# British English translation for calls. # Copyright (C) 2020 calls's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the calls package. # Zander Brown , 2020. # Bruce Cowan , 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calls master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/calls/issues/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-21 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:3 data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:6 #: src/calls-application.c:500 src/ui/call-window.ui:9 src/ui/main-window.ui:7 msgid "Calls" msgstr "Calls" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:4 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:4 msgid "Phone" msgstr "Phone" #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler" msgstr "A phone dialer and call handler" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Calls.desktop.in:7 data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:7 msgid "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" msgstr "Telephone;Call;Phone;Dial;Dialer;PSTN;" #: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:3 msgid "Calls (daemon)" msgstr "Calls (daemon)" #: data/org.gnome.Calls-daemon.desktop.in:5 msgid "A phone dialer and call handler (daemon mode)" msgstr "A phone dialer and call handler (daemon mode)" #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:7 msgid "Make phone and SIP calls" msgstr "Make phone and SIP calls" #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:10 msgid "" "Calls is a simple, elegant phone dialer and call handler for GNOME. It can " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "calls using the SIP protocol." msgstr "" "Calls is a simple, elegant phone dialler and call handler for GNOME. It can " "be used with a cellular modem for plain old telephone calls as well as VoIP " "calls using the SIP protocol." #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:25 msgid "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" msgstr "Julian Sparber, Evangelos Ribeiro Tzaras" #. Translators: A screenshot description. #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:34 msgid "Placing a call" msgstr "Placing a call" #. Translators: A screenshot description. #: data/org.gnome.Calls.metainfo.xml:39 msgid "The call history" msgstr "The call history" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:7 data/org.gnome.Calls.gschema.xml:8 msgid "Whether calls should automatically use the default origin" msgstr "Whether calls should automatically use the default origin" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:13 msgid "The country code as reported by the modem" msgstr "The country code as reported by the modem" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:14 msgid "The country code is used for contact name lookup" msgstr "The country code is used for contact name lookup" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:19 msgid "The plugins to load automatically" msgstr "The plug-ins to load automatically" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:20 msgid "These plugins will be automatically loaded on application startup." msgstr "These plug-ins will be automatically loaded on application startup." #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:25 msgid "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference" msgstr "Audio codecs to use for VoIP calls in order of preference" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:26 msgid "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" msgstr "The preferred audio codecs to use for VoIP calls (if available)" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:31 msgid "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" msgstr "Whether to allow using SDES for SRTP without TLS as the transport" #: data/org.gnome.Calls.gschema.xml:32 msgid "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." msgstr "Set to true if you want to allow with keys exchanged in cleartext." #: src/calls-account.c:163 msgid "Default (uninitialized) state" msgstr "Default (uninitialised) state" #: src/calls-account.c:166 msgid "Initializing account…" msgstr "Initialising account…" #: src/calls-account.c:169 msgid "Uninitializing account…" msgstr "Uninitialising account…" #: src/calls-account.c:172 msgid "Connecting to server…" msgstr "Connecting to server…" #: src/calls-account.c:175 msgid "Account is online" msgstr "Account is online" #: src/calls-account.c:178 msgid "Disconnecting from server…" msgstr "Disconnecting from server…" #: src/calls-account.c:181 msgid "Account is offline" msgstr "Account is offline" #: src/calls-account.c:184 msgid "Account encountered an error" msgstr "Account encountered an error" #: src/calls-account.c:202 msgid "No reason given" msgstr "No reason given" #: src/calls-account.c:205 msgid "Initialization started" msgstr "Initialisation started" #: src/calls-account.c:208 msgid "Initialization complete" msgstr "Initialisation complete" #: src/calls-account.c:211 msgid "Uninitialization started" msgstr "Uninitialisation started" #: src/calls-account.c:214 msgid "Uninitialization complete" msgstr "Uninitialisation complete" #: src/calls-account.c:217 msgid "No credentials set" msgstr "No credentials set" #: src/calls-account.c:220 msgid "Starting to connect" msgstr "Starting to connect" #: src/calls-account.c:223 msgid "Connection timed out" msgstr "Connection timed out" #: src/calls-account.c:226 msgid "Domain name could not be resolved" msgstr "Domain name could not be resolved" #: src/calls-account.c:229 msgid "Server did not accept username or password" msgstr "Server did not accept username or password" #: src/calls-account.c:232 msgid "Connecting complete" msgstr "Connecting complete" #: src/calls-account.c:235 msgid "Starting to disconnect" msgstr "Starting to disconnect" #: src/calls-account.c:238 msgid "Disconnecting complete" msgstr "Disconnecting complete" #: src/calls-account.c:241 msgid "Internal error occurred" msgstr "Internal error occurred" #: src/calls-account-overview.c:202 #, c-format msgid "Edit account: %s" msgstr "Edit account: %s" #: src/calls-account-overview.c:209 msgid "Add new account" msgstr "Add new account" #: src/calls-account-overview.c:441 msgid "Account overview" msgstr "Account overview" #: src/calls-application.c:367 #, c-format msgid "Tried dialing invalid tel URI `%s'" msgstr "Tried dialing invalid tel URI `%s'" #: src/calls-application.c:748 #, c-format msgid "Don't know how to open `%s'" msgstr "Don't know how to open `%s'" #: src/calls-application.c:812 msgid "The name of the plugins to load" msgstr "The name of the plug-ins to load" #: src/calls-application.c:813 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUG-IN" #: src/calls-application.c:818 msgid "Whether to present the main window on startup" msgstr "Whether to present the main window on startup" #: src/calls-application.c:824 msgid "Dial a telephone number" msgstr "Dial a telephone number" #: src/calls-application.c:825 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: src/calls-application.c:830 msgid "Enable verbose debug messages" msgstr "Enable verbose debug messages" #: src/calls-application.c:836 msgid "Print current version" msgstr "Print current version" #: src/calls-best-match.c:487 msgid "Anonymous caller" msgstr "Anonymous caller" #: src/calls-call-record-row.c:97 #, c-format msgid "" "%s\n" "yesterday" msgstr "" "%s\n" "yesterday" #: src/calls-emergency-call-types.c:250 msgid "Police" msgstr "Police" #: src/calls-emergency-call-types.c:253 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulance" #: src/calls-emergency-call-types.c:256 msgid "Fire Brigade" msgstr "Fire Brigade" #: src/calls-emergency-call-types.c:259 msgid "Mountain Rescue" msgstr "Mountain Rescue" #: src/calls-main-window.c:124 msgid "translator-credits" msgstr "" "Zander Brown \n" "Bruce Cowan \n" "Andi Chandler " #: src/calls-main-window.c:317 msgid "Can't place calls: No modem or VoIP account available" msgstr "Can't place calls: No modem or VoIP account available" #: src/calls-main-window.c:319 msgid "Can't place calls: No plugin loaded" msgstr "Can't place calls: No plug-in loaded" #: src/calls-main-window.c:357 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: src/calls-main-window.c:367 msgid "Dial Pad" msgstr "Dial Pad" #. Recent as in "Recent calls" (the call history) #: src/calls-main-window.c:376 msgid "Recent" msgstr "Recent" #: src/calls-notifier.c:53 msgid "Missed call" msgstr "Missed call" #. %s is a name here #: src/calls-notifier.c:77 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Missed call from %s" #. %s is a id here #: src/calls-notifier.c:80 #, c-format msgid "Missed call from %s" msgstr "Missed call from %s" #: src/calls-notifier.c:82 msgid "Missed call from unknown caller" msgstr "Missed call from unknown caller" #: src/calls-notifier.c:88 msgid "Call back" msgstr "Call back" #: src/ui/account-overview.ui:16 msgid "VoIP Accounts" msgstr "VoIP Accounts" #: src/ui/account-overview.ui:49 msgid "Add VoIP Accounts" msgstr "Add VoIP Accounts" #: src/ui/account-overview.ui:51 msgid "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "yet feature complete (i.e. no encrypted media)." msgstr "" "You can add VoIP account here. It will allow you to place and receive VoIP " "calls using the SIP protocol. This feature is still relatively new