After applying the filter (Roberts option)" msgstr "Efter att ha tillämpat filtret (alternativet Roberts)" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:146(para) msgid "Edges less bright." msgstr "Kanter mindre ljusa." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:153(para) msgid "After applying the filter (Differential option)" msgstr "Efter att ha tillämpat filtret (alternativet Differentiell)" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:161(para) msgid "Less interesting than the specific one." msgstr "Mindre intressant än den specifika." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:168(para) msgid "After applying the filter (Laplace option)" msgstr "Efter att ha tillämpat filtret (alternativet Laplace)" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:177(term) msgid "Amount" msgstr "Mängd" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:179(para) msgid "" "A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high " "value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas." msgstr "" "Ett lågt värde resulterar i en svart högkontrastbild med tunna kanter. Ett " "högt värde resulterar i tjocka kanter med låg kontrast och många färger i " "mörka områden." #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:187(term) msgid "Border behavior" msgstr "Kantbeteende" #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:189(para) msgid "" "Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when " "it is working on the image boundaries. This option will only have an effect " "on the boundaries of the result (if any). Clamp is the " "default and the best choice." msgstr "" "Var kantidentifieringen kommer få intilliggande bildpunkter för sina " "beräkningar när den arbetar på bildkanterna. Alternativet kommer endast ha " "effekt på resultatets kanter (om några). Begränsa är " "standard och det bästa valet." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/dog.xml:38(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; " "md5=3afa2887894c8765e01d6f360f173c39" msgstr "" "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; " "md5=3afa2887894c8765e01d6f360f173c39" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/diff_gauss-dialog.png'; " "md5=c6ffd3329c81caf8cb6dee1bfe0a48ae" msgstr "" "@@image: 'images/filters/edge-detect/diff_gauss-dialog.png'; " "md5=c6ffd3329c81caf8cb6dee1bfe0a48ae" #: src/filters/edge-detect/dog.xml:9(title) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:14(tertiary) #: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(primary) msgid "Difference of Gaussians" msgstr "Gaussisk differens" #: src/filters/edge-detect/dog.xml:23(title) msgid "Applying example for the Difference of Gaussians filter" msgstr "Tillämpar exempel för filtret Gaussisk differens" #: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(para) msgid "" "Filter Difference of Gaussians applied with radius 1 = 1.000 " "and radius 2 = 0.100." msgstr "" "Filtret Gaussisk differens tillämpat med radie 1 = 1,000 and " "radie 2 = 0,100." #: src/filters/edge-detect/dog.xml:48(para) msgid "" "This filter does edge detection using the so-called Difference of " "Gaussians algorithm, which works by performing two different " "Gaussian blurs on the image, with a different blurring radius for each, and " "subtracting them to yield the result. This algorithm is very widely used in " "artificial vision (maybe in biological vision as well!), and is pretty fast " "because there are very efficient methods for doing Gaussian blurs. The most " "important parameters are the blurring radii for the two Gaussian blurs. It " "is probably easiest to set them using the preview, but it may help to know " "that increasing the smaller radius tends to give thicker-appearing edges, " "and decreasing the larger radius tends to increase the threshold for recognizing something as an edge. In most cases you will get " "nicer results if Radius 2 is smaller than Radius 1, but nothing prevents you " "from reversing them, and in situations where you have a light figure on the " "dark background, reversing them may actually improve the result." msgstr "" "Detta filter utför kantidentifiering med den så kallade gaussisk " "differens-algoritmen (Difference of Gaussians), vilken arbetar genom " "att utföra två olika gaussiska oskärpor på bilden, med olika oskärperadie " "för varje, och subtraherar dem för att få resultatet. Denna algoritm används " "väldigt ofta i datorseende (kanske även i biologiskt seende!), och är ganska " "snabb för att det finns väldigt effektiva metoder för att utföra gaussiska " "oskärpor. De viktigaste parametrarna är oskärperadierna för de två gaussiska " "oskärporna. Det är troligen lättast att ställa in dem med förhandsvisningen, " "men det kan hjälpa till att veta att ökning av den mindre radien tenderar " "att ge kanter som ser tjockare ut, och att minska den större radien tenderar " "att öka tröskelvärdet för att identifiera något som en kant. " "I de flesta fall kommer du få finare resultat om Radie 2 är mindre än Radie " "1, men inget hindrar dig från att vända på dem, och i situationer där du har " "en ljus figur på mörk bakgrund kan att vända på dem till och med förbättra " "resultatet." #: src/filters/edge-detect/dog.xml:70(para) msgid "" "You can find this filter through FiltersEdge-DetectDifference of " "Gaussians…." msgstr "" "Detta filter hittas i huvudmenyn under FilterLeta kanterGaussisk differens…" "." #: src/filters/edge-detect/dog.xml:83(title) msgid "Gaussian Difference filter options" msgstr "Alternativ för filtret Gaussisk differens" #: src/filters/edge-detect/dog.xml:104(term) msgid "Radius 1, Radius 2" msgstr "Radie 1, Radie 2" #: src/filters/edge-detect/dog.xml:106(para) msgid "" "Radius 1 and Radius 2 are the " "blurring radii for the two Gaussian blurs. If you want to produce something " "that looks like a sketch, in most cases setting Radius 2 " "smaller than Radius 1 will give better results." msgstr "" "Radie 1 och Radie 2 är de två " "oskärperadierna för de två gaussiska oskärporna. Om du vill producera något " "som ser ut som en teckning ger det i de flesta fall bättre resultat om du " "sätter Radie 2 mindre än Radie 1." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander , 2009\n" "Anders Jonsson , 2024" #~ msgid "This category describes the following filters:" #~ msgstr "Denna kategori beskriver följande filter:"