# Hindi translation for Endeavour. # Copyright (C) 2024 Endeavour's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Endeavour package. # Scrambled777 , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Endeavour main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-29 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 00:24+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:115 #: src/gui/gtd-window.ui:119 src/main.c:37 msgid "Endeavour" msgstr "Endeavour" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 msgid "Manage your tasks" msgstr "अपने कार्यों का प्रबंधन करें" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " "order your todos. Manage multiple todo lists. And more" msgstr "" "Endeavour एक कार्य प्रबंधन अनुप्रयोग है जिसे सरलता के लिए डिज़ाइन किया गया है। अपने " "कार्य सहेजें और क्रमबंद करें। एकाधिक कार्यसूची प्रबंधित करें। और अधिक" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 msgid "Empty state" msgstr "खाली अवस्था" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 msgid "Task lists" msgstr "कार्य सूचियां" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:159 msgid "Jamie Murphy" msgstr "जेमी मर्फी" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13 msgid "Task;Productivity;Todo;Endeavor;" msgstr "कार्य;उत्पादकता;Todo;Endeavor;" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6 msgid "Window maximized" msgstr "खिड़की अधिकतमीकृत" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7 msgid "Window maximized state" msgstr "खिड़की अधिकतमीकृत स्थिति" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11 msgid "Window size" msgstr "खिड़की का आकर" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12 msgid "Window size (width and height)." msgstr "खिड़की का आकर (चौड़ाई और ऊंचाई)।" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 msgid "First run of Endeavour" msgstr "Endeavour की पहली शुरुवात" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 msgid "" "Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" msgstr "क्या यह Endeavour की पहली शुरुवात है (प्रारंभिक स्थापना चलाने के लिए)" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 msgid "Default provider to add new lists to" msgstr "नई सूचियां जोड़ने के लिए तयशुदा प्रदाता" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to" msgstr "नई सूचियां जोड़ने के लिए तयशुदा प्रदाता का पहचानकर्ता" #: src/engine/gtd-engine.c:141 msgid "Error loading GNOME Online Accounts" msgstr "GNOME ऑनलाइन खाते लोड करने में त्रुटि" #: src/engine/gtd-provider-eds.c:190 msgid "Failed to connect to task list" msgstr "कार्य सूची से जुड़ने में विफल" #: src/engine/gtd-provider-local.c:50 msgid "On This Computer" msgstr "इस कंप्यूटर पर" #: src/engine/gtd-provider-local.c:62 msgid "Local" msgstr "स्थानीय" #: src/engine/gtd-task-list-eds.c:407 src/engine/gtd-task-list-eds.c:434 #: src/engine/gtd-task-list-eds.c:458 msgid "Error fetching tasks from list" msgstr "सूची से कार्य लाने में त्रुटि" #: src/engine/gtd-task-list-eds.c:828 src/gui/gtd-panel-inbox.c:116 msgid "Inbox" msgstr "इनबॉक्स" #: src/gui/gtd-application.c:65 msgid "Quit Endeavour" msgstr "Endeavour छोड़ो" #: src/gui/gtd-application.c:66 msgid "Enable debug messages" msgstr "डिबग संदेशों को सक्षम करें" #: src/gui/gtd-application.c:67 msgid "Print version information and exit" msgstr "संस्करण जानकारी मुद्रित करें और बाहर निकलें" #: src/gui/gtd-application.c:118 msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" msgstr "कॉपीराइट © 2015–2022 Endeavour लेखक" #: src/gui/gtd-application.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "Scrambled777 " #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:113 #: src/gui/gtd-panel-next-week.c:116 msgid "No date set" msgstr "कोई तिथि निर्धारित नहीं" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16 msgid "D_ue Date" msgstr "देय तिथि (_u)" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:84 msgid "_Notes" msgstr "टिप्पणियां (_N)" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:130 msgid "_Delete" msgstr "मिटाएं (_D)" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:173 msgid "_Today" msgstr "आज (_T)" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:182 msgid "To_morrow" msgstr "कल (_m)" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:193 msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name #: src/gui/gtd-new-task-row.c:90 #, c-format msgid "%1$s \t %2$s" msgstr "%1$s \t %2$s" #: src/gui/gtd-new-task-row.c:127 msgid "An error occurred while creating a task" msgstr "कार्य बनाते समय एक त्रुटि हुई" #: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 msgid "New task…" msgstr "नया कार्य…" #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' #. * but the singular form is required because some languages do not #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers #. * like 21, 31, 