and not " "yet feature complete (i.e. no encrypted media)." #: src/ui/account-overview.ui:58 src/ui/account-overview.ui:106 msgid "_Add Account" msgstr "_Add Account" #. Translators: This is a verb, not a noun. Call the number of the currently selected row. #: src/ui/call-record-row.ui:62 msgid "Call" msgstr "Call" #: src/ui/call-record-row.ui:102 msgid "_Delete Call" msgstr "_Delete Call" #. Translators: This is a phone number #: src/ui/call-record-row.ui:107 msgid "_Copy number" msgstr "_Copy number" #: src/ui/call-record-row.ui:112 msgid "_Add contact" msgstr "_Add contact" #: src/ui/call-record-row.ui:117 msgid "_Send SMS" msgstr "_Send SMS" #: src/ui/call-selector-item.ui:38 msgid "On hold" msgstr "On hold" #: src/ui/contacts-box.ui:60 msgid "No Contacts Found" msgstr "No Contacts Found" #: src/ui/history-box.ui:10 msgid "No Recent Calls" msgstr "No Recent Calls" #: src/ui/main-window.ui:105 msgid "USSD" msgstr "USSD" #: src/ui/main-window.ui:114 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: src/ui/main-window.ui:131 msgid "_Close" msgstr "_Close" #: src/ui/main-window.ui:141 msgid "_Send" msgstr "_Send" #: src/ui/main-window.ui:214 msgid "_VoIP Accounts" msgstr "_VoIP Accounts" #: src/ui/main-window.ui:227 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Keyboard shortcuts" #: src/ui/main-window.ui:233 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. "Calls" is the application name, do not translate #: src/ui/main-window.ui:239 msgid "_About Calls" msgstr "_About Calls" #: src/ui/new-call-box.ui:38 msgid "Enter a VoIP address" msgstr "Enter a VoIP address" #: src/ui/new-call-box.ui:62 msgid "SIP Account" msgstr "SIP Account" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:6 msgid "New Call" msgstr "New Call" #: src/ui/new-call-header-bar.ui:19 msgid "Back" msgstr "Back" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:73 msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:74 msgid "Outgoing call started" msgstr "Outgoing call started" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:75 msgid "New incoming call" msgstr "New incoming call" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:76 msgid "Call accepted" msgstr "Call accepted" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:77 msgid "Call ended" msgstr "Call ended" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:78 msgid "Call disconnected (busy or call refused)" msgstr "Call disconnected (busy or call refused)" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:79 msgid "Call disconnected (wrong id or network problem)" msgstr "Call disconnected (wrong id or network problem)" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:80 msgid "Call disconnected (error setting up audio channel)" msgstr "Call disconnected (error setting up audio channel)" #. Translators: Transfer is for active or held calls #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:82 msgid "Call transferred" msgstr "Call transferred" #. Translators: Deflecting is for incoming or waiting calls #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:84 msgid "Call deflected" msgstr "Call deflected" #: plugins/provider/mm/calls-mm-call.c:109 #, c-format msgid "Call disconnected (unknown reason code %i)" msgstr "Call disconnected (unknown reason code %i)" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:84 msgid "ModemManager unavailable" msgstr "ModemManager unavailable" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:86 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:96 msgid "No voice-capable modem available" msgstr "No voice-capable modem available" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:88 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:98 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: plugins/provider/mm/calls-mm-provider.c:458 #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:546 msgid "Initialized" msgstr "Initialised" #: plugins/provider/ofono/calls-ofono-provider.c:94 msgid "DBus unavailable" msgstr "DBus unavailable" #: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:668 msgid "No encryption" msgstr "No encryption" #. TODO Optional encryption #: plugins/provider/sip/calls-sip-account-widget.c:675 msgid "Force encryption" msgstr "Force encryption" #: plugins/provider/sip/calls-sip-call.c:123 msgid "Cryptographic key exchange unsuccessful" msgstr "Cryptographic key exchange unsuccessful" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:11 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:17 msgid "_Log In" msgstr "_Log In" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:42 msgid "Manage Account" msgstr "Manage Account" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:47 