# Hungarian translation for chess-clock. # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the chess-clock package. # # Balázs Meskó , 2023. # Balázs Úr , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chess-clock main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/chess-clock/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-02 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:41+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #: data/com.clarahobbs.chessclock.desktop.in:3 #: data/com.clarahobbs.chessclock.appdata.xml.in:6 src/gtk/window.ui:6 msgid "Chess Clock" msgstr "Sakkóra" #: data/com.clarahobbs.chessclock.desktop.in:9 msgid "chess;game;clock;timer;" msgstr "sakk;játék;óra;időzítő;" #: data/com.clarahobbs.chessclock.appdata.xml.in:7 msgid "Time games of over-the-board chess" msgstr "Mérje a sakkjátszmák idejét" #: data/com.clarahobbs.chessclock.appdata.xml.in:9 msgid "" "Chess Clock is a simple application to provide time control for over-the-" "board chess games. Intended for mobile use, players select the time control " "settings desired for their game, then the black player taps their clock to " "start white's timer. After each player's turn, they tap the clock to start " "their opponent's, until the game is finished or one of the clocks reaches " "zero." msgstr "" "A Sakkóra egy egyszerű alkalmazás, amely időzítést biztosít a " "sakkjátszmákhoz. Mobil használathoz ajánlott, a játékosok kiválasztják a " "játékhoz használandó időzítési beállításokat, majd a sötét játékos lenyomja " "a saját óráját, hogy a világos ideje ketyegjen. Minden játékos a köre után " "lenyomja az órát, és az ellenfél köre indul el, egészen addig, amíg a játék " "véget nem ér, vagy az óra el nem éri a nullát." #: data/com.clarahobbs.chessclock.appdata.xml.in:18 msgid "" "The main screen, showing timers for the white and black players of a chess " "game" msgstr "" "A fő képernyő, amely a sakkjáték világos és sötét játékosainak óráit " "jeleníti meg" #: data/com.clarahobbs.chessclock.appdata.xml.in:22 msgid "The time control selection screen" msgstr "Az időzítéskiválasztó képernyő" #: data/com.clarahobbs.chessclock.appdata.xml.in:29 msgid "Clara Hobbs" msgstr "Clara Hobbs" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:23 msgid "One minute per side, plus zero seconds per turn" msgstr "Egy perc felenként, továbbá nulla másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:36 msgid "Two minutes per side, plus one second per turn" msgstr "Két perc felenként, továbbá egy másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:49 msgid "Five minutes per side, plus zero seconds per turn" msgstr "Öt perc felenként, továbbá nulla másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:62 msgid "Five minutes per side, plus three seconds per turn" msgstr "Öt perc felenként, továbbá három másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:75 msgid "Ten minutes per side, plus zero seconds per turn" msgstr "Tíz perc felenként, továbbá nulla másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:88 msgid "Ten minutes per side, plus five seconds per turn" msgstr "Tíz perc felenként, továbbá öt másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:101 msgid "Thirty minutes per side, plus zero seconds per turn" msgstr "Harminc perc felenként, továbbá nulla másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:114 msgid "Thirty minutes per side, plus twenty seconds per turn" msgstr "Harminc perc felenként, továbbá húsz másodperc körönként" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:134 msgid "Main time minutes" msgstr "Fő idő percei" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:153 msgid "Main time seconds" msgstr "Fő idő másodpercei" #: src/gtk/timecontrolentry.ui:171 msgid "Increment seconds" msgstr "Másodperc növelése" #: src/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Game" msgstr "Játék" #: src/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "New Time Control" msgstr "Új időzítés" #: src/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Restart Timer" msgstr "Időzítő újraindítása" #: src/gtk/help-overlay.ui:28 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Általános" #: src/gtk/help-overlay.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Main Menu" msgstr "Főmenü megnyitása" #: src/gtk/help-overlay.ui:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése" #: src/gtk/help-overlay.ui:43 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" #: src/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: src/gtk/window.ui:15 msgctxt "a11y" msgid "Select time controls" msgstr "Időzítés kiválasztása" #: src/gtk/window.ui:44 msgid "Welcome to Chess Clock" msgstr "Üdvözli a Sakkóra" #: src/gtk/window.ui:54 msgid "Select time controls below to get started" msgstr "A kezdéshez válasszon alább egy időzítést" #: src/gtk/window.ui:72 msgid "Time control method" msgstr "Időzítés módja" #: src/gtk/window.ui:76 msgid "Increment" msgstr "Növekmény" #: src/gtk/window.ui:77 msgid "Bronstein delay" msgstr "Bronstein-késleltetés" #: src/gtk/window.ui:78 msgid "Simple delay" msgstr "Egyszerű késleltetés" #: src/gtk/window.ui:90 msgid "Start Game" msgstr "Játék indítása" #: src/gtk/window.ui:109 msgctxt "a11y" msgid "Playing" msgstr "Játékban" #: src/gtk/window.ui:168 src/gtk/window.ui:282 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" #: src/gtk/window.ui:182 src/gtk/window.ui:296 msgid "Toggle Pause" msgstr "Szünet ki- és bekapcsolása" #: src/gtk/window.ui:200 src/gtk/window.ui:314 msgctxt "a11y" msgid "Player white timer" msgstr "Világos játékos időzítője" #: src/gtk/window.ui:211 src/gtk/window.ui:326 msgctxt "a11y" msgid "Player black timer" msgstr "Sötét játékos időzítője" #: src/gtk/window.ui:348 msgid "_New Time Control" msgstr "Ú_j időzítés" #: src/gtk/window.ui:352 msgid "_Restart Timer" msgstr "Időzítő új_raindítása" #: src/gtk/window.ui:358 msgid "_Mute Alert Sound" msgstr "Riasztási hang _némítása" #: src/gtk/window.ui:364 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Gyorsbillentyűk" #: src/gtk/window.ui:368 msgid "_About Chess Clock" msgstr "A Sakkóra _névjegye" #: src/main.py:64 msgid "translator-credits" msgstr "Meskó Balázs , 2023." #: src/timerbutton.py:55 msgid "Player white timer" msgstr "Világos játékos időzítője" #: src/timerbutton.py:60 msgid "Player black timer" msgstr "Sötét játékos időzítője"