# Hungarian translation for icon-tool. # Copyright (C) 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the icon-tool package. # # Balázs Úr , 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icon-tool master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/design/app-icon-preview/i" "ssues\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-02 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 20:56+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:3 #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:8 src/main.rs:22 #: src/widgets/project_previewer.rs:86 src/widgets/project_previewer.rs:216 msgid "App Icon Preview" msgstr "Alkalmazásikon-előnézet" #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.desktop.in.in:4 msgid "Preview applications icons" msgstr "Alkalmazások ikonjainak előnézete" #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.gschema.xml.in:6 msgid "The latest opened files separated by a comma" msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok vesszővel elválasztva" #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:9 msgid "Icon design helper" msgstr "Ikontervezés-segítő" #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:11 msgid "" "App Icon Preview is a tool for designing icons which target the GNOME " "desktop." msgstr "" "Az Alkalmazásikon-előnézet olyan ikonok tervezéséhez készült eszköz, amelyek " "a GNOME asztal számára készülnek." #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Previewing an Application icon" msgstr "Egy alkalmazásikon előnézete" #: data/org.gnome.design.AppIconPreview.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Bilal Elmoussaoui & Zander Brown" msgstr "Bilal Elmoussaoui és Zander Brown" #: data/resources/ui/export.ui:16 msgid "" "Export the icon for production use. Off-canvas objects are removed and the " "SVG is optimised for size" msgstr "" "Az ikon exportálása produktív használathoz. A vásznon kívüli objektumok " "eltávolításra kerülnek, és az SVG optimalizálva lesz a mérethez" #: data/resources/ui/export.ui:50 msgid "Regular" msgstr "Szabályos" #: data/resources/ui/export.ui:64 msgid "Save Regular…" msgstr "Szabályos mentése…" #: data/resources/ui/export.ui:98 msgid "Nightly" msgstr "Éjszakai" #: data/resources/ui/export.ui:112 msgid "Save Nightly…" msgstr "Éjszakai mentése…" #: data/resources/ui/export.ui:148 msgid "Symbolic" msgstr "Szimbolikus" #: data/resources/ui/export.ui:161 msgid "Save Symbolic…" msgstr "Szimbolikus mentése…" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "New Window" msgstr "Új ablak" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Open an Icon" msgstr "Egy ikon megnyitása" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the Application" msgstr "Kilépés az alkalmazásból" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:34 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "Nézet" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Reload the Icon" msgstr "Az ikon újratöltése" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Export the Icon" msgstr "Az ikon exportálása" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:50 msgctxt "shortcut window" msgid "Shuffle Icons" msgstr "Ikonok megkeverése" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" #: data/resources/ui/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy a Screenshot to Clipboard" msgstr "Képernyőkép másolása a vágólapra" #: data/resources/ui/new_project.ui:7 msgid "New App Icon" msgstr "Új alkalmazásikon" #: data/resources/ui/new_project.ui:18 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" #: data/resources/ui/new_project.ui:23 msgid "_Create" msgstr "_Létrehozás" #: data/resources/ui/new_project.ui:48 msgid "App Name" msgstr "Alkalmazásnév" #: data/resources/ui/new_project.ui:58 msgid "Icon Location" msgstr "Ikon helye" #: data/resources/ui/new_project.ui:78 msgid "The reverse domain notation name, e.g. org.inkscape.Inkscape" msgstr "A fordított tartományjelölés neve, például org.inkscape.Inkscape" #: data/resources/ui/new_project.ui:92 msgid "The icon SVG file will be stored in this directory" msgstr "Az ikon SVG-fájl ebben a könyvtárban lesz eltárolva" #: data/resources/ui/new_project.ui:108 msgid "~/Projects" msgstr "~/Projektek" #: data/resources/ui/new_project.ui:114 msgid "_Browse…" msgstr "_Tallózás…" #: data/resources/ui/window.ui:16 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" #: data/resources/ui/window.ui:18 msgid "Open an Icon" msgstr "Egy ikon megnyitása" #: data/resources/ui/window.ui:24 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" #: data/resources/ui/window.ui:31 msgid "_Export" msgstr "_Exportálás" #: data/resources/ui/window.ui:49 msgid "Make a new App Icon" msgstr "Új alkalmazásikon készítése" #: data/resources/ui/window.ui:175 msgid "_New App Icon" msgstr "Ú_j alkalmazásikon" #: data/resources/ui/window.ui:196 msgid "_New Window" msgstr "Ú_j ablak" #: data/resources/ui/window.ui:202 msgid "_Reload" msgstr "Új_ratöltés" #: data/resources/ui/window.ui:206 msgid "_Copy Screenshot" msgstr "_Képernyőkép másolása" #: data/resources/ui/window.ui:210 msgid "_Save Screenshot" msgstr "Kép_ernyőkép mentése" #: data/resources/ui/window.ui:214 msgid "_Shuffle Example Icons" msgstr "_Példaikonok megkeverése" #: data/resources/ui/window.ui:220 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Gyorsbillentyűk" #: data/resources/ui/window.ui:224 msgid "_About App Icon Preview" msgstr "Az Alkalmazásikon-előnézet _névjegye" #: src/application.rs:169 msgid "translator-credits" msgstr "Úr Balázs , 2019, 2020." #: src/project.rs:182 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: src/project.rs:189 msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: src/project.rs:190 src/widgets/project_previewer.rs:233 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" #: src/widgets/new_project.rs:59 msgid "Select Icon Location" msgstr "Ikon helyének kiválasztása" #: src/widgets/new_project.rs:63 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" #: src/widgets/new_project.rs:64 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: src/widgets/project_previewer.rs:201 msgid "Screenshot copied to clipboard" msgstr "Képernyőkép lemásolva a vágólapra" #: src/widgets/project_previewer.rs:225 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: src/widgets/project_previewer.rs:231 msgid "Save Screenshot" msgstr "Képernyőkép mentése" #: src/widgets/project_previewer.rs:234 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #: src/widgets/window.rs:216 msgid "SVG images" msgstr "SVG-képek" #: src/widgets/window.rs:221 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása"