# British English translation for eartag. # Copyright (C) 2024 eartag's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the eartag package. # Andi Chandler , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eartag 0.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/eartag/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-02 17:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 10:52+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. TRANSLATORS: If possible, do not translate the name of the program (Ear Tag). Transliteration (re-writing to fit another alphabet) is acceptable. #: src/main.py:105 data/app.drey.EarTag.desktop.in:3 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:4 src/ui/window.ui:294 msgid "Ear Tag" msgstr "Ear Tag" #. TRANSLATORS: Add your name/nickname here #: src/main.py:115 src/main.py:117 msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" #: data/app.drey.EarTag.desktop.in:4 msgid "Tag Editor" msgstr "Tag Editor" #. TRANSLATORS: App description. #: data/app.drey.EarTag.desktop.in:5 data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:6 msgid "Edit audio file tags" msgstr "Edit audio file tags" #: data/app.drey.EarTag.desktop.in:12 msgid "music;audio;tag;tagging;tagger;" msgstr "music;audio;tag;tagging;tagger;" #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:69 msgid "" "Ear Tag is a simple audio file tag editor. It is primarily geared towards " "making quick edits or bulk-editing tracks in albums/EPs. Unlike other " "tagging programs, Ear Tag does not require the user to set up a music " "library folder. It can:" msgstr "" "Ear Tag is a simple audio file tag editor. It is primarily geared towards " "making quick edits or bulk-editing tracks in albums/EPs. Unlike other " "tagging programs, Ear Tag does not require the user to set up a music " "library folder. It can:" #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:71 msgid "Edit tags of MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG and WMA files" msgstr "Edit tags of MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG and WMA files" #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:72 msgid "Modify metadata of multiple files at once" msgstr "Modify metadata of multiple files at once" #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:73 msgid "Rename files using information from present tags" msgstr "Rename files using information from present tags" #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:74 msgid "Identify files using AcoustID" msgstr "Identify files using AcoustID" #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:76 msgid "Network access is only used for the \"Identify selected files\" option." msgstr "" "Network access is only used for the \"Identify selected files\" option." #: src/window.py:109 msgid "All supported audio files" msgstr "All supported audio files" #. TRANSLATOR: Placeholder for file path when multiple files are selected #: src/window.py:199 src/fileview.py:858 msgid "(Multiple files selected)" msgstr "(Multiple files selected)" #: src/window.py:271 src/ui/nofile.ui:39 msgid "Open Folder" msgstr "Open Folder" #: src/window.py:274 src/ui/nofile.ui:26 msgid "Open File" msgstr "Open File" #: src/window.py:336 msgid "No supported files found in opened folder" msgstr "No supported files found in opened folder" #: src/window.py:343 msgid "Some of the opened files have invalid values; cannot save" msgstr "Some of the opened files have invalid values; cannot save" #: src/window.py:463 msgid "No files selected" msgstr "No files selected" #: src/window.py:467 #, python-brace-format msgid "1 file selected" msgid_plural "{n} files selected" msgstr[0] "1 file selected" msgstr[1] "{n} files selected" #. TRANSLATORS: Displayed when drag-and-dropping a music file onto the window #: src/ui/window.ui:62 msgid "Drop a file to add it to the opened file list" msgstr "Drop a file to add it to the opened file list" #: src/ui/window.ui:123 msgid "Save" msgstr "Save" #. TRANSLATORS: Tooltip for button used to sort files in the opened file list #: src/ui/window.ui:137 msgid "Sort files by track number, album, name" msgstr "Sort files by track number, album, name" #. TRANSLATORS: Tooltip for the button used to close the file list sidebar #: src/ui/window.ui:146 msgid "Close file list" msgstr "Close file list" #. TRANSLATORS: Tooltip for button used to open a file that will be inserted into the file queue #: src/ui/window.ui:160 msgid "Add file" msgstr "Add file" #. TRANSLATORS: Tooltip for button used to open a file that will be inserted into the file queue #: src/ui/window.ui:168 msgid "Select multiple files" msgstr "Select multiple files" #: src/ui/window.ui:175 msgid "Search opened files" msgstr "Search opened files" #: src/ui/window.ui:232 msgid "No Results Found" msgstr "No Results Found" #: src/ui/window.ui:233 msgid "Try a different search query." msgstr "Try a different search query." #: src/ui/window.ui:248 msgid "Select all files" msgstr "Select all files" #: src/ui/window.ui:264 msgid "Remove selected files" msgstr "Remove selected files" #. TRANSLATORS: Tooltip for the button used to close the file list sidebar #: src/ui/window.ui:284 msgid "Show file list" msgstr "Show file list" #: src/ui/window.ui:325 msgid "_Open File" msgstr "_Open File" #: src/ui/window.ui:329 msgid "O_pen Folder" msgstr "O_pen Folder" #: src/ui/window.ui:335 msgid "_Rename Selected Files" msgstr "_Rename Selected Files" #: src/ui/window.ui:339 msgid "_Identify Selected Files" msgstr "_Identify Selected Files" #: src/ui/window.ui:345 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Keyboard Shortcuts" #: src/ui/window.ui:349 msgid "_Settings" msgstr "_Settings" #: src/ui/window.ui:353 msgid "_About Ear Tag" msgstr "_About Ear Tag" #: src/ui/nofile.ui:13 msgid "Open or drag in some audio files to edit their metadata." msgstr "Open or drag in some audio files to edit their metadata." #: src/filemanager.py:95 msgid "Failed to save file" msgstr "Failed to save file" #: src/filemanager.py:96 #, python-brace-format msgid "Could not save file {f}. Check the logs for more information." msgstr "Could not save file {f}. Check the logs for more information." #. TRANSLATORS: "Okay" button in the "failed to save file" dialog #: src/filemanager.py:99 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/filemanager.py:105 msgid "Saved changes to files" msgstr "Saved changes to files" #: src/filemanager.py:216 msgid "Opened file is read-only; changes cannot be saved" msgstr "Opened file is read-only; changes cannot be saved" #: src/filemanager.py:218 msgid "Some of the opened files are read-only; changes cannot be saved" msgstr "Some of the opened files are read-only; changes cannot be saved" #: src/backends/file.py:44 msgid "Length" msgstr "Length" #: src/backends/file.py:45 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: src/backends/file.py:47 src/ui/fileview.ui:109 msgid "Title" msgstr "Title" #: src/backends/file.py:48 src/ui/fileview.ui:119 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: src/backends/file.py:49 src/ui/fileview.ui:165 msgid "Album" msgstr "Album" #: src/backends/file.py:50 src/ui/fileview.ui:172 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" #: src/backends/file.py:51 src/ui/fileview.ui:154 msgid "Track number" msgstr "Track number" #: src/backends/file.py:52 msgid "Total tracks" msgstr "Total tracks" #: src/backends/file.py:53 src/ui/fileview.ui:179 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: src/backends/file.py:54 src/ui/fileview.ui:186 msgid "Release date" msgstr "Release date" #: src/backends/file.py:55 src/ui/fileview.ui:194 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: src/backends/file.py:57 msgid "(Select a tag)" msgstr "(Select a tag)" #. TRANSLATORS: Short for "beats per minute". #: src/backends/file.py:59 msgid "BPM" msgstr "BPM" #: src/backends/file.py:60 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" #: src/backends/file.py:61 msgid "Composer" msgstr "Composer" #: src/backends/file.py:62 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/backends/file.py:63 msgid "Encoded by" msgstr "Encoded by" #: src/backends/file.py:64 msgid "Mood" msgstr "Mood" #. TRANSLATORS: Orchestra conductor #: src/backends/file.py:66 msgid "Conductor" msgstr "Conductor" #: src/backends/file.py:67 msgid "Arranger" msgstr "Arranger" #: src/backends/file.py:68 msgid "Disc number" msgstr "Disc number" #: src/backends/file.py:69 msgid "Publisher" msgstr "Publisher" #: src/backends/file.py:71 msgid "Language" msgstr "Language" #: src/backends/file.py:72 msgid "Disc subtitle" msgstr "Disc subtitle" #: src/backends/file.py:73 msgid "Website/URL" msgstr "Website/URL" #. TRANSLATORS: This is a sort tag, as in, a tag that dictates how music #. software should treat this tag when sorting. #: src/backends/file.py:77 msgid "Album artist (sort)" msgstr "Album artist (sort)" #. TRANSLATORS: This is a sort tag, as in, a tag that dictates how music #. software should treat this tag when sorting. #: src/backends/file.py:80 msgid "Album (sort)" msgstr "Album (sort)" #. TRANSLATORS: This is a sort tag, as in, a tag that dictates how music #. software should treat this tag when sorting. #: src/backends/file.py:83 msgid "Composer (sort)" msgstr "Composer (sort)" #. TRANSLATORS: This is a sort tag, as in, a tag that dictates how music #. software should treat this tag when sorting. #: src/backends/file.py:86 msgid "Artist (sort)" msgstr "Artist (sort)" #. TRANSLATORS: This is a sort tag, as in, a tag that dictates how music #. software should treat this tag when sorting. #: src/backends/file.py:89 msgid "Title (sort)" msgstr "Title (sort)" #: src/backends/file.py:91 msgid "MusicBrainz Artist ID" msgstr "MusicBrainz Artist ID" #: src/backends/file.py:92 msgid "MusicBrainz Album ID" msgstr "MusicBrainz Album ID" #: src/backends/file.py:93 msgid "MusicBrainz Album Artist ID" msgstr "MusicBrainz Album Artist ID" #: src/backends/file.py:94 msgid "MusicBrainz Release Track ID" msgstr "MusicBrainz Release Track ID" #: src/backends/file.py:95 msgid "MusicBrainz Recording ID" msgstr "MusicBrainz Recording ID" #: src/backends/file.py:96 msgid "MusicBrainz Release Group ID" msgstr "MusicBrainz Release Group ID" #: src/fileview.py:184 msgid "Select Album Cover Image" msgstr "Select Album Cover Image" #: src/fileview.py:211 msgid "Save Album Cover To…" msgstr "Save Album Cover To…" #: src/fileview.py:239 #, python-brace-format msgid "Saved cover to {path}" msgstr "Saved cover to {path}" #: src/fileview.py:262 #, python-brace-format msgid "Removed cover from file" msgid_plural "Removed covers from {n} files" msgstr[0] "Removed cover from file" msgstr[1] "Removed covers from {n} files" #: src/fileview.py:266 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: src/fileview.py:496 msgid "More tags" msgstr "More tags" #: src/fileview.py:872 #, python-brace-format msgid "1 channel" msgid_plural "{n} channels" msgstr[0] "1 channel" msgstr[1] "{n} channels" #: src/ui/fileview.ui:11 msgid "Loading Files…" msgstr "Loading Files…" #: src/ui/fileview.ui:22 msgid "Select a File" msgstr "Select a File" #: src/ui/fileview.ui:23 msgid "Select the files you want to edit from the list of opened files." msgstr "Select the files you want to edit from the list of opened files." #: src/ui/fileview.ui:66 msgid "Previous file" msgstr "Previous file" #: src/ui/fileview.ui:90 msgid "Next file" msgstr "Next file" #: src/ui/albumcoverbutton.ui:90 msgid "_Choose Image…" msgstr "_Choose Image…" #: src/ui/albumcoverbutton.ui:95 msgid "_Save Image…" msgstr "_Save Image…" #: src/ui/albumcoverbutton.ui:100 msgid "_Remove Cover" msgstr "_Remove Cover" #: src/ui/albumcoverbutton.ui:123 msgid "Front" msgstr "Front" #: src/ui/albumcoverbutton.ui:130 msgid "Back" msgstr "Back" #: src/tagentry.py:128 msgid "(multiple values)" msgstr "(multiple values)" #. TRANSLATORS: Placeholder for file sidebar items with no title set #: src/filelist.py:116 msgid "(No title)" msgstr "(No title)" #. TRANSLATORS: Shown when hovering over the dot next to modified files on the file list #: src/ui/filelistitem.ui:50 msgid "File has invalid values" msgstr "File has invalid values" #. TRANSLATORS: Shown when hovering over the dot next to modified files on the file list #: src/ui/filelistitem.ui:60 msgid "File has unsaved changes" msgstr "File has unsaved changes" #. TRANSLATORS: Tooltip for button used to remove file from opened file list #: src/ui/filelistitem.ui:126 msgid "Remove from list" msgstr "Remove from list" #: src/ui/dialogs/closewarning.ui:5 src/ui/dialogs/discardwarning.ui:5 #: src/ui/dialogs/removaldiscardwarning.ui:5 msgid "Save Changes?" msgstr "Save Changes?" #: src/ui/dialogs/closewarning.ui:6 src/ui/dialogs/discardwarning.ui:6 #: src/ui/dialogs/removaldiscardwarning.ui:6 msgid "If you don't save your changes, they will be permanently lost." msgstr "If you don't save your changes, they will be permanently lost." #: src/ui/dialogs/closewarning.ui:12 src/ui/dialogs/discardwarning.ui:12 #: src/ui/dialogs/removaldiscardwarning.ui:12 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: src/ui/dialogs/closewarning.ui:13 src/ui/dialogs/removaldiscardwarning.ui:13 msgid "_Discard and Close" msgstr "_Discard and Close" #: src/ui/dialogs/closewarning.ui:14 src/ui/dialogs/removaldiscardwarning.ui:14 msgid "_Save and Close" msgstr "_Save and Close" #: src/ui/dialogs/discardwarning.ui:13 msgid "_Discard and Open" msgstr "_Discard and Open" #: src/ui/dialogs/discardwarning.ui:14 msgid "_Save and Open" msgstr "_Save and Open" #: src/ui/dialogs/loadingfailure.ui:5 msgid "Failed to Load File" msgstr "Failed to Load File" #: src/ui/dialogs/loadingfailure.ui:6 msgid "Could not load file {f}. Check the logs for more information." msgstr "Could not load file {f}. Check the logs for more information." #: src/ui/dialogs/loadingfailure.ui:12 src/ui/dialogs/renamefailure.ui:12 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: src/ui/dialogs/renamefailure.ui:5 msgid "Failed to Rename File" msgstr "Failed to Rename File" #: src/ui/dialogs/renamefailure.ui:6 msgid "Could not rename file {f}. Check the logs for more information." msgstr "Could not rename file {f}. Check the logs for more information." #: src/ui/rename.ui:5 msgid "Rename Selected Files" msgstr "Rename Selected Files" #: src/ui/rename.ui:24 src/ui/identify/identify.ui:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: src/ui/rename.ui:44 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: src/ui/rename.ui:82 msgid "Failed to rename files. Check the logs for more information." msgstr "Failed to rename files. Check the logs for more information." #: src/ui/rename.ui:98 msgid "Filename pattern" msgstr "Filename pattern" #: src/ui/rename.ui:106 msgid "Preview" msgstr "Preview" #: src/ui/rename.ui:118 msgid "" "For a list of available placeholders, see the list of " "available tags." msgstr "" "For a list of available placeholders, see the list of " "available tags." #. TRANSLATORS: Tooltip for release switcher button in MusicBrainz identification dialog. #. This allows the user to switch between different releases of an album, EP, etc. #: src/identify.py:117 msgid "Other releases" msgstr "Other releases" #: src/identify.py:492 msgid "Unidentified Files" msgstr "Unidentified Files" #: src/identify.py:917 #, python-brace-format msgid "Identified {identified} out of {total} tracks" msgstr "Identified {identified} out of {total} tracks" #: src/ui/identify/identify.ui:5 msgid "Identify Selected Files" msgstr "Identify Selected Files" #: src/ui/identify/identify.ui:48 msgid "Identify" msgstr "Identify" #: src/ui/identify/identify.ui:59 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: src/ui/identify/identify.ui:92 msgid "" "Track information is provided by Musicbrainz. Files without metadata are identified using the AcoustID service." msgstr "" "Track information is provided by Musicbrainz. Files without metadata are identified using the AcoustID service." #: src/ui/identify/filerow.ui:24 msgid "File could not be identified" msgstr "File could not be identified" #: src/ui/settings.ui:9 msgid "File identification" msgstr "File identification" #: src/ui/settings.ui:14 msgid "MusicBrainz confidence treshold" msgstr "MusicBrainz confidence treshold" #: src/ui/settings.ui:15 msgid "" "Minimum confidence percentage required for a MusicBrainz search result to be " "evaluated" msgstr "" "Minimum confidence percentage required for a MusicBrainz search result to be " "evaluated" #: src/ui/settings.ui:36 msgid "AcoustID confidence treshold" msgstr "AcoustID confidence treshold" #: src/ui/settings.ui:37 msgid "" "Minimum confidence percentage required for an AcoustID lookup result to be " "evaluated" msgstr "" "Minimum confidence percentage required for an AcoustID lookup result to be " "evaluated" #: src/ui/settings.ui:58 msgid "Downloaded cover art size" msgstr "Downloaded cover art size" #: src/ui/settings.ui:63 msgid "Do not download covers" msgstr "Do not download covers" #: src/ui/settings.ui:64 msgid "250 px" msgstr "250 px" #: src/ui/settings.ui:65 msgid "500 px" msgstr "500 px" #: src/ui/settings.ui:66 msgid "1200 px" msgstr "1200 px" #: src/ui/settings.ui:67 msgid "Maximum size" msgstr "Maximum size" #: src/ui/shortcuts.ui:12 msgctxt "shortcut window" msgid "Files" msgstr "Files" #: src/ui/shortcuts.ui:16 msgctxt "shortcut window" msgid "Open files" msgstr "Open files" #: src/ui/shortcuts.ui:23 msgctxt "shortcut window" msgid "Open folder" msgstr "Open folder" #: src/ui/shortcuts.ui:30 msgctxt "shortcut window" msgid "Save all modified files" msgstr "Save all modified files" #: src/ui/shortcuts.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: src/ui/shortcuts.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Select previous file in sidebar" msgstr "Select previous file in sidebar" #: src/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Select next file in sidebar" msgstr "Select next file in sidebar" #: src/ui/shortcuts.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Select all files in sidebar" msgstr "Select all files in sidebar" #: src/ui/shortcuts.ui:63 msgctxt "shortcut window" msgid "Remove selected files from sidebar" msgstr "Remove selected files from sidebar" #: src/ui/shortcuts.ui:64 msgctxt "shortcut window" msgid "Closes the window if no files are present." msgstr "Closes the window if no files are present." #: src/ui/shortcuts.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Other" msgstr "Other" #: src/ui/shortcuts.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Keyboard shortcuts"