# Polish translation for emblem. # Copyright © 2021-2023 the emblem authors. # This file is distributed under the same license as the emblem package. # Piotr Drąg , 2021-2023. # Aviary.pl , 2021-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emblem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/emblem/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-17 04:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 13:15+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:7 src/application.rs:104 #: src/main.rs:35 msgid "Emblem" msgstr "Emblem" #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:105 msgid "Generate project avatars" msgstr "Tworzenie awatarów projektów" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.design.Emblem.desktop.in.in:10 msgid "logo;" msgstr "logo;" #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:10 msgid "" "Generate projects avatars for your Matrix rooms and git forges from a " "symbolic icon." msgstr "" "Umożliwia tworzenie awatarów projektów dla pokojów w sieci Matrix i serwisów " "git z ikony symbolicznej." #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main window" msgstr "Główne okno" #: data/org.gnome.design.Emblem.metainfo.xml.in.in:71 msgid "Maximiliano Sandoval" msgstr "Maximiliano Sandoval" #: data/resources/ui/export.ui:11 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #: data/resources/ui/export.ui:45 msgid "Export as PNG" msgstr "Eksportuje jako plik PNG" #: data/resources/ui/export.ui:53 msgid "Export as SVG" msgstr "Eksportuje jako plik SVG" #: data/resources/ui/generate.ui:6 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Skróty klawiszowe" #: data/resources/ui/generate.ui:10 msgid "_About Emblem" msgstr "_O programie" #: data/resources/ui/generate.ui:25 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: data/resources/ui/generate.ui:48 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb kolorowy" #: data/resources/ui/generate.ui:62 msgid "_Auto" msgstr "_Automatycznie" #: data/resources/ui/generate.ui:70 msgid "_Light" msgstr "_Jasny" #: data/resources/ui/generate.ui:78 msgid "_Dark" msgstr "_Ciemny" #: data/resources/ui/generate.ui:94 msgid "C_ircle" msgstr "_Okrągły" #: data/resources/ui/generate.ui:102 msgid "S_quare" msgstr "K_wadratowy" #: data/resources/ui/generate.ui:120 msgid "Choose _Symbolic…" msgstr "Wybierz ikonę _symboliczną…" #: data/resources/ui/generate.ui:139 msgid "_Color" msgstr "_Kolor" #: data/resources/ui/generate.ui:142 msgid "Set Color" msgstr "Ustawia kolor" #: data/resources/ui/generate.ui:153 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradient" #: data/resources/ui/generate.ui:161 msgid "Set Top Gradient Color" msgstr "Ustawia górny kolor gradientu" #: data/resources/ui/generate.ui:170 msgid "Set Bottom Gradient Color" msgstr "Ustawia dolny kolor gradientu" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Ogólne" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Wyświetlenie skrótów" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Zakończenie działania" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Save PNG" msgstr "Zapisanie jako plik PNG" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Save SVG" msgstr "Zapisanie jako plik SVG" #: src/application.rs:112 msgid "translator-credits" msgstr "" "Piotr Drąg , 2021-2023\n" "Aviary.pl , 2021-2023" #: src/export.rs:306 msgid "Save PNG" msgstr "Zapis pliku PNG" #. TRANSLATORS Only translate the word logo, not the file format. #: src/export.rs:308 msgid "logo.png" msgstr "logo.png" #: src/export.rs:320 msgid "Save SVG" msgstr "Zapis pliku SVG" #. TRANSLATORS Only translate the world logo, not the file format. #: src/export.rs:322 msgid "logo.svg" msgstr "logo.svg" #: src/generate.rs:242 msgid "SVG images" msgstr "Obrazy SVG" #: src/generate.rs:249 msgid "Select Symbolic" msgstr "Wybór ikony symbolicznej"