41, etc. #. #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:126 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d दिन पहले" msgstr[1] "%d दिन पहले" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:130 src/gui/gtd-task-row.c:133 msgid "Yesterday" msgstr "बिता कल" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:134 src/gui/gtd-panel-next-week.c:128 #: src/gui/gtd-panel-today.c:152 src/gui/gtd-panel-today.c:270 #: src/gui/gtd-task-row.c:125 msgid "Today" msgstr "आज" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:138 src/gui/gtd-panel-next-week.c:132 #: src/gui/gtd-task-row.c:129 msgid "Tomorrow" msgstr "कल" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:322 msgid "All" msgstr "सभी" #: src/gui/gtd-panel-next-week.c:124 src/gui/gtd-panel-today.c:143 msgid "Overdue" msgstr "अतिदेय" #: src/gui/gtd-panel-next-week.c:362 msgid "Next 7 Days" msgstr "अगले 7 दिन" #: src/gui/gtd-panel-task-list.c:208 msgid "Unarchive" msgstr "असंग्रहित करें" #: src/gui/gtd-panel-task-list.c:208 src/gui/gtd-panel-task-list.ui:52 msgid "Archive" msgstr "संग्रहीत करें" #: src/gui/gtd-panel-task-list.c:233 msgid "An error occurred while updating a task" msgstr "किसी कार्य को अद्यतन करते समय कोई त्रुटि उत्पन्न हुई" #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:37 src/gui/gtd-panel-task-list.ui:81 #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:96 msgid "Rename" msgstr "नाम बदलें" #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:43 msgid "Clear completed tasks…" msgstr "पूर्ण किए गए कार्य साफ करें…" #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:58 msgid "Delete" msgstr "मिटाएं" #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97 msgid "An error occurred while creating a task list" msgstr "कार्य सूची बनाते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25 msgid "Create _List" msgstr "सूची बनाएं (_L)" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55 msgid "List Name" msgstr "सूची नाम" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 msgid "Select a storage location" msgstr "भंडारण स्थान चुनें" #: src/gui/gtd-provider-row.ui:60 msgid "Off" msgstr "बंद" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 msgid "Click to add a new Google account" msgstr "नया Google खाता जोड़ने के लिए क्लिक करें" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 msgid "Google" msgstr "Google" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 msgid "Click to add a new ownCloud account" msgstr "नया ownCloud खाता जोड़ने के लिए क्लिक करें" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" msgstr "नया Microsoft Exchange खाता जोड़ने के लिए क्लिक करें" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "या फिर आप बस अपने कार्यों को इस कंप्यूटर पर संग्रहीत कर सकते हैं" #: src/gui/gtd-sidebar-provider-row.ui:64 msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" #: src/gui/gtd-sidebar.c:419 #, c-format msgid "Task list %s removed" msgstr "कार्य सूची %s हटा दी गई" #: src/gui/gtd-sidebar.c:422 src/gui/gtd-task-list-view.c:454 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत करें" #. Translators: 'archived' as in 'archived task lists' #: src/gui/gtd-sidebar.ui:90 msgid "Archived" msgstr "संग्रहीत" #: src/gui/gtd-sidebar.ui:127 msgid "No Archived Lists" msgstr "कोई संग्रहीत सूचियां नहीं" #: src/gui/gtd-task-list-view.c:436 #, c-format msgid "Task %s removed" msgstr "कार्य %s हटाया गया" #: src/gui/gtd-task-list-view.ui:69 msgid "Tasks Will Appear Here" msgstr "कार्य यहां दिखाई देंगे" #: src/gui/gtd-task-list-view.ui:78 msgid "Add Tasks..." msgstr "कार्य जोड़ें..." #: src/gui/gtd-window.c:104 msgid "" "This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." msgstr "" "यह Endeavour का एक विकासात्मक निर्माण है। आपको त्रुटियां, गलत व्यवहार और डेटा हानि " "का अनुभव हो सकता है।" #: src/gui/gtd-window.c:363 msgid "Close" msgstr "बंद करें" #: src/gui/gtd-window.c:400 msgid "Details" msgstr "विवरण" #: src/gui/gtd-window.ui:45 msgid "New List" msgstr "नई सूची" #: src/gui/menus.ui:7 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" #: src/gui/menus.ui:11 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" #: src/gui/menus.ui:15 msgid "_About Endeavour" msgstr "Endeavour के बारे में (_A)" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "सामान्य" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:18 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "छोड़ें" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "सहायता" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:32 src/gui/shortcuts-dialog.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Move to the panel/view up" msgstr "ऊपरी फलक/दृश्य पर जाएं" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:46 src/gui/shortcuts-dialog.ui:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Move to the panel/view below" msgstr "निचले फलक/दृश्य पर जाएं"