# Georgian translation for Elastic. # Copyright (C) 2023 Elastic's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Elastic package. # Ekaterine Papava , 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elastic main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/elastic/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 11:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:20+0200\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/app.drey.Elastic.desktop.in:3 data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:11 #: src/window.ui:6 msgid "Elastic" msgstr "Elastic" #: data/app.drey.Elastic.desktop.in:4 data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:12 msgid "Design spring animations" msgstr "ზამბარული ანიმაციების დიზაინი" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/app.drey.Elastic.desktop.in:14 msgid "spring;animation;animations;GNOME;GTK;Adwaita;" msgstr "spring;animation;animations;GNOME;GTK;Adwaita;ანიმაციები;ანიმაცია;" #: data/app.drey.Elastic.gschema.xml:14 src/preferences-dialog.ui:15 msgid "Use Damping" msgstr "დემპფინგის გამოყენება" #: data/app.drey.Elastic.gschema.xml:15 msgid "Whether to use damping instead of damping ratio." msgstr "დემპფინგის გამოყენება დემპფინგის კოეფიციენტის მაგიერ." #: data/app.drey.Elastic.gschema.xml:19 msgid "Last Language" msgstr "ბოლო ენა" #: data/app.drey.Elastic.gschema.xml:20 msgid "Last selected language." msgstr "ბოლო არჩეული ენა." #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:15 msgid "" "Elastic allows to design and export spring physics-based animations to use " "with libadwaita." msgstr "" "Elastic საშუალებას გაძლევთ, დააპროექტოთ და გაიტანოთ ზამბარის პრინციპზე " "დაფუძნებული ანიმაციები, მათი libadwaita-სთან ერთად გამოსაყენებლად." #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:19 msgid "Features:" msgstr "თვისებები:" #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:21 msgid "Preview translation, rotation and scaling transformations." msgstr "გადატანის, ბრუნვისა და მასშტაბირების ტრანსფორმაციის მინიატურა." #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:22 msgid "See the animation curve and duration on a graph." msgstr "გრაფიკზე ანიმაციის მრუდისა და ხანგრძლივობის ჩვენება." #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:23 msgid "Drag a handle to see it return back with the spring physics." msgstr "" "გადმოათრიეთ სახელური, რათა დაინახოთ, ის, ზამბარის ფიზიკის გავლენით, უკან " "როგორ ბრუნდება." #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:24 msgid "Export C, JavaScript, Python, Vala or Rust code." msgstr "გაიტანეთ C, JavaScript, Python, Vala ან Rust-ის კოდის სახით." #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:31 msgid "Initial screen" msgstr "საწყისი ეკრანი" #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:35 msgid "Animation graph" msgstr "ანიმაციის გრაფიკი" #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:39 msgid "Interactive preview" msgstr "ინტერაქტიული მინიატურა" #: data/app.drey.Elastic.metainfo.xml.in:43 msgid "Code export" msgstr "კოდის გატანა" #: src/gtk/help-overlay.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "ზოგადი" #: src/gtk/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Menu" msgstr "მენიუს გახსნა" #: src/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Preferences" msgstr "მორგება" #: src/gtk/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "მალსახმობების ჩვენება" #: src/gtk/help-overlay.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Current Window" msgstr "მიმდინარე ფანჯრის დახურვა" #: src/gtk/help-overlay.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit App" msgstr "აპიდან გასვლა" #: src/gtk/help-overlay.ui:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" #: src/gtk/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Basic View" msgstr "ძირითადი ხედი" #: src/gtk/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Interactive View" msgstr "ინტერაქტიული ხედი" #: src/gtk/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Run Animation" msgstr "ანიმაციის გაშვება" #: src/gtk/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Graph" msgstr "გრაფიკის გადართვა" #: src/gtk/help-overlay.ui:74 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy Snippet" msgstr "ფრაგმენტის კოპირება" #: src/gtk/help-overlay.ui:80 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset to Defaults" msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრების დაყენება" #: src/application.vala:45 msgid "translator-credits" msgstr "თემური დოღონაძე" #: src/basic-view.ui:32 msgid "Initial Velocity" msgstr "საწყისი აჩქარება" #: src/basic-view.ui:33 msgid "Information About Initial Velocity" msgstr "ინფორმაცია საწყისი აჩქარების შესახებ" #: src/basic-view.ui:34 msgid "" "Initial velocity affects the beginning of the animation curve without " "changing duration. This is useful when finishing gestures with an animation, " "or to make it