# Slovenian translation for AudioSharing. # Copyright (C) 2022 AudioSharing's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the AudioSharing package. # # Matej Urbančič , 2022–. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AudioSharing main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/AudioSharing/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 17:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-05 00:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.desktop.in.in:3 #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:5 msgid "@NAME@" msgstr "@NAME@" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.desktop.in.in:12 msgid "Gnome;GTK;audio;sharing;sound;" msgstr "Gnome;GTK;audio;sharing;sound;zvok;souporaba;skladbe;pesmi;" #. General #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Share your computer audio" msgstr "Spletno oddajanje vseh vrst posnetkov zvoka" #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:12 msgid "" "With Audio Sharing you can share your current computer audio playback in the " "form of an RTSP stream. This stream can then be played back by other " "devices, for example using VLC." msgstr "" "S programom za oddajanje zvoka po omrežju je mogoče trenutno predvajanje " "zvočnega posnetka oddajati z uporabo pretoka RTSP. Pretok je mogoče nato na " "drugem mestu predvajati na primer s programoma VLC." #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:15 msgid "" "By sharing the audio as a network stream, you can also use common devices " "that are not intended to be used as audio sinks (eg. smartphones) to receive " "it. For example, there are audio accessories that are not compatible with " "desktop computers (e.g. because the computer does not have a Bluetooth " "module installed). With the help of this app, the computer audio can be " "played back on a smartphone, which is then connected to the Bluetooth " "accessory." msgstr "" "Z oddajanjem v obliki omrežnega pretoka je kot sprejemnik mogoče uporabiti " "tudi običajne naprave, ki v osnovi niso namenjene sprejemanju zvoka (npr. " "pametni telefoni). Na voljo so na primer zvokovne napravve, ki niso " "združljive z namiznimi računalniki (npr. ker računalnik nima nameščenega " "modula Bluetooth). S pomočjo tega programa pa je mogoče zvok iz računalnika " "predvajati na pametnem telefonu, ki je nato povezan z drugo napravo v " "omrežju Bluetooth." #. Branding #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:23 msgid "Felix Häcker" msgstr "Felix Häcker" #: data/de.haeckerfelix.AudioSharing.metainfo.xml.in.in:59 msgid "" "Connect to the audio stream by scanning the QR code or copying the address" msgstr "" "Povežite se z zvočnim tokom tako, da optično preberete kodo QR ali kopirate " "naslov" #: data/gtk/window.ui:20 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: data/gtk/window.ui:81 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "_Kopiraj v odložišče" #: data/gtk/window.ui:96 msgid "" "You are currently sharing your audio. You can access it from other devices " "in the same network by scanning the QR code or entering the displayed " "address in a playback app that supports RTSP streams. This device can be " "muted, the audio will still be shared.\n" "\n" "To stop sharing, simply close this window." msgstr "" "Trenutno poteka oddajanje zvoka, do katerega je mogoče z napravo znotraj " "istega omrežja dostopiti z uporabo kode QR oziroma s programom za " "predvajanje zvoka, ki podpira pretok RTSP. Trenutno naprava je lahko " "utišana, pa bo zvok še vedno v skupni rabi.\n" "\n" "Če želite oddajanje zaustaviti, preprosto zaprite to okno." #: data/gtk/window.ui:118 msgid "Unable to Share Audio" msgstr "Zvokov ni mogoče objaviti v izmenjavo" #: data/gtk/window.ui:143 msgid "Open _Help " msgstr "Odpri pomo_č " #: data/gtk/window.ui:150 msgid "_About Audio Sharing" msgstr "_O programu" #: src/ui/about_dialog.rs:43 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič " #: src/ui/window.rs:76 msgid "Copied address to clipboard" msgstr "Kopiraj naslov v odložišče" #: src/app.rs:117 msgid "A client has established a connection" msgstr "Program je vzpostavil povezavo" #: src/app.rs:119 msgid "Audio playback from this device gets shared." msgstr "Zvočni posketek bo oddajan s te naprave."