# Slovenian translation for emblem. # Copyright (C) 2021 emblem's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the emblem package. # # Matej Urbančič , 2021–2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emblem master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/emblem/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-11 18:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 08:26+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:7 #: data/resources/ui/window.ui:5 src/application.rs:101 src/main.rs:36 msgid "Emblem" msgstr "Emblem" #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:102 msgid "Generate project avatars" msgstr "Ustvarjanje podob za projekte" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:10 msgid "logo;" msgstr "logo;podobe;" #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:10 msgid "" "Generate projects avatars for your Matrix rooms and git forges from a " "symbolic icon." msgstr "" "Ustvarjanje projektnih podob za klepetalnice Matrix in projekte git iz " "simbolnih ikon." #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main window" msgstr "Glavno okno" #: data/resources/ui/export.ui:11 msgid "Preview" msgstr "Predogled" #: data/resources/ui/export.ui:45 msgid "Export as PNG" msgstr "Izvozi v PNG" #: data/resources/ui/export.ui:53 msgid "Export as SVG" msgstr "Izvozi v SVG" #: data/resources/ui/generate.ui:6 #, fuzzy msgid "_Save Favicons…" msgstr "_Shrani favikone ..." #: data/resources/ui/generate.ui:10 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tipkovne bližnjice" #: data/resources/ui/generate.ui:14 msgid "_About Emblem" msgstr "O _programu" #: data/resources/ui/generate.ui:29 msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" #: data/resources/ui/generate.ui:52 msgid "Color Mode" msgstr "Barvni način" #: data/resources/ui/generate.ui:66 msgid "_Auto" msgstr "_Samodejno" #: data/resources/ui/generate.ui:74 msgid "_Light" msgstr "_Svetlo" #: data/resources/ui/generate.ui:82 msgid "_Dark" msgstr "_Temno" #: data/resources/ui/generate.ui:98 msgid "C_ircle" msgstr "K_rog" #: data/resources/ui/generate.ui:106 msgid "S_quare" msgstr "K_vadrat" #: data/resources/ui/generate.ui:124 msgid "Choose _Symbolic…" msgstr "Izbor _simbolne ikone …" #: data/resources/ui/generate.ui:143 msgid "_Color" msgstr "_Barva" #: data/resources/ui/generate.ui:146 msgid "Set Color" msgstr "Nastavi barvo" #: data/resources/ui/generate.ui:157 msgid "_Gradient" msgstr "_Preliv" #: data/resources/ui/generate.ui:165 msgid "Set Top Gradient Color" msgstr "Nastavi barvo vrha preliva" #: data/resources/ui/generate.ui:174 msgid "Set Bottom Gradient Color" msgstr "Nastavi barvo dna preliva" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Splošno" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Pokaže tipkovne bližnjice" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Konča program" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Main Menu" msgstr "Glavni meni" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Save PNG" msgstr "Shrani sliko PNG" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Save SVG" msgstr "Shrani sliko SVG" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:44 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Generate Favicons" msgstr "Ustvari favikone" #: src/application.rs:109 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič " #: src/export.rs:190 msgid "Save PNG" msgstr "Shrani PNG" #. TRANSLATORS Only translate the word logo, not the file format. #: src/export.rs:192 msgid "logo.png" msgstr "logotip.png" #: src/export.rs:203 msgid "Save SVG" msgstr "Shrani SVG" #. TRANSLATORS Only translate the world logo, not the file format. #: src/export.rs:205 msgid "logo.svg" msgstr "logotip.png" #: src/generate.rs:229 msgid "SVG images" msgstr "Slike SVG" #: src/generate.rs:236 msgid "Select Symbolic" msgstr "Izbor simbolne ikone"