bounce more in either direction." msgstr "" "საწყის აჩქარებას გავლენა ანიმაციის მრუდის დასაწყისში აქვს, მისი " "ხანგრძლივობის შეცვლის გარეშე. ეს სასარგებლოა, როცა ჟესტებს ანიმაციით " "ასრულებთ, ან მას რომელიმე მიმართულებით ახტუნავებთ." #: src/basic-view.ui:60 msgid "Toggle Graph" msgstr "გრაფიკის გადართვა" #: src/basic-view.ui:72 msgid "Run Animation" msgstr "ანიმაციის გაშვება" #: src/export-view.ui:200 msgid "_Copy Snippet" msgstr "_ფრაგმენტის კოპირება" #: src/graph-view.vala:97 #, c-format msgid "Min: %.2lf" msgstr "მინ: %.2lf" #: src/graph-view.vala:102 #, c-format msgid "Max: %.2lf" msgstr "მაქს: %.2lf" #: src/graph-view.vala:125 #, c-format msgid "Duration: %.0lf ms" msgstr "ხანგრძლივობა: %.0lf მწმ" #: src/preferences-dialog.ui:10 msgid "" "Damping determines how much the spring oscillates. Damping ratio is a more " "convenient parameter adjusted to behave the same way regardless of mass and " "stiffness, and most of the time it’s easier to work with.\n" "\n" "If you need to import values from another framework that uses damping, you " "can switch to damping instead." msgstr "" "დამპინგი განსაზღვრავს, რამხელაზე ირხევა ზამბარა. დამპინგის ფარდობა უფრო " "რეალური პარამეტრია, რომელიც იგივენაირად იქცევა სიმაგრისა და მასის მიუხედავად " "და მასთან მუშაობა, ძირითადად, უფრო ადვილია.\n" "\n" "თუ გნებავთ შემოიტანოთ მნიშვნელობები სხვა პროგრამიდან, რომელიც დამპინგს " "იყენებს, შეგიძლიათ, მასზე გადაერთოთ." #: src/preferences-dialog.ui:16 msgid "Prefer damping instead of damping ratio" msgstr "დემპფინგის გამოყენება დემპფინგის კოეფიციენტის მაგიერ" #: src/properties-view.ui:21 msgid "Damping" msgstr "ჩაქრობა" #: src/properties-view.ui:22 msgid "Information About Damping" msgstr "ინფორმაცია დემპფირების შესახებ" #: src/properties-view.ui:23 msgid "" "How much the spring oscillates. Set it to the marked value to bring the " "spring to rest as soon as possible with no oscillation, lower values to " "create oscillation, higher values to slow the spring down." msgstr "" "რამხელაზე ქანაობს ზამბარა. დააყენეთ ის დანიშნულ მდებარეობაზე, რომ ზამბარამ " "რხევა რაც შეიძლება მალე შეწყვიტოს. დაბალი მნიშვნელობები ქმნიან რხევას, " "მაღალი კი შეანელებენ ზამბარას." #: src/properties-view.ui:39 msgid "Damping Ratio" msgstr "დემპფირების კოეფიციენტი" #: src/properties-view.ui:40 msgid "Information About Damping Ratio" msgstr "ინფორმაცია დემპფირების კოეფიციენტის შესახებ" #: src/properties-view.ui:41 msgid "" "How much the spring oscillates. Set it to 1 to bring the spring to rest as " "soon as possible with no oscillation, lower values to create oscillation, " "higher values to slow the spring down." msgstr "" "რამხელაზე ქანაობს ზამბარა. დააყენეთ ის მნიშვნელობაზე 1, რომ ზამბარამ რხევა " "რაც შეიძლება მალე შეწყვიტოს. დაბალი მნიშვნელობები ქმნიან რხევას, მაღალი კი " "შეანელებენ ზამბარას." #: src/properties-view.ui:58 msgid "Mass" msgstr "მასა" #: src/properties-view.ui:59 msgid "Information About Mass" msgstr "ინფორმაცია მასის შესახებ" #: src/properties-view.ui:60 msgid "" "The mass of the attached object. The higher the mass is, the longer the " "spring takes to stop." msgstr "" "მიმაგრებული ობიექტის მასა. რაც მეტია მასა, ზამბარას გასაჩერებლად მით მეტი " "დრო დასჭირდება." #: src/properties-view.ui:75 msgid "Stiffness" msgstr "სიმყიფე" #: src/properties-view.ui:76 msgid "Information About Stiffness" msgstr "ინფორმაცია სიმყიფის შესახებ" #: src/properties-view.ui:77 msgid "" "The stiffness of the spring. The higher the stiffness is, the faster the " "spring contracts." msgstr "" "ზამბარის სიმყიფე. რაც მეტია სიმყიფე, ზამბარა თავის საწყის მდგომარეობას მით " "მალე დაუბრუნდება." #: src/properties-view.ui:92 msgid "Epsilon" msgstr "ეფსილონი" #: src/properties-view.ui:93 msgid "Information About Epsilon" msgstr "ინფორმაცია ეფსილონის შესახებ" #: src/properties-view.ui:94 msgid "" "Determines when to stop the simulation. This value should be large enough " "that the animation doesn’t last too long, but small enough that there’s no " "visible jump at the end." msgstr "" "განსაზღვრავს, როდის წყდება ანიმაცია. მნიშვნელობა საკმარისად დიდი უნდა იყოს, " "რომ ანიმაცია დიდხანს არ გაგრძელდეს და საკმარისად მცირე, რომ ბოლოში ხილული " "ნახტომი არ იყოს." #: src/window.ui:21 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: src/window.ui:22 msgid "Reset to Defaults" msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრების დაყენება" #: src/window.ui:33 msgid "Main Menu" msgstr "მთავარი მენიუ" #: src/window.ui:78 msgid "Basic" msgstr "საწყისი" #: src/window.ui:88 msgid "Interactive" msgstr "ინტერაქტიური" #: src/window.ui:131 msgid "_Preferences" msgstr "_პარამეტრები" #: src/window.ui:135 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_კლავიატურის მალსახმობები" #: src/window.ui:139 msgid "_About Elastic" msgstr "Elastic-ის შესახებ" #: src/window.vala:71 msgid "Copied to clipboard" msgstr "დაკოპირდა გაცვლის ბაფერში" #~ msgid "Alice Mikhaylenko" #~ msgstr "Alice Mikhaylenko"