# Swedish translation for boatswain. # Copyright © 2022, 2023 boatswain's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the boatswain package. # Anders Jonsson , 2022, 2023. # Luna Jernberg , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boatswain main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/boatswain/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 21:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-15 10:44+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/com.feaneron.Boatswain.desktop.in.in:3 #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:6 msgid "Boatswain" msgstr "Boatswain" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/com.feaneron.Boatswain.desktop.in.in:11 msgid "stream deck;streaming;deck;elgato;" msgstr "stream deck;streaming;strömning;deck;elgato;" #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:12 msgid "Control your Elgato Stream Decks" msgstr "Styr dina Elgato Stream Deck-enheter" #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:14 msgid "Boatswain allows you to control Elgato Stream Deck devices." msgstr "Boatswain låter dig styra Elgato Stream Deck-enheter." #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:15 msgid "With Boatswain you will be able to:" msgstr "Med Boatswain kommer du kunna:" #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:17 msgid "Organize your actions in pages and profiles" msgstr "Organisera dina åtgärder i sidor och profiler" #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:18 msgid "Set custom icons to actions" msgstr "Ställa in anpassade ikoner till åtgärder" #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:19 msgid "Control your music player" msgstr "Styra din musikspelare" #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:20 msgid "Play sound effects during your streams" msgstr "Spela upp ljudeffekter under dina strömmar" #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:21 msgid "" "Control OBS Studio using Stream Deck (requires the obs-websocket extension)" msgstr "Styra OBS Studio med Stream Deck (kräver tillägget obs-websocket)" #. Translators: please do NOT translate this #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:25 msgid "Georges Basile Stavracas Neto" msgstr "Georges Basile Stavracas Neto" #: src/bs-application.c:52 msgid "Enable debug messages" msgstr "Aktivera felsökningsmeddelanden" #: src/bs-application.c:115 #, c-format msgid "Connected to %d device" msgid_plural "Connected to %d devices" msgstr[0] "Ansluten till %d enhet" msgstr[1] "Ansluten till %d enheter" #: src/bs-application.c:167 msgid "" "Boatswain needs to run in background to detect and execute Stream Deck " "actions." msgstr "" "Boatswain behöver köras i bakgrunden för att upptäcka och köra Stream Deck-" "åtgärder." #: src/bs-profile.c:184 msgid "Unnamed profile" msgstr "Namnlös profil" #: src/bs-profile-row.ui:8 src/bs-profile-row.ui:87 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" #: src/bs-profile-row.ui:14 msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" #: src/bs-profile-row.ui:18 msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" #: src/bs-profile-row.ui:24 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: src/bs-stream-deck.c:278 msgid "Default" msgstr "Standard" #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. #. #: src/bs-stream-deck.c:848 src/bs-stream-deck.c:874 msgid "Stream Deck Mini" msgstr "Stream Deck Mini" #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. #. #: src/bs-stream-deck.c:900 src/bs-stream-deck.c:926 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:283 #: src/plugins/default/default.plugin.desktop.in:3 msgid "Stream Deck" msgstr "Stream Deck" #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. #. #: src/bs-stream-deck.c:952 src/bs-stream-deck.c:978 msgid "Stream Deck XL" msgstr "Stream Deck XL" #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. #. #: src/bs-stream-deck.c:1004 msgid "Stream Deck MK.2" msgstr "Stream Deck MK.2" #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. #. #: src/bs-stream-deck.c:1030 msgid "Stream Deck Pedal" msgstr "Stream Deck Pedal" #: src/bs-stream-deck.c:1099 msgid "Feaneron Hangar Original" msgstr "Feaneron Hangar Original" #: src/bs-stream-deck.c:1122 msgid "Feaneron Hangar XL" msgstr "Feaneron Hangar XL" #: src/bs-stream-deck-button-editor.c:379 msgid "Select icon" msgstr "Välj ikon" #: src/bs-stream-deck-button-editor.c:382 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:98 msgid "_Open" msgstr "Ö_ppna" #: src/bs-stream-deck-button-editor.c:383 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:99 msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" #: src/bs-stream-deck-button-editor.c:387 msgid "All supported formats" msgstr "Alla format som stöds" #: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:27 msgid "Select a button" msgstr "Välj en knapp" #: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:45 msgid "Button Properties" msgstr "Knappegenskaper" #: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:221 msgid "Name" msgstr "Namn" #: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:228 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:259 msgid "Select action" msgstr "Välj åtgärd" #: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:280 msgid "Remove Action" msgstr "Ta bort åtgärd" #: src/bs-stream-deck-button-editor.ui:303 #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:67 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: src/bs-window.ui:113 msgid "New profile…" msgstr "Ny profil…" #: src/bs-window.ui:138 src/plugins/default/default-action-factory.c:54 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #: src/bs-window.ui:174 msgid "Firmware" msgstr "Fast programvara" #: src/bs-window.ui:232 msgid "No Stream Deck Found" msgstr "Ingen Stream Deck-enhet hittades" #: src/bs-window.ui:233 msgid "Plug in a Stream Deck device to use it." msgstr "Anslut en Stream Deck-enhet för att använda den." #: src/bs-window.ui:256 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tangentbordsgenvägar" #: src/bs-window.ui:260 msgid "_About Boatswain" msgstr "_Om Boatswain" #: src/bs-window.ui:264 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" #: src/bs-window.c:272 msgid "Repository" msgstr "Arkiv" #: src/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Visa kortkommandon" #: src/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: src/plugins/default/default-action-factory.c:42 msgid "Folder" msgstr "Mapp" #: src/plugins/default/default-action-factory.c:48 msgid "Switch Profile" msgstr "Växla profil" #: src/plugins/default/default-action-factory.c:60 msgid "Multiple Actions" msgstr "Flera åtgärder" #. Translators: "Constant" as