# Turkish translation for Color Picker. # Copyright (C) 2019 Color Picker's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Color Picker package. # # Sabri Ünal , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Color Picker master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/gcolor3/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-23 20:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 17:29+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: data/nl.hjdskes.gcolor3.desktop.in:3 #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:7 src/gcolor3-application.c:154 msgid "Color Picker" msgstr "Renk Seçici" #: data/nl.hjdskes.gcolor3.desktop.in:4 #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:8 src/gcolor3-application.c:88 msgid "Choose colors from the picker or the screen" msgstr "Seçiciden veya ekrandan renk seç" #. Translators: Extra keywords that can be used to search for Gcolor3 in GNOME Shell and Unity #: data/nl.hjdskes.gcolor3.desktop.in:13 msgid "Color;Picker;Palette;" msgstr "Renk;Seçici;Palet;" #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:10 msgid "" "Ever wanted to know the value of that color on your screen? Color Picker " "enables you to pick the color from any pixel on your screen. It also offers " "a palette, so that you can easily mix and match a couple of colors together." msgstr "" "Ekranınızdaki o rengin değerini bilmek istediniz mi? Renk Seçici, ekrandaki " "herhangi bir pikselden renk seçmenize olanak tanır. Ayrıca bir palet sunar, " "böylece birkaç rengi kolayca karıştırabilir ve eşleştirebilirsiniz." #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:15 msgid "" "When you have found the perfect combination of colors, naturally you want to " "save them. Color Picker allows you to conveniently save and retrieve colors." msgstr "" "Mükemmel renk kombinasyonunu bulduğunuzda, doğal olarak kaydetmek " "istersiniz. Renk Seçici, renkleri kolayca yakalamanızı ve kaydetmenizi " "sağlar." #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:19 msgid "" "Color Picker is a color selection dialog written in GTK 3. It is much alike " "Gcolor2, but uses the newer GTK version and other modernisations to better " "integrate into your modern desktop." msgstr "" "Renk Seçici, GTK 3 ile yazılmış bir renk seçimi iletişim penceresidir. " "Gcolor2'ye çok benzer, ancak modern masaüstünüze daha iyi entegre olmak için " "daha yeni GTK sürümünü ve diğer modernizasyonları kullanır." #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:32 msgid "The picker and the color palette" msgstr "Renk seçici ve renk paleti" #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:36 msgid "The list of saved colors" msgstr "Kaydedilmiş renklerin listesi" #. Translators: please do NOT translate this. #: data/nl.hjdskes.gcolor3.appdata.xml.in:43 msgid "Christopher Davis" msgstr "Christopher Davis" #: data/color-row.ui:31 msgid "Hex" msgstr "Onaltılık" #: data/color-row.ui:46 msgid "Click to change the color’s name" msgstr "Rengin adını değiştirmek için tıklayın" #: data/color-row.ui:47 msgid "Name" msgstr "Ad" #: data/color-row.ui:68 msgid "Copy this color’s hex value to the clipboard" msgstr "Bu rengin onaltılık değerini panoya kopyala" #: data/color-row.ui:90 msgid "Delete this color" msgstr "Bu rengi sil" #: data/menus.ui:7 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye _Kısayolları" #: data/menus.ui:11 msgid "_About Color Picker" msgstr "Renk Seçici _Hakkında" #: data/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Genel" #: data/shortcuts.ui:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Change page" msgstr "Sayfayı değiştir" #: data/shortcuts.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Palette shortcuts" msgstr "Palet kısayolları" #: data/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Save currently selected color" msgstr "Seçilmiş rengi kaydet" #: data/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Saved color management" msgstr "Kaydedilmiş renkler yönetimi" #: data/shortcuts.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy highlighted color’s hex value" msgstr "Vurgulanan rengin onaltılık değerini kopyala" #: data/shortcuts.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Delete highlighted color" msgstr "Vurgulanan rengi sil" #: data/window.ui:32 msgid "Color name…" msgstr "Renk adı…" #: data/window.ui:94 msgid "Save a picked color to make it appear here" msgstr "Burada görünmesini sağlamak için seçilmiş bir rengi kaydedin" #: data/window.ui:112 msgid "You have no saved colors" msgstr "Kaydedilmiş renk yok" #: data/window.ui:248 msgid "Saved Colors" msgstr "Kaydedilmiş Renkler" #: src/main.c:43 msgid "Show the application’s version" msgstr "Uygulamanın sürümünü göster" #: src/main.c:54 msgid "— pick a color from the picker or the screen" msgstr "— seçiciden veya ekrandan renk seç" #: src/main.c:65 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options" msgstr "" "Tüm komut satırı seçeneklerini görmek için “%s --help” komutunu çalıştırın" #. Translators: translate this to give yourself credits. #: src/gcolor3-application.c:92 msgid "translator-credits" msgstr "Sabri Ünal , 2019" #: src/gcolor3-application.c:93 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" #: src/gcolor3-color-selection.c:361 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" "Dış çemberden istediğiniz bir rengi seçin. İçteki üçgeni kullanarak rengin " "koyuluğunu ya da açıklığını seçebilirsiniz." #: src/gcolor3-color-selection.c:387 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" "Damlalığa tıkladıktan sonra ekranınızdaki istediğiniz bir renge tıklayarak " "rengi seçebilirsiniz." #: src/gcolor3-color-selection.c:397 msgid "_Hue:" msgstr "_Renk tonu:" #: src/gcolor3-color-selection.c:398 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Renk tekerleği üstündeki konum." #: src/gcolor3-color-selection.c:400 msgid "S_aturation:" msgstr "D_oygunluk:" #: src/gcolor3-color-selection.c:401 msgid "Intensity of the color." msgstr "Rengin yoğunluğu." #: src/gcolor3-color-selection.c:402 msgid "_Value:" msgstr "_Değer:" #: src/gcolor3-color-selection.c:403 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rengin parlaklığı." #: src/gcolor3-color-selection.c:404 msgid "_Red:" msgstr "_Kırmızı:" #: src/gcolor3-color-selection.c:405 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Renkteki kırmızı ışık miktarı." #: src/gcolor3-color-selection.c:406 msgid "_Green:" msgstr "_Yeşil:" #: src/gcolor3-color-selection.c:407 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Renkteki yeşil ışık miktarı." #: src/gcolor3-color-selection.c:408 msgid "_Blue:" msgstr "_Mavi:" #: src/gcolor3-color-selection.c:409 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Renkteki mavi ışık miktarı." #: src/gcolor3-color-selection.c:412 msgid "Op_acity:" msgstr "_Matlık:" #: src/gcolor3-color-selection.c:420 src/gcolor3-color-selection.c:430 msgid "Transparency of the color." msgstr "Rengin saydamlığı." #: src/gcolor3-color-selection.c:437 msgid "Color _Name:" msgstr "Renk _Adı:" #: src/gcolor3-color-selection.c:452 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as “orange” in this entry." msgstr "" "HTML biçemi bir onaltılık renk değeri girebileceğiniz gibi, “orange” gibi " "bir renk adı da belirtebilirsiniz." #: src/gcolor3-color-selection.c:484 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" #: src/gcolor3-color-selection.c:514 msgid "Color Wheel" msgstr "Renk Çemberi" #: src/gcolor3-color-selection.c:964 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" "Şimdi seçtiğiniz renkle karşılaştırmak için önceden seçilmiş renk. Bu rengi " "bir palete sürükleyebilir ya da diğer renk örneklerinin yanına sürükleyerek " "onu geçerli renk yapabilirsiniz." #: src/gcolor3-color-selection.c:970 msgid "" "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" "Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir palete sürükleyerek ileride kullanmak üzere " "kaydedebilirsiniz." #: src/gcolor3-color-selection.c:976 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting " "now." msgstr "Şimdi seçtiğiniz rengi karşılaştırmak için önceden seçilen renk." #: src/gcolor3-color-selection.c:980 msgid "The color you’ve chosen." msgstr "Seçmiş olduğunuz renk." #: src/gcolor3-color-selection.c:1348 msgid "_Save color here" msgstr "_Rengi buraya kaydet" #: src/gcolor3-color-selection.c:1554 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" msgstr "" "Bu palet girdisine tıklayarak onu şu anki renginiz yapabilirsiniz. Bu " "girdiyi değiştirmek isterseniz buraya bir renk örneğini sürekledikten sonra " "“Rengi buraya kaydet” ögesini seçiniz." #: src/gcolor3-window.c:409 msgid "Picker" msgstr "Seçici"