# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/xkeyboard-config/" "xkeyboard-config/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-09 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:22 msgid "Generic 102-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:36 msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "" #: rules/base.xml:43 msgid "Generic 105-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "" #: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" #: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "" #: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "" #: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: rules/base.xml:225 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: rules/base.xml:232 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: rules/base.xml:239 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:246 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" #: rules/base.xml:253 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: rules/base.xml:260 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: rules/base.xml:267 msgid "Chicony Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:274 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" #: rules/base.xml:281 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" #: rules/base.xml:288 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: rules/base.xml:295 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "" #: rules/base.xml:302 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:309 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:316 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:323 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: rules/base.xml:330 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:337 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:344 msgid "Compaq iPaq" msgstr "" #: rules/base.xml:351 msgid "Dell" msgstr "" #: rules/base.xml:358 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: rules/base.xml:365 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: rules/base.xml:372 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:379 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:386 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:393 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:400 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "" #: rules/base.xml:407 msgid "DTK2000" msgstr "" #: rules/base.xml:414 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: rules/base.xml:421 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:428 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "" #: rules/base.xml:435 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: rules/base.xml:442 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml:449 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: rules/base.xml:456 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: rules/base.xml:463 msgid "Gyration" msgstr "" #: rules/base.xml:470 msgid "Kinesis" msgstr "" #: rules/base.xml:477 msgid "Logitech" msgstr "" #: rules/base.xml:484 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: rules/base.xml:491 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:498 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:505 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: rules/base.xml:512 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: rules/base.xml:519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: rules/base.xml:526 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "" #: rules/base.xml:533 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "" #: rules/base.xml:540 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" #: rules/base.xml:547 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "" #: rules/base.xml:554 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "" #: rules/base.xml:561 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: rules/base.xml:568 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: rules/base.xml:575 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:582 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: rules/base.xml:589 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: rules/base.xml:596 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" #: rules/base.xml:603 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "" #: rules/base.xml:610 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "" #: rules/base.xml:617 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: rules/base.xml:624 msgid "Logitech Access" msgstr "" #: rules/base.xml:631 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "" #: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "" #: rules/base.xml:653 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:660 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml:674 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: rules/base.xml:681 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:688 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:695 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml:709 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "" #: rules/base.xml:716 msgid "Logitech Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:723 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml:730 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml:737 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "" #: rules/base.xml:744 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "" #: rules/base.xml:751 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "" #: rules/base.xml:758 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" #: rules/base.xml:765 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:772 msgid "Logitech diNovo" msgstr "" #: rules/base.xml:779 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "" #: rules/base.xml:786 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: rules/base.xml:793 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "" #: rules/base.xml:800 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: rules/base.xml:807 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:814 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:821 msgid "Microsoft Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:828 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:835 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:842 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "" #: rules/base.xml:849 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:856 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "" #: rules/base.xml:863 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml:870 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "" #: rules/base.xml:877 msgid "Microsoft Surface" msgstr "" #: rules/base.xml:884 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "" #: rules/base.xml:891 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" #: rules/base.xml:898 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" #: rules/base.xml:905 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "" #: rules/base.xml:912 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: rules/base.xml:919 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: rules/base.xml:926 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: rules/base.xml:933 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: rules/base.xml:940 msgid "NEC SK-1300" msgstr "" #: rules/base.xml:947 msgid "NEC SK-2500" msgstr "" #: rules/base.xml:954 msgid "NEC SK-6200" msgstr "" #: rules/base.xml:961 msgid "NEC SK-7100" msgstr "" #: rules/base.xml:968 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:975 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: rules/base.xml:982 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: rules/base.xml:989 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "" #: rules/base.xml:996 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: rules/base.xml:1003 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "" #: rules/base.xml:1010 msgid "Trust Direct Access" msgstr "" #: rules/base.xml:1017 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: rules/base.xml:1024 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: rules/base.xml:1031 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: rules/base.xml:1038 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1045 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1052 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1059 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:1066 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:1073 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1080 msgid "Macintosh" msgstr "" #: rules/base.xml:1087 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: rules/base.xml:1094 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" #: rules/base.xml:1101 msgid "Acer C300" msgstr "" #: rules/base.xml:1108 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:1115 msgid "Acer laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1122 msgid "Asus laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1129 msgid "Apple" msgstr "" #: rules/base.xml:1136 msgid "Apple laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1143 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" #: rules/base.xml:1150 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1157 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" #: rules/base.xml:1164 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" #: rules/base.xml:1171 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1178 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: rules/base.xml:1185 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: rules/base.xml:1192 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: rules/base.xml:1199 msgid "Happy Hacking" msgstr "" #: rules/base.xml:1206 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: rules/base.xml:1213 msgid "OLPC" msgstr "" #: rules/base.xml:1220 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1227 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1234 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1241 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" #: rules/base.xml:1248 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1255 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1262 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1269 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1276 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1283 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: rules/base.xml:1290 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: rules/base.xml:1297 msgid "FL90" msgstr "" #: rules/base.xml:1304 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:1311 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "" #: rules/base.xml:1318 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "" #: rules/base.xml:1325 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" #: rules/base.xml:1332 msgid "Chromebook" msgstr "" #: rules/base.xml:1339 msgid "PinePhone Keyboard" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1817 rules/base.xml:2489 #: rules/base.xml:3060 rules/base.xml:3790 rules/base.xml:5202 #: rules/base.xml:6082 rules/base.xml:6363 rules/base.xml:6412 #: rules/base.xml:6572 rules/base.xml:6583 rules/base.extras.xml:411 #: rules/base.extras.xml:1582 msgid "en" msgstr "" #: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:412 msgid "English (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "" #: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "" #: rules/base.xml:1373 msgid "haw" msgstr "" #: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "" #: rules/base.xml:1389 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #: rules/base.xml:1419 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" msgstr "" #: rules/base.xml:1425 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1431 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1437 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1443 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1449 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1455 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1461 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1467 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1473 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1479 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1485 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:1492 rules/base.xml:2592 rules/base.xml:3308 #: rules/base.xml:3924 rules/base.xml:4077 rules/base.xml:4521 #: rules/base.xml:5057 rules/base.xml:5159 rules/base.xml:5587 #: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236 #: rules/base.extras.xml:721 rules/base.extras.xml:743 #: rules/base.extras.xml:791 rules/base.extras.xml:874 #: rules/base.extras.xml:887 msgid "ru" msgstr "" #: rules/base.xml:1493 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1502 msgid "English (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1508 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1519 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" #: rules/base.xml:1525 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:1538 msgid "English (Norman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1544 msgid "English (Workman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1550 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: rules/base.xml:1559 rules/base.xml:1606 rules/base.xml:3449 msgid "fa" msgstr "" #: rules/base.xml:1560 msgid "Dari" msgstr "" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1595 msgid "ps" msgstr "" #: rules/base.xml:1574 msgid "Pashto" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:1614 rules/base.xml:6172 msgid "uz" msgstr "" #: rules/base.xml:1585 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:1596 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1607 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1615 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1627 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2726 #: rules/base.xml:3531 rules/base.xml:5714 rules/base.xml:6324 #: rules/base.extras.xml:948 msgid "ar" msgstr "" #: rules/base.xml:1628 rules/base.extras.xml:949 msgid "Arabic" msgstr "" #: rules/base.xml:1658 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1664 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1670 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1676 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1682 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1688 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: rules/base.xml:1694 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1700 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1706 msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: rules/base.xml:1715 msgid "sq" msgstr "" #: rules/base.xml:1716 msgid "Albanian" msgstr "" #: rules/base.xml:1728 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "" #: rules/base.xml:1734 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: rules/base.xml:1743 rules/base.extras.xml:903 msgid "hy" msgstr "" #: rules/base.xml:1744 rules/base.extras.xml:904 msgid "Armenian" msgstr "" #: rules/base.xml:1756 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1762 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1768 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "" #: rules/base.xml:1774 msgid "Armenian (western)" msgstr "" #: rules/base.xml:1780 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "" #. Keyboard indicator for German layouts #: rules/base.xml:1789 rules/base.xml:3946 rules/base.xml:5642 #: rules/base.xml:5663 rules/base.xml:5704 rules/base.extras.xml:149 #: rules/base.extras.xml:1482 msgid "de" msgstr "" #: rules/base.xml:1790 msgid "German (Austria)" msgstr "" #: rules/base.xml:1802 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1808 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1818 msgid "English (Australia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:1831 msgid "az" msgstr "" #: rules/base.xml:1832 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: rules/base.xml:1844 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: rules/base.xml:1853 msgid "by" msgstr "" #: rules/base.xml:1854 msgid "Belarusian" msgstr "" #: rules/base.xml:1866 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:1872 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:1878 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "" #: rules/base.xml:1887 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1893 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: rules/base.xml:1902 rules/base.extras.xml:1005 msgid "be" msgstr "" #: rules/base.xml:1903 rules/base.extras.xml:1006 msgid "Belgian" msgstr "" #: rules/base.xml:1917 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1923 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1929 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1935 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1941 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts #: rules/base.xml:1950 rules/base.xml:2052 rules/base.xml:2065 msgid "bn" msgstr "" #: rules/base.xml:1951 msgid "Bangla" msgstr "" #: rules/base.xml:1965 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: rules/base.xml:1974 rules/base.extras.xml:1699 msgid "in" msgstr "" #: rules/base.xml:1975 rules/base.extras.xml:1700 msgid "Indian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Assamese layouts #: rules/base.xml:2041 msgid "as" msgstr "" #: rules/base.xml:2042 msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2053 msgid "Bangla (India)" msgstr "" #: rules/base.xml:2066 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" #: rules/base.xml:2077 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:2088 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" #: rules/base.xml:2099 msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2109 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "" #: rules/base.xml:2120 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:2131 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: rules/base.xml:2141 msgid "gu" msgstr "" #: rules/base.xml:2142 msgid "Gujarati" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:2152 msgid "guj" msgstr "" #: rules/base.xml:2153 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: rules/base.xml:2163 rules/base.xml:2174 msgid "pa" msgstr "" #: rules/base.xml:2164 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:2175 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 msgid "kn" msgstr "" #: rules/base.xml:2186 msgid "Kannada" msgstr "" #: rules/base.xml:2197 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 #: rules/base.xml:2240 msgid "ml" msgstr "" #: rules/base.xml:2208 msgid "Malayalam" msgstr "" #: rules/base.xml:2219 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "" #: rules/base.xml:2230 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:2241 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: rules/base.xml:2251 rules/base.xml:2264 rules/base.xml:2277 msgid "or" msgstr "" #: rules/base.xml:2252 msgid "Oriya" msgstr "" #: rules/base.xml:2265 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2278 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts #: rules/base.xml:2290 msgid "sat" msgstr "" #: rules/base.xml:2291 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:2302 rules/base.xml:2313 rules/base.xml:2324 #: rules/base.xml:2335 rules/base.xml:2346 rules/base.xml:2357 #: rules/base.xml:5815 msgid "ta" msgstr "" #: rules/base.xml:2303 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:2314 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2325 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:2336 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:2347 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2358 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:2379 rules/base.xml:2390 msgid "te" msgstr "" #: rules/base.xml:2369 msgid "Telugu" msgstr "" #: rules/base.xml:2380 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2391 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:2401 rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2423 #: rules/base.xml:6299 rules/base.extras.xml:1347 rules/base.extras.xml:1785 msgid "ur" msgstr "" #: rules/base.xml:2402 