in "Constant value of brightness" #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:141 msgid "Constant" msgstr "Konstant" #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:142 msgid "Increase" msgstr "Öka" #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:143 msgid "Decrease" msgstr "Minska" #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:146 msgid "Mode" msgstr "Läge" #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:153 msgid "Value" msgstr "Värde" #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:310 #: src/plugins/default/default-multi-action-row.c:143 msgid "Delay" msgstr "Fördröjning" #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:31 msgid "Add action" msgstr "Lägg till åtgärd" #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:49 msgid "Add Action" msgstr "Lägg till åtgärd" #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:73 msgid "Others" msgstr "Övriga" #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.ui:83 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:306 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:40 msgid "Launch Application" msgstr "Starta program" #: src/plugins/launcher/launcher-action-factory.c:46 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" #: src/plugins/launcher/launcher-launch-preferences.ui:8 msgid "Choose Application" msgstr "Välj program" #: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:101 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/plugins/launcher/launcher.plugin.desktop.in:3 msgid "Launcher" msgstr "Programstartare" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.c:146 msgid "Select payload file" msgstr "Välj nyttolastfil" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.c:147 msgid "Open" msgstr "Öppna" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:14 #| msgid "URL" msgid "URI" msgstr "URI" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:22 msgid "Method" msgstr "Metod" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:45 msgid "Payload source" msgstr "Källa för nyttolast" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:61 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:8 msgid "File" msgstr "Fil" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:82 msgid "Edit payload" msgstr "Redigeringsnyttolast" #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:99 msgid "HTTP Request Payload" msgstr "HTTP-förfrågansnyttolast" #: src/plugins/network/network.plugin.desktop.in:3 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:46 msgid "Switch Scene" msgstr "Växla scen" #. Translators: "Record" is a verb here #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:53 msgid "Record" msgstr "Spela in" #. Translators: "Stream" is a verb here #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:60 msgid "Stream" msgstr "Strömma" #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:66 msgid "Virtual Camera" msgstr "Virtuell kamera" #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:72 msgid "Toggle Mute" msgstr "Tysta / Aktivera ljud" #: src/plugins/obs-studio/obs-action-factory.c:78 msgid "Show / Hide Source" msgstr "Visa / Dölj källa" #: src/plugins/obs-studio/obs-connection.c:800 msgid "Invalid password" msgstr "Ogiltigt lösenord" #: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:8 msgid "Connection Settings" msgstr "Anslutningsinställningar" #: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:12 msgid "Host" msgstr "Värd" #: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:20 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/plugins/obs-studio/obs-connection-settings.ui:45 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:283 msgid "Scene" msgstr "Scen" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:124 msgid "Toggle mute" msgstr "Tysta / Aktivera ljud" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:125 msgid "Mute" msgstr "Tysta" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:126 msgid "Unmute" msgstr "Aktivera ljud" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:130 msgid "Toggle visibility" msgstr "Växla synlighet" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:131 msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:132 msgid "Show" msgstr "Visa" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:479 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:22 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:490 msgid "Audio Source" msgstr "Ljudkälla" #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:492 msgid "Source" msgstr "Källa" #: src/plugins/obs-studio/obs-studio.plugin.desktop.in:3 msgid "OBS Studio" msgstr "OBS Studio" #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:42 msgid "Music Player" msgstr "Musikspelare" #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:43 msgid "Control the active music player" msgstr "Styr den aktiva musikspelaren" #: src/plugins/soundboard/soundboard-action-factory.c:48 msgid "Play Audio" msgstr "Spela upp ljud" #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:197 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:198 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:199 msgid "Play" msgstr "Spela upp" #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:200 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:201 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:202 msgid "Play / Pause" msgstr "Spela / Pausa" #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:205 msgid "Playback Action" msgstr "Uppspelningsåtgärd" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:95 msgid "Select audio file" msgstr "Välj ljudfil" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.c:103 msgid "Audio Files" msgstr "Ljudfiler" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:27 msgid "Play / Stop" msgstr "Spela / Stoppa" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:28 msgid "Play / Overlap" msgstr "Spela / Överlappa" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:29 msgid "Play / Restart" msgstr "Spela / Starta om" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:30 msgid "Loop / Stop" msgstr "Loopa / Stoppa" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:31 msgid "Press & Hold" msgstr "Tryck och håll" #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:40 msgid "Volume" msgstr "Volym" #: src/plugins/soundboard/soundboard.plugin.desktop.in:3 msgid "Soundboard" msgstr "Mixerbord" #~ msgid "Profiles" #~ msgstr "Profiler" #~ msgid "Manage profiles…" #~ msgstr "Hantera profiler…" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Skapa" #~ msgid "Power" #~ msgstr "Ström" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Enhet" #~ msgid "Serial Number" #~ msgstr "Serienummer" #~ msgid "Devices" #~ msgstr "Enheter"