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:61 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:91 msgid "Server" msgstr "Server" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:109 msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:110 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:128 msgid "User ID" msgstr "User ID" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:141 msgid "Password" msgstr "Password" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:166 msgid "Port" msgstr "Port" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:182 msgid "Transport" msgstr "Transport" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:189 msgid "Media Encryption" msgstr "Media Encryption" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:201 msgid "Use for Phone Calls" msgstr "Use for Phone Calls" #: plugins/provider/sip/sip-account-widget.ui:214 msgid "Automatically Connect" msgstr "Automatically Connect" #~ msgid "Enter a number" #~ msgstr "Enter a number" #~ msgid "Dial" #~ msgstr "Dial" #~ msgid "Delete character in front of cursor" #~ msgstr "Delete character in front of cursor" #~ msgid "View" #~ msgstr "View" #~ msgid "The CallsBestMatchView to monitor" #~ msgstr "The CallsBestMatchView to monitor" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Name" #~ msgid "The display name of the best match" #~ msgstr "The display name of the best match" #~ msgid "Inbound" #~ msgstr "Inbound" #~ msgid "Whether the call is inbound" #~ msgstr "Whether the call is inbound" #~ msgid "Number" #~ msgstr "Number" #~ msgid "The number the call is connected to if known" #~ msgstr "The number the call is connected to if known" #~ msgid "" #~ "The name of the party the call is connected to, if the network provides it" #~ msgstr "" #~ "The name of the party the call is connected to, if the network provides it" #~ msgid "State" #~ msgstr "State" #~ msgid "The current state of the call" #~ msgstr "The current state of the call" #~ msgid "The party participating in the call" #~ msgstr "The party participating in the call" #~ msgid "Calling..." #~ msgstr "Calling..." #~ msgid "Data for the call this display will be associated with" #~ msgstr "Data for the call this display will be associated with" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "The row ID" #~ msgstr "The row ID" #~ msgid "Target" #~ msgstr "Target" #~ msgid "The PTSN phone number or other address of the call" #~ msgstr "The PTSN phone number or other address of the call" #~ msgid "Whether the call was an inbound call" #~ msgstr "Whether the call was an inbound call" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Start" #~ msgid "Time stamp of the start of the call" #~ msgstr "Time stamp of the start of the call" #~ msgid "Answered" #~ msgstr "Answered" #~ msgid "Time stamp of when the call was answered" #~ msgstr "Time stamp of when the call was answered" #~ msgid "End" #~ msgstr "End" #~ msgid "Time stamp of the end of the call" #~ msgstr "Time stamp of the end of the call" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Record" #~ msgid "The call record for this row" #~ msgstr "The call record for this row" #~ msgid "Interface for libfolks" #~ msgstr "Interface for libfolks" #~ msgid "The holder for this call" #~ msgstr "The holder for this call" #~ msgid "Encrypted" #~ msgstr "Encrypted" #~ msgid "model" #~ msgstr "model" #~ msgid "The data store containing call records" #~ msgstr "The data store containing call records" #~ msgid "Can't place calls: No SIM card" #~ msgstr "Can't place calls: No SIM card" #~ msgid "Record store" #~ msgstr "Record store" #~ msgid "The store of call records" #~ msgstr "The store of call records" #~ msgid "The party's name" #~ msgstr "The party's name" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "A text string describing the status for display to the user" #~ msgstr "A text string describing the status for display to the user" #~ msgid "Incoming phone call" #~ msgstr "Incoming phone call" #~ msgid "Mute" #~ msgstr "Mute" #~ msgid "Speaker" #~ msgstr "Speaker" #~ msgid "Hold" #~ msgstr "Hold" #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "Hang up" #~ msgid "Answer" #~ msgstr "Answer" #~ msgid "Hide the dial pad" #~ msgstr "Hide the dial pad" #~ msgid "Call the party" #~ msgstr "Call the party" #~ msgid "+441234567890" #~ msgstr "+441234567890" #~ msgid "This call is not encrypted" #~ msgstr "This call is not encrypted" #~ msgid "New call…" #~ msgstr "New call…" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu" #~ msgid "No modem found" #~ msgstr "No modem found" #~ msgid "Backspace through number" #~ msgstr "Backspace through number"