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2413 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2424 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:2434 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2456 msgid "hi" msgstr "" #: rules/base.xml:2435 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2446 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "" #: rules/base.xml:2457 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: rules/base.xml:2467 msgid "sa" msgstr "" #: rules/base.xml:2468 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: rules/base.xml:2478 rules/base.extras.xml:1765 msgid "mr" msgstr "" #: rules/base.xml:2479 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2490 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:2499 msgid "Indic IPA" msgstr "" #: rules/base.xml:2508 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: rules/base.xml:2520 msgid "bs" msgstr "" #: rules/base.xml:2521 msgid "Bosnian" msgstr "" #: rules/base.xml:2533 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2539 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2545 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2551 msgid "Bosnian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: rules/base.xml:2560 rules/base.xml:5076 rules/base.extras.xml:1028 #: rules/base.extras.xml:1371 msgid "pt" msgstr "" #: rules/base.xml:2561 rules/base.extras.xml:1029 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: rules/base.xml:2573 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2579 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2585 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2593 msgid "Russian (Brazil, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2602 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:2608 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2617 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: rules/base.xml:2626 msgid "bg" msgstr "" #: rules/base.xml:2627 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: rules/base.xml:2639 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2645 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2651 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "" #: rules/base.xml:2659 rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2683 #: rules/base.xml:2693 rules/base.xml:2703 msgid "kab" msgstr "" #: rules/base.xml:2660 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:2674 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2684 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2694 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2704 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2714 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" #: rules/base.xml:2727 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:2740 rules/base.xml:3013 rules/base.xml:3027 #: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:3073 rules/base.xml:3663 #: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5693 #: rules/base.xml:6561 rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1190 msgid "fr" msgstr "" #: rules/base.xml:2741 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: rules/base.xml:2751 rules/base.xml:2762 rules/base.xml:2773 #: rules/base.xml:2784 rules/base.xml:2795 rules/base.xml:2806 msgid "ber" msgstr "" #: rules/base.xml:2752 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2763 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2774 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2785 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:2796 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2807 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts #: rules/base.xml:2817 msgid "rif" msgstr "" #: rules/base.xml:2818 msgid "Tarifit" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: rules/base.xml:2830 msgid "cm" msgstr "" #: rules/base.xml:2831 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2843 msgid "French (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2852 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2889 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2926 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2932 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: rules/base.xml:2941 msgid "my" msgstr "" #: rules/base.xml:2942 msgid "Burmese" msgstr "" #: rules/base.xml:2954 msgid "zg" msgstr "" #: rules/base.xml:2955 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "" #: rules/base.xml:2965 msgid "shn" msgstr "" #: rules/base.xml:2966 msgid "Shan" msgstr "" #: rules/base.xml:2976 msgid "zgt" msgstr "" #: rules/base.xml:2977 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "" #: rules/base.xml:2988 msgid "mon" msgstr "" #: rules/base.xml:2989 msgid "Mon" msgstr "" #: rules/base.xml:2999 msgid "mon-a1" msgstr "" #: rules/base.xml:3000 msgid "Mon (A1)" msgstr "" #: rules/base.xml:3014 rules/base.extras.xml:115 msgid "French (Canada)" msgstr "" #: rules/base.xml:3028 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3036 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:3042 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: rules/base.xml:3049 msgid "ike" msgstr "" #: rules/base.xml:3050 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: rules/base.xml:3061 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: rules/base.xml:3074 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: rules/base.xml:3088 rules/base.xml:5946 msgid "zh" msgstr "" #: rules/base.xml:3089 msgid "Chinese" msgstr "" #: rules/base.xml:3102 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "" #: rules/base.xml:3111 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3120 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "" #: rules/base.xml:3129 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "" #: rules/base.xml:3138 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3147 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3156 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3166 msgid "Tibetan" msgstr "" #: rules/base.xml:3175 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:3184 msgid "ug" msgstr "" #: rules/base.xml:3185 msgid "Uyghur" msgstr "" #: rules/base.xml:3194 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:3206 msgid "hr" msgstr "" #: rules/base.xml:3207 msgid "Croatian" msgstr "" #: rules/base.xml:3219 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:3225 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:3231 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:3237 msgid "Croatian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Czech layouts #: rules/base.xml:3246 rules/base.extras.xml:1049 msgid "cs" msgstr "" #: rules/base.xml:3247 rules/base.extras.xml:1050 msgid "Czech" msgstr "" #: rules/base.xml:3259 msgid "Czech (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:3265 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3271 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:3277 msgid "Czech (QWERTZ, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3283 msgid "Czech (QWERTY, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3289 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3295 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.xml:3301 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.xml:3309 msgid "Russian (Czechia, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:1094 msgid "da" msgstr "" #: rules/base.xml:3322 rules/base.extras.xml:1095 msgid "Danish" msgstr "" #: rules/base.xml:3334 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3340 msgid "Danish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3346 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3352 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3358 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:1115 msgid "nl" msgstr "" #: rules/base.xml:3368 rules/base.extras.xml:1116 msgid "Dutch" msgstr "" #: rules/base.xml:3380 msgid "Dutch (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:3386 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3392 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: rules/base.xml:3401 msgid "dz" msgstr "" #: rules/base.xml:3402 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: rules/base.xml:3415 rules/base.extras.xml:1136 msgid "et" msgstr "" #: rules/base.xml:3416 rules/base.extras.xml:1137 msgid "Estonian" msgstr "" #: rules/base.xml:3428 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3434 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3440 msgid "Estonian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:3450 msgid "Persian" msgstr "" #: rules/base.xml:3462 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "" #: rules/base.xml:3468 msgid "Persian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3474 msgid "azb" msgstr "" #: rules/base.xml:3475 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:3485 rules/base.xml:3496 rules/base.xml:3507 #: rules/base.xml:3518 rules/base.xml:3546 rules/base.xml:3557 #: rules/base.xml:3568 rules/base.xml:3579 rules/base.xml:5744 #: rules/base.xml:5755 rules/base.xml:5766 rules/base.xml:5905 #: rules/base.xml:5916 rules/base.xml:5927 msgid "ku" msgstr "" #: rules/base.xml:3486 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3497 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:3508 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3519 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3532 msgid "Iraqi" msgstr "" #: rules/base.xml:3547 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3558 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:3569 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3580 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: rules/base.xml:3592 msgid "fo" msgstr "" #: rules/base.xml:3593 msgid "Faroese" msgstr "" #: rules/base.xml:3605 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: rules/base.xml:3614 rules/base.extras.xml:1157 msgid "fi" msgstr "" #: rules/base.xml:3615 rules/base.extras.xml:1158 msgid "Finnish" msgstr "" #: rules/base.xml:3627 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3633 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3639 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3645 