# Hindi translation for giara. # Copyright (C) 2024 giara's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the giara package. # Scrambled777 , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: giara master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/giara/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-31 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 12:25+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:4 msgid "Giara" msgstr "Giara" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:5 msgid "Gabriele Musco" msgstr "गेब्रियल मस्को" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:6 data/org.gabmus.giara.desktop.in:5 msgid "An app for Reddit" msgstr "रेडिट के लिए एक ऐप" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:15 msgid "An app for Reddit." msgstr "रेडिट के लिए एक ऐप।" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:16 msgid "Browse Reddit from your Linux desktop or smartphone." msgstr "अपने Linux डेस्कटॉप या स्मार्टफोन से रेडिट ब्राउज़ करें।" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gabmus.giara.desktop.in:14 msgid "reddit;" msgstr "रेडिट;" #: data/ui/aboutdialog.ui.in:7 msgid "@authorfullname@, et al." msgstr "@authorfullname@, और अन्य।" #: data/ui/aboutdialog.ui.in:10 msgid "translator-credits" msgstr "Scrambled777 " #: giara/auth.py:20 msgid "Error getting client with refresh token, retrying…" msgstr "ताज़ा टोकन के साथ क्लाइंट प्राप्त करने में त्रुटि, पुनः प्रयास किया जा रहा है…" #: giara/auth.py:30 msgid "Error authorizing Reddit client, retrying…" msgstr "रेडिट क्लाइंट को अधिकृत करने में त्रुटि, पुनः प्रयास किया जा रहा है…" #: giara/auth.py:35 msgid "Error authorizing Reddit client after retry, quitting…" msgstr "पुनः प्रयास के बाद रेडिट क्लाइंट को अधिकृत करने में त्रुटि, छोड़ा जा रहा है…" #: giara/base_preferences.py:106 msgid "Choose a folder" msgstr "एक फोल्डर चुनें" #: giara/choice_picker.py:52 giara/choice_picker.py:64 #: giara/new_post_window.py:241 giara/new_post_window.py:242 #: giara/new_post_window.py:248 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: giara/common_post_box.py:136 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित रूप से इस वस्तु को मिटाना चाहते हैं?" #: giara/common_post_box.py:174 msgid "Link copied to clipboard" msgstr "लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया" #: giara/common_post_box.py:312 msgid "Comment: " msgstr "टिप्पणी: " #: giara/common_post_box.py:320 giara/flair_label.py:33 msgid "Message" msgstr "संदेश" #: giara/common_post_box.py:327 giara/inbox_view.py:36 giara/inbox_view.py:43 #: giara/post_details_view.py:103 msgid "Author unknown" msgstr "लेखक अज्ञात" #: giara/flair_label.py:25 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" #: giara/flair_label.py:29 msgid "Post" msgstr "पोस्ट" #: giara/flair_label.py:54 msgid "Image" msgstr "छवि" #: giara/flair_label.py:60 msgid "Video" msgstr "वीडियो" #: giara/flair_label.py:66 msgid "Text" msgstr "पाठ" #: giara/flair_label.py:72 msgid "Link" msgstr "लिंक" #: giara/flair_label.py:78 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: giara/front_page_headerbar.py:22 giara/preferences_window.py:27 msgid "Best" msgstr "श्रेष्ठ" #: giara/front_page_headerbar.py:26 giara/preferences_window.py:27 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:20 giara/subreddit_view.py:202 msgid "Hot" msgstr "गर्म" #: giara/front_page_headerbar.py:30 giara/inbox_view.py:71 #: giara/preferences_window.py:27 giara/single_post_stream_headerbar.py:24 #: giara/subreddit_view.py:206 msgid "New" msgstr "नया" #: giara/front_page_headerbar.py:34 giara/preferences_window.py:27 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:28 giara/subreddit_view.py:210 msgid "Top" msgstr "शीर्ष" #: giara/front_page_headerbar.py:38 giara/preferences_window.py:28 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:32 giara/subreddit_view.py:214 msgid "Rising" msgstr "उभरता हुआ" #: giara/front_page_headerbar.py:42 giara/preferences_window.py:28 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:36 giara/subreddit_view.py:218 msgid "Controversial" msgstr "विवादित" #: giara/front_page_headerbar.py:72 #, python-brace-format msgid "{0} Karma" msgid_plural "{0} Karma" msgstr[0] "{0} कर्मा" msgstr[1] "{0} कर्मा" #: giara/inbox_view.py:54 #, python-brace-format msgid "Comment in \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" में टिप्पणी" #: giara/inbox_view.py:138 giara/left_stack.py:146 msgid "Inbox" msgstr "इनबॉक्स" #: giara/left_stack.py:64 msgid "Front page" msgstr "मुख पृष्ठ" #: giara/left_stack.py:71 giara/left_stack.py:79 msgid "Saved posts" msgstr "सहेजे गए पोस्ट" #: giara/left_stack.py:86 giara/left_stack.py:94 msgid "Profile" msgstr "प्रोफाइल" #: giara/left_stack.py:107 giara/search_view.py:58 #: giara/subreddits_list_view.py:138 msgid "Subreddits" msgstr "सबरेडिट" #: giara/left_stack.py:126 msgid "Search" msgstr "खोजें" #: giara/left_stack.py:156 giara/multireddit_list_view.py:106 msgid "Multireddits" msgstr "मल्टीरेडिट" #: giara/left_stack.py:167 giara/left_stack.py:173 msgid "r/all" msgstr "r/all" #: giara/left_stack.py:180 giara/left_stack.py:186 msgid "r/popular" msgstr "r/popular" #: giara/left_stack.py:325 giara/subreddit_search_view.py:29 #, python-brace-format msgid "Searching in {0}" msgstr "{0} में खोजा जा रहा है" #: giara/__main__.py:112 msgid "Do you want to log out? This will close the application." msgstr "क्या आप लॉग आउट करना चाहते हैं? इससे अनुप्रयोग बंद हो जाएगा।" #: giara/markdown_view.py:43 msgid "Image: " msgstr "छवि: " #: giara/markdown_view.py:43 msgid "[Image]" msgstr "[छवि]" #: giara/multireddit_view.py:61 msgid "Remove from multireddit" msgstr "मल्टीरेडिट से हटाएं" #: giara/multireddit_view.py:87 msgid "Edit multireddit" msgstr "मल्टीरेडिट संपादित करें" #: giara/new_post_window.py:90 msgid "Choose an image or video to upload" msgstr "अपलोड करने के लिए कोई छवि या वीडियो चुनें" #: giara/new_post_window.py:113 msgid "Remove" msgstr "हटाएं" #: giara/new_post_window.py:296 msgid "Select a subreddit…" msgstr "एक सबरेडिट चुनें…" #: giara/new_post_window.py:369 msgid "Select a flair…" msgstr "एक फ्लेयर चुनें…" #: giara/new_post_window.py:434 msgid "New comment" msgstr "नई टिप्पणी" #: giara/new_post_window.py:464 msgid "Editing" msgstr "संपादन" #: giara/new_post_window.py:465 msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #: giara/notification_manager.py:31 #, python-brace-format msgid "{0} new message" msgid_plural "{0} new messages" msgstr[0] "{0} नया संदेश" msgstr[1] "{0} नए संदेश" #: giara/notification_manager.py:36 #, python-brace-format msgid "{0} more" msgid_plural "{0} more" msgstr[0] "{0} और" msgstr[1] "{0} और" #: giara/picture_gallery.py:27 msgid "Previous picture" msgstr "पिछली तस्वीर" #: giara/picture_gallery.py:33 msgid "Next picture" msgstr "अगली तस्वीर" #: giara/post_details_view.py:35 msgid "Load more comments" msgstr "अधिक टिप्पणियां लोड करें" #: giara/preferences_window.py:16 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: giara/preferences_window.py:19 msgid "General preferences" msgstr "सामान्य प्राथमिकताएं" #: giara/preferences_window.py:20 msgid "Default view" msgstr "तयशुदा दृश्य" #: giara/preferences_window.py:33 msgid "Cache" msgstr "कैशे" #: giara/preferences_window.py:34 msgid "Clear cache" msgstr "कैशे साफ करें" #: giara/preferences_window.py:34 msgid "Clear" msgstr "साफ करें" #: giara/preferences_window.py:55 msgid "Appearance" msgstr "दिखावट" #: giara/preferences_window.py:58 msgid "Appearance preferences" msgstr "दिखावट प्राथमिकताएं" #: giara/preferences_window.py:60 msgid "Dark mode" msgstr "गहरा मोड" #: giara/preferences_window.py:64 msgid "Blur NSFW images" msgstr "NSFW छवियों को धुंधला करें" #: giara/preferences_window.py:69 msgid "Thumbnail preferences" msgstr "थंबनेल प्राथमिकताएं" #: giara/preferences_window.py:71 msgid "Show thumbnails in post previews" msgstr "पोस्ट पूर्वावलोकन में थंबनेल दिखाएं" #: giara/preferences_window.py:76 msgid "Max thumbnail height" msgstr "अधि थंबनेल ऊंचाई" #: giara/preferences_window.py:90 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" #: giara/preferences_window.py:93 msgid "Link replacement" msgstr "लिंक प्रतिस्थापन" #: giara/preferences_window.py:95 msgid "Replace Twitter links with Nitter" msgstr "Twitter लिंक को Nitter से बदलें" #: giara/preferences_window.py:99 msgid "Nitter instance" msgstr "Nitter इंस्टैंस" #: giara/preferences_window.py:103 msgid "Replace YouTube links with Invidious" msgstr "YouTube लिंक को Invidious से बदलें" #: giara/preferences_window.py:107 msgid "Invidious instance" msgstr "Invidious इंस्टैंस" #: giara/search_view.py:64 msgid "Users" msgstr "उपयोक्ता" #: giara/sort_menu_btn.py:74 #, python-brace-format msgid "Sort by: {0}" msgstr "ऐसे क्रमबद्ध: {0}" #: giara/subreddit_view.py:43 msgid "This subreddit is already part of this multireddit" msgstr "यह सबरेडिट पहले से ही इस मल्टीरेडिट का हिस्सा है" #: giara/subreddit_view.py:235 msgid "More actions" msgstr "अधिक कार्रवाई" #: giara/subreddit_view.py:276 msgid "Leave" msgstr "छोड़ें" #: giara/subreddit_view.py:279 msgid "Join" msgstr "जुड़ें" #: giara/subreddit_view.py:318 msgid "Posts" msgstr "पोस्ट" #: giara/subreddit_view.py:324 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: giara/user_heading.py:52 msgid "Unfollow" msgstr "अनुसरण न करें" #: giara/user_heading.py:55 msgid "Follow" msgstr "अनुसरण करें"