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" #: rules/base.xml:3654 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3664 rules/base.extras.xml:1191 msgid "French" msgstr "" #: rules/base.xml:3676 msgid "French (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3682 msgid "French (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3688 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3694 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3700 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3706 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3712 msgid "French (BEPO)" msgstr "" #: rules/base.xml:3718 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3724 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3730 msgid "French (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3736 msgid "French (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3742 msgid "French (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3748 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3754 msgid "Breton (France)" msgstr "" #: rules/base.xml:3763 msgid "Occitan" msgstr "" #: rules/base.xml:3772 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3781 msgid "French (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:3791 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:3803 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: rules/base.xml:3810 msgid "ak" msgstr "" #: rules/base.xml:3811 msgid "Akan" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: rules/base.xml:3821 msgid "ee" msgstr "" #: rules/base.xml:3822 msgid "Ewe" msgstr "" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: rules/base.xml:3832 msgid "ff" msgstr "" #: rules/base.xml:3833 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: rules/base.xml:3843 msgid "gaa" msgstr "" #: rules/base.xml:3844 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: rules/base.xml:3854 rules/base.xml:6448 msgid "ha" msgstr "" #: rules/base.xml:3855 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: rules/base.xml:3865 msgid "avn" msgstr "" #: rules/base.xml:3866 msgid "Avatime" msgstr "" #: rules/base.xml:3875 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: rules/base.xml:3883 msgid "nqo" msgstr "" #: rules/base.xml:3884 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: rules/base.xml:3898 msgid "ka" msgstr "" #: rules/base.xml:3899 msgid "Georgian" msgstr "" #: rules/base.xml:3911 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3917 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "" #: rules/base.xml:3925 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3934 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3947 rules/base.extras.xml:150 msgid "German" msgstr "" #: rules/base.xml:3959 msgid "German (dead acute)" msgstr "" #: rules/base.xml:3965 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" #: rules/base.xml:3971 msgid "German (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3977 msgid "German (E1)" msgstr "" #: rules/base.xml:3983 msgid "German (E2)" msgstr "" #: rules/base.xml:3989 msgid "German (T3)" msgstr "" #: rules/base.xml:3995 msgid "German (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4001 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" #: rules/base.xml:4010 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4019 msgid "German (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4025 msgid "German (Neo 2)" msgstr "" #: rules/base.xml:4031 msgid "German (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4037 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4043 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: rules/base.xml:4052 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:4061 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4067 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "" #: rules/base.xml:4078 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4087 msgid "German (dead tilde)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: rules/base.xml:4096 rules/base.extras.xml:1223 msgid "gr" msgstr "" #: rules/base.xml:4097 rules/base.extras.xml:1224 msgid "Greek" msgstr "" #: rules/base.xml:4109 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: rules/base.xml:4115 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4121 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4127 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: rules/base.xml:4136 rules/base.extras.xml:273 msgid "hu" msgstr "" #: rules/base.xml:4137 rules/base.extras.xml:274 msgid "Hungarian" msgstr "" #: rules/base.xml:4149 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "" #: rules/base.xml:4155 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4161 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4167 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4173 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4179 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4185 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4191 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4197 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4203 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4209 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4215 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4221 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4227 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4233 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4239 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4245 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4251 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4257 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: rules/base.xml:4266 msgid "is" msgstr "" #: rules/base.xml:4267 msgid "Icelandic" msgstr "" #: rules/base.xml:4279 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4285 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4291 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: rules/base.xml:4300 rules/base.extras.xml:924 msgid "he" msgstr "" #: rules/base.xml:4301 rules/base.extras.xml:925 msgid "Hebrew" msgstr "" #: rules/base.xml:4313 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: rules/base.xml:4319 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4325 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: rules/base.xml:4334 rules/base.extras.xml:1250 msgid "it" msgstr "" #: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "Italian" msgstr "" #: rules/base.xml:4347 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4353 msgid "Italian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4359 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4365 msgid "Italian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4371 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4380 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" #: rules/base.xml:4386 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4402 msgid "Sicilian" msgstr "" #: rules/base.xml:4412 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: rules/base.xml:4424 rules/base.extras.xml:1291 msgid "ja" msgstr "" #: rules/base.xml:4425 rules/base.extras.xml:1292 msgid "Japanese" msgstr "" #: rules/base.xml:4437 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" #: rules/base.xml:4443 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" #: rules/base.xml:4449 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "" #: rules/base.xml:4455 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4461 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: rules/base.xml:4470 rules/base.xml:6654 msgid "ki" msgstr "" #: rules/base.xml:4471 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: rules/base.xml:4483 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: rules/base.xml:4492 msgid "km" msgstr "" #: rules/base.xml:4493 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: rules/base.xml:4507 msgid "kk" msgstr "" #: rules/base.xml:4508 msgid "Kazakh" msgstr "" #: rules/base.xml:4522 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4532 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: rules/base.xml:4542 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4551 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: rules/base.xml:4563 msgid "lo" msgstr "" #: rules/base.xml:4564 msgid "Lao" msgstr "" #: rules/base.xml:4576 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: rules/base.xml:4588 rules/base.xml:5501 rules/base.extras.xml:1425 msgid "es" msgstr "" #: rules/base.xml:4589 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "" #: rules/base.xml:4621 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4627 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:4633 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4639 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:4648 rules/base.extras.xml:309 msgid "lt" msgstr "" #: rules/base.xml:4649 rules/base.extras.xml:310 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: rules/base.xml:4661 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "" #: rules/base.xml:4667 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4673 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: rules/base.xml:4679 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: rules/base.xml:4685 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #: rules/base.xml:4691 msgid "Samogitian" msgstr "" #: rules/base.xml:4700 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: rules/base.xml:4709 rules/base.extras.xml:336 msgid "lv" msgstr "" #: rules/base.xml:4710 rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian" msgstr "" #: rules/base.xml:4722 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.xml:4728 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:4734 msgid "Latvian (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:4740 msgid "Latvian (Modern Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:4746 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4752 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: rules/base.xml:4758 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: rules/base.xml:4767 msgid "mi" msgstr "" #: rules/base.xml:4768 msgid "Maori" msgstr "" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: rules/base.xml:4782 rules/base.xml:5372 rules/base.extras.xml:700 msgid "sr" msgstr "" #: rules/base.xml:4783 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: rules/base.xml:4795 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4801 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:4807 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:4813 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4819 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4825 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:4831 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: rules/base.xml:4840 msgid "mk" msgstr "" #: rules/base.xml:4841 msgid "Macedonian" msgstr "" #: rules/base.xml:4853 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: rules/base.xml:4862 msgid "mt" msgstr "" #: rules/base.xml:4863 msgid "Maltese" msgstr "" #: rules/base.xml:4875 msgid "Maltese (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4881 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "" #: rules/base.xml:4887 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: rules/base.xml:4896 msgid "mn" msgstr "" #: rules/base.xml:4897 msgid "Mongolian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:1324 msgid "no" msgstr "" #: rules/base.xml:4912 rules/base.extras.xml:1325 msgid "Norwegian" msgstr "" #: rules/base.xml:4926 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4932 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4938 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4944 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" #: rules/base.xml:4953 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4962 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4968 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4974 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4980 msgid "Norwegian (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:4986 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: rules/base.xml:4995 rules/base.xml:6144 rules/base.extras.xml:606 msgid "pl" msgstr "" #: rules/base.xml:4996 rules/base.extras.xml:607 msgid "Polish" msgstr "" #: rules/base.xml:5008 msgid "Polish (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5014 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:5020 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5026 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" #: rules/base.xml:5032 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "" #: rules/base.xml:5038 msgid "Kashubian" msgstr "" #: rules/base.xml:5047 msgid "Silesian" msgstr "" #: rules/base.xml:5058 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5067 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5077 rules/base.extras.xml:1372 msgid "Portuguese" msgstr "" #: rules/base.xml:5089 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5095 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5101 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5107 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5113 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:5119 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: rules/base.xml:5131 rules/base.extras.xml:663 msgid "ro" msgstr "" #: rules/base.xml:5132 rules/base.extras.xml:664 msgid "Romanian" msgstr "" #: rules/base.xml:5144 msgid "Romanian (standard)" msgstr "" #: rules/base.xml:5150 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5160 rules/base.extras.xml:722 msgid "Russian" msgstr "" #: rules/base.xml:5172 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5178 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5184 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5190 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:5196 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5203 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "" #: rules/base.xml:5209 msgid "Russian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5215 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5221 msgid "Tatar" msgstr "" #: rules/base.xml:5230 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5239 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5248 msgid "Chuvash" msgstr "" #: rules/base.xml:5257 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5266 msgid "Udmurt" msgstr "" #: rules/base.xml:5275 msgid "Komi" msgstr "" #: rules/base.xml:5284 msgid "Yakut" msgstr "" #: rules/base.xml:5293 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: rules/base.xml:5302 msgid "Russian (DOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:5308 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "" #: rules/base.xml:5324 msgid "Bashkirian" msgstr "" #: rules/base.xml:5333 msgid "Mari" msgstr "" #: rules/base.xml:5342 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5348 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5354 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "" #: rules/base.xml:5360 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "" #: rules/base.xml:5373 rules/base.extras.xml:701 msgid "Serbian" msgstr "" #: rules/base.xml:5385 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:5391 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5397 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:5403 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5409 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5415 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5421 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5427 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: rules/base.xml:5439 msgid "sl" msgstr "" #: rules/base.xml:5440 msgid "Slovenian" msgstr "" #: rules/base.xml:5452 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5458 msgid "Slovenian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1398 msgid "sk" msgstr "" #: rules/base.xml:5468 rules/base.extras.xml:1399 msgid "Slovak" msgstr "" #: rules/base.xml:5480 msgid "Slovak (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5486 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5492 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5502 rules/base.extras.xml:1426 msgid "Spanish" msgstr "" #: rules/base.xml:5514 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5520 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5526 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:5532 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5538 msgid "ast" msgstr "" #: rules/base.xml:5539 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" #: rules/base.xml:5548 msgid "ca" msgstr "" #: rules/base.xml:5549 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: rules/base.xml:5561 rules/base.extras.xml:1446 msgid "sv" msgstr "" #: rules/base.xml:5562 rules/base.extras.xml:1447 msgid "Swedish" msgstr "" #: rules/base.xml:5574 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5580 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5588 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5597 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" #: rules/base.xml:5606 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5612 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5618 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:5624 msgid "Swedish (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:5630 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: rules/base.xml:5643 rules/base.extras.xml:1483 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" #: rules/base.xml:5656 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5664 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5672 msgid "French (Switzerland)" msgstr "" #: rules/base.xml:5683 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5694 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5705 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5715 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: rules/base.xml:5728 rules/base.xml:5736 msgid "syc" msgstr "" #: rules/base.xml:5729 msgid "Syriac" msgstr "" #: rules/base.xml:5737 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5745 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5756 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5767 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: rules/base.xml:5779 msgid "tg" msgstr "" #: rules/base.xml:5780 msgid "Tajik" msgstr "" #: rules/base.xml:5792 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: rules/base.xml:5801 msgid "si" msgstr "" #: rules/base.xml:5802 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5816 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:5825 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #. Keyboard indicator for US layouts #: rules/base.xml:5835 rules/base.extras.xml:300 msgid "us" msgstr "" #: rules/base.xml:5836 msgid "Sinhala (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: rules/base.xml:5845 msgid "th" msgstr "" #: rules/base.xml:5846 msgid "Thai" msgstr "" #: rules/base.xml:5858 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" #: rules/base.xml:5864 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: rules/base.xml:5873 rules/base.extras.xml:1510 msgid "tr" msgstr "" #: rules/base.xml:5874 rules/base.extras.xml:1511 msgid "Turkish" msgstr "" #: rules/base.xml:5886 msgid "Turkish (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5892 msgid "Turkish (E)" msgstr "" #: rules/base.xml:5898 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5906 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5917 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5928 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5937 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5947 msgid "Taiwanese" msgstr "" #: rules/base.xml:5959 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: rules/base.xml:5984 msgid "xsy" msgstr "" #: rules/base.xml:5985 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts #: rules/base.xml:5997 rules/base.extras.xml:1561 msgid "uk" msgstr "" #: rules/base.xml:5998 rules/base.extras.xml:1562 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: rules/base.xml:6010 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6016 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:6022 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6028 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:6034 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:6040 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: rules/base.xml:6047 rules/base.xml:6058 rules/base.xml:6069 #: rules/base.extras.xml:676 msgid "crh" msgstr "" #: rules/base.xml:6048 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6059 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: rules/base.xml:6070 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6083 rules/base.extras.xml:1583 msgid "English (UK)" msgstr "" #: rules/base.xml:6095 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6101 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:6107 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6113 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" #: rules/base.xml:6119 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:6125 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:6131 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6137 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:6145 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:6154 msgid "gd" msgstr "" #: rules/base.xml:6155 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: rules/base.xml:6173 msgid "Uzbek" msgstr "" #: rules/base.xml:6185 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: rules/base.xml:6194 rules/base.extras.xml:1625 msgid "vi" msgstr "" #: rules/base.xml:6195 rules/base.extras.xml:1626 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: rules/base.xml:6207 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:6216 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: rules/base.xml:6228 rules/base.extras.xml:1603 msgid "ko" msgstr "" #: rules/base.xml:6229 rules/base.extras.xml:1604 msgid "Korean" msgstr "" #: rules/base.xml:6241 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: rules/base.xml:6250 msgid "ie" msgstr "" #: rules/base.xml:6251 msgid "Irish" msgstr "" #: rules/base.xml:6263 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: rules/base.xml:6272 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" #: rules/base.xml:6278 msgid "Ogham" msgstr "" #: rules/base.xml:6287 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: rules/base.xml:6300 rules/base.extras.xml:1348 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:6312 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: rules/base.xml:6318 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: rules/base.xml:6325 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: rules/base.xml:6335 msgid "sd" msgstr "" #: rules/base.xml:6336 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: rules/base.xml:6348 msgid "dv" msgstr "" #: rules/base.xml:6349 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: rules/base.xml:6364 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: rules/base.xml:6377 msgid "eo" msgstr "" #: rules/base.xml:6378 msgid "Esperanto" msgstr "" #: rules/base.xml:6387 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: rules/base.xml:6396 msgid "ne" msgstr "" #: rules/base.xml:6397 msgid "Nepali" msgstr "" #: rules/base.xml:6413 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: rules/base.xml:6426 msgid "ig" msgstr "" #: rules/base.xml:6427 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: rules/base.xml:6437 msgid "yo" msgstr "" #: rules/base.xml:6438 msgid "Yoruba" msgstr "" #: rules/base.xml:6449 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: rules/base.xml:6461 msgid "am" msgstr "" #: rules/base.xml:6462 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: rules/base.xml:6476 msgid "wo" msgstr "" #: rules/base.xml:6477 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: rules/base.xml:6491 msgid "brl" msgstr "" #: rules/base.xml:6492 msgid "Braille" msgstr "" #: rules/base.xml:6498 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6504 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" #: rules/base.xml:6510 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6516 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:6525 msgid "tk" msgstr "" #: rules/base.xml:6526 msgid "Turkmen" msgstr "" #: rules/base.xml:6538 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: rules/base.xml:6547 msgid "bm" msgstr "" #: rules/base.xml:6548 msgid "Bambara" msgstr "" #: rules/base.xml:6562 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:6573 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:6584 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: rules/base.xml:6596 rules/base.xml:6640 msgid "sw" msgstr "" #: rules/base.xml:6597 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: rules/base.xml:6609 msgid "fr-tg" msgstr "" #: rules/base.xml:6610 msgid "French (Togo)" msgstr "" #: rules/base.xml:6641 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: rules/base.xml:6655 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: rules/base.xml:6667 msgid "tn" msgstr "" #: rules/base.xml:6668 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: rules/base.xml:6681 msgid "ph" msgstr "" #: rules/base.xml:6682 msgid "Filipino" msgstr "" #: rules/base.xml:6704 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6722 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6728 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6746 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6752 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6770 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6776 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6794 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6800 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6820 msgid "md" msgstr "" #: rules/base.xml:6821 msgid "Moldavian" msgstr "" #: rules/base.xml:6833 msgid "gag" msgstr "" #: rules/base.xml:6834 msgid "Gagauz (Moldova)" msgstr "" #: rules/base.xml:6845 msgid "id" msgstr "" #: rules/base.xml:6846 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6875 msgid "Javanese" msgstr "" #: rules/base.xml:6881 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6887 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6893 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6901 msgid "ms" msgstr "" #: rules/base.xml:6902 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:6920 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6928 msgid "custom" msgstr "" #: rules/base.xml:6929 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6942 msgid "Switching to another layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6947 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6953 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6959 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6965 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6971 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6977 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:6983 msgid "" "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" #: rules/base.xml:6989 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6995 rules/base.xml:7250 rules/base.xml:7750 msgid "Right Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7001 rules/base.xml:7244 msgid "Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7007 rules/base.xml:7274 rules/base.xml:7407 #: rules/base.xml:7816 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7013 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7019 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7025 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7031 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7043 msgid "Both Shifts together" msgstr "" #: rules/base.xml:7049 msgid "Both Alts together" msgstr "" #: rules/base.xml:7055 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7061 msgid "Both Ctrls together" msgstr "" #: rules/base.xml:7067 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7073 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7079 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7085 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7091 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7097 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7103 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7214 rules/base.xml:7780 msgid "Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7756 msgid "Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7121 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7127 msgid "Win+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7133 msgid "Ctrl+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7139 rules/base.xml:7232 rules/base.xml:7768 msgid "Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7145 msgid "Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7151 msgid "Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7157 rules/base.xml:7792 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7163 rules/base.xml:7208 rules/base.xml:7804 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7169 rules/base.xml:7413 rules/base.xml:7858 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7175 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7181 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7189 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7194 rules/base.xml:7286 rules/base.xml:7828 msgid "The \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7203 rules/base.extras.xml:1801 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7220 msgid "Any Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7238 msgid "Any Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7256 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "" #: rules/base.xml:7262 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7268 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7280 msgid "Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7292 msgid "" "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " "chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7298 msgid "" "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " "chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7304 msgid "" "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " "another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7312 msgid "Ctrl position" msgstr "" #: rules/base.xml:7317 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7323 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7335 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7341 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "" #: rules/base.xml:7347 msgid "At the bottom left" msgstr "" #: rules/base.xml:7353 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7359 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7365 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7371 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7377 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7382 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7388 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7396 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7401 msgid "Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7421 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "" #: rules/base.xml:7426 msgid "Compose" msgstr "" #: rules/base.xml:7434 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7439 msgid "Legacy" msgstr "" #: rules/base.xml:7445 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7451 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7457 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: rules/base.xml:7463 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7469 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7475 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: rules/base.xml:7481 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" #: rules/base.xml:7490 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7496 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: rules/base.xml:7503 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7509 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: rules/base.xml:7515 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" #: rules/base.xml:7521 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7527 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: rules/base.xml:7535 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: rules/base.xml:7541 msgid "Semicolon on third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7551 rules/base.extras.xml:1822 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7556 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7562 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7568 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7574 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7580 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7586 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:7592 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7598 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "" #: rules/base.xml:7604 msgid "" "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " "Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7610 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:7616 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" #: rules/base.xml:7622 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7628 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "" #: rules/base.xml:7634 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7640 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7646 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: rules/base.xml:7654 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7659 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" #: rules/base.xml:7665 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7671 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7677 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7683 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7689 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7695 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7701 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7707 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7713 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7719 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7725 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7731 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7737 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7745 msgid "Position of Compose key" msgstr "" #: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7798 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7810 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7822 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7834 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7840 msgid "Pause" msgstr "" #: rules/base.xml:7846 msgid "Insert" msgstr "" #: rules/base.xml:7852 msgid "PrtSc" msgstr "" #: rules/base.xml:7865 msgid "Compatibility options" msgstr "" #: rules/base.xml:7870 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: rules/base.xml:7876 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:7882 msgid "" "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:7888 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: rules/base.xml:7894 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" #: rules/base.xml:7900 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7906 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7912 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7918 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7924 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7930 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7936 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7942 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" #: rules/base.xml:7948 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7954 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" #: rules/base.xml:7960 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: rules/base.xml:7966 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" #: rules/base.xml:7974 msgid "Currency signs" msgstr "" #: rules/base.xml:7979 msgid "Euro on E" msgstr "" #: rules/base.xml:7985 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: rules/base.xml:7991 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7997 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: rules/base.xml:8003 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:8010 msgid "Key to choose the 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8015 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8021 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8027 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8033 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8039 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8045 msgid "" "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " "pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8051 msgid "" "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " "another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8057 msgid "" "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " "another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8063 msgid "" "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " "another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8109 msgid "Non-breaking space input" msgstr "" #: rules/base.xml:8114 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: rules/base.xml:8120 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8126 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8132 msgid "" "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8138 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8144 msgid "" "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8150 msgid "" "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " "level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: rules/base.xml:8156 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8162 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8168 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " "non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8174 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8180 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " "zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8186 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " "thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8192 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8199 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: rules/base.xml:8204 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: rules/base.xml:8210 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8216 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "" #: rules/base.xml:8223 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" #: rules/base.xml:8228 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8234 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8240 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8246 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8253 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" #: rules/base.xml:8258 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8264 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8270 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8277 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8282 msgid "Sun key compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8289 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: rules/base.xml:8294 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8301 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" #: rules/base.xml:8306 msgid "Use user-defined custom XKB types" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:9 msgid "xx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "Ancient" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:21 msgid "Gothic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:30 msgid "Ugaritic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:39 msgid "Avestan" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:50 msgid "apl" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:51 msgid "APL" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:60 msgid "dlg" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:61 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:67 msgid "sax" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:68 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:74 msgid "ufd" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:75 msgid "APL symbols (unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:81 msgid "apl2" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:82 msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:88 msgid "aplII" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:89 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:95 msgid "aplx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:96 msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:104 msgid "bqn" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:105 msgid "BQN" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:127 msgid "kut" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:128 msgid "Kutenai" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:134 msgid "shs" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:135 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:141 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:162 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:172 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:182 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:188 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:194 msgid "German (KOY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:200 msgid "German (Bone)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:212 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:226 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:237 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:246 msgid "de_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:247 msgid "German (Ladin)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:259 msgid "cop" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:260 msgid "Coptic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:286 msgid "oldhun" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:287 msgid "Old Hungarian" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:293 msgid "oldhun(lig)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:294 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:301 msgid "Hungarian (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:322 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:328 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:349 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:355 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:361 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:367 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:373 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:379 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:385 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:391 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:397 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:403 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:424 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:430 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:436 msgid "Atsina" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:443 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:452 msgid "Czech, Slovak and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:464 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:480 msgid "English (Drix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:486 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:498 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:504 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:510 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:516 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:522 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:528 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:534 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:540 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:546 msgid "English (3l)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:552 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:558 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:564 msgid "workman-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:565 msgid "English (Workman-P)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:574 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:585 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:619 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:625 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:631 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:637 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:643 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:649 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:655 msgid "Polish (lefty)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:677 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:686 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:692 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:713 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:734 msgid "Church Slavonic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:744 msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:755 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:761 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:767 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:773 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:779 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:785 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:792 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:864 msgid "winkeys-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:865 msgid "Russian (Programmer)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:875 msgid "Russian (plus typographic symbols)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:888 msgid "Russian (plus Tatar letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:916 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:937 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:979 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:985 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:991 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:997 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1020 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1041 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1062 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1068 msgid "Czech (programming)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1074 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1080 msgid "Czech (coder)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1086 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1107 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1128 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1149 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1170 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1176 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1182 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1203 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1209 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1215 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1236 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1242 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1263 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1269 msgid "it_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1270 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1280 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1304 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1310 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1316 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1339 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1360 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1384 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1390 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1411 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1417 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1438 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1459 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1465 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1471 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1496 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1502 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1523 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1529 msgid "Turkish (i and ı swapped)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1535 msgid "Old Turkic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1541 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1547 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1553 msgid "Ottoman (F)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1574 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1595 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1616 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1638 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1644 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for European layouts #: rules/base.extras.xml:1653 msgid "eu" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1654 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1683 msgid "ipa" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1684 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1690 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1766 msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1775 msgid "sas" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1776 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1786 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1806 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1812 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1827 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1835 msgid "Parentheses position" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1840 msgid "Swap with square brackets